1
# Translation of katomic.po into Serbian.
2
# Strahinja Radic <rstraxy@sezampro.yu>, 2000.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2009, 2010.
4
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
5
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2009.
6
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
9
"Project-Id-Version: katomic\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 02:10+0100\n"
13
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
15
"Language: sr@ijekavian\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
"X-Environment: kde\n"
25
#: chooselevelsetdialog.cpp:39
27
msgstr "Скупови нивоа"
32
"Failed to load level set \"%1\". Check if it is installed on your computer."
33
msgstr "Не могу да учитам скуп нивоа „%1“. Провјерите да ли је инсталиран."
37
msgid "Level %1 finished. "
38
msgstr "Ниво %1 је завршен. "
41
msgid "Congratulations! You have a new highscore!"
42
msgstr "Честитамо! Остварили сте нови најрезултат!"
48
#: levelsetdelegate.cpp:96
53
#: levelsetdelegate.cpp:102
55
msgid ", contains 1 level"
56
msgid_plural ", contains %1 levels"
57
msgstr[0] ", садржи %1 ниво"
58
msgstr[1] ", садржи %1 нивоа"
59
msgstr[2] ", садржи %1 нивоа"
60
msgstr[3] ", садржи %1 ниво"
63
msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
64
msgstr "Игра са атомима за КДЕ"
72
"(c) 1998, Andreas Wuest\n"
73
"(c) 2007-2009 Dmitry Suzdalev"
75
"© 1998, Андреас Вист\n"
76
"© 2007–2009, Дмитриј Суздаљев"
83
msgid "Original author"
84
msgstr "Првобитни аутор"
87
msgid "Dmitry Suzdalev"
88
msgstr "Дмитриј Суздаљев"
91
msgid "Porting to KDE4. Current maintainer"
92
msgstr "Преношење на КДЕ‑4, тренутни одржавалац"
99
msgid "Cristian Tibirna"
100
msgstr "Кристијан Тибирна"
103
msgid "Carsten Pfeiffer"
104
msgstr "Карстен Пфајфер"
116
msgstr "6 нових нивоа"
123
msgid "Game graphics and application icon"
124
msgstr "Графика игре и икона програма"
127
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
128
msgstr "Јохан Оливје Лапер"
131
msgid "New great SVG artwork for KDE4"
132
msgstr "Сјајна нова СВГ графика за КДЕ‑4"
135
msgid "Enable access to all levels"
136
msgstr "Укључи приступ свим нивоима"
140
"KAtomic failed to find its default level set and will quit. Please check "
143
"К‑атомика не може да нађе подразумијевани скуп нивоа, и зато ће бити "
144
"напуштен. Провјерите инсталацију."
146
#. i18n: file: katomic.kcfg:9
147
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
149
msgid "The speed of the animations."
150
msgstr "Брзина анимација."
152
#. i18n: file: katomic.kcfg:20
153
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General)
155
msgid "Width of saved background"
156
msgstr "Ширина сачуване позадине"
158
#. i18n: file: katomic.kcfg:24
159
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (General)
161
msgid "Height of saved background"
162
msgstr "Висина сачуване позадине"
164
#. i18n: file: katomic.kcfg:28
165
#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General)
167
msgid "Last played levelset"
168
msgstr "Посљедње играни скуп нивоа"
170
#. i18n: file: katomicui.rc:16
171
#. i18n: ectx: Menu (settings)
176
#. i18n: file: katomicui.rc:25
177
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
180
msgstr "Главна трака"
182
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:20
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
185
msgid "Choose a level set to play:"
186
msgstr "Изаберите скуп нивоа за играње:"
188
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:45
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, m_pbNewStuff)
191
msgid "Get new levels"
192
msgstr "Добави нове нивое"
195
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
197
msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Милош Пузовић,Часлав Илић,Слободан Симић"
200
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
203
"rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,"
204
"chaslav@sezampro.yu,slsimic@gmail.com"
213
msgid "Current score:"
214
msgstr "тренутни резултат:"
219
msgstr "најрезултат:"
222
msgid "Previous Level"
223
msgstr "Претходни ниво"
227
msgstr "Сљедећи ниво"
230
msgid "Choose level set..."
231
msgstr "Скуп нивоа..."
234
msgid "Animation Speed"
235
msgstr "Брзина анимације"
278
msgstr "Сљедећи атом"
281
msgid "Previous Atom"
282
msgstr "Претходни атом"
287
msgid "Level: %1 (%2)"
288
msgstr "ниво: %1 (%2)"
293
msgid "Current score: %1"
294
msgstr "тренутни резултат: %1"
299
msgid "Highscore: %1"
300
msgstr "најрезултат: %1"