~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdmconfig.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdmconfig\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 05:38+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 06:47+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
163
163
"означене са „@“ корисничке су групе; избором групе бирате све кориснике који "
164
164
"јој припадају."
165
165
 
166
 
#: kdm-conv.cpp:168 kdm-shut.cpp:93
 
166
#: kdm-conv.cpp:168 kdm-shut.cpp:95
167
167
msgctxt "@title:group"
168
168
msgid "Miscellaneous"
169
169
msgstr "Разно"
374
374
"дијалогу за пријављивање."
375
375
 
376
376
# >> @title:group
377
 
#: kdm-shut.cpp:43
 
377
#: kdm-shut.cpp:45
378
378
msgid "Allow Shutdown"
379
379
msgstr "Гасити могу"
380
380
 
381
 
#: kdm-shut.cpp:47
 
381
#: kdm-shut.cpp:49
382
382
msgctxt "shutdown request origin"
383
383
msgid "&Local:"
384
384
msgstr "&Локално:"
385
385
 
386
 
#: kdm-shut.cpp:49 kdm-shut.cpp:57
 
386
#: kdm-shut.cpp:51 kdm-shut.cpp:59
387
387
msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown"
388
388
msgid "Everybody"
389
389
msgstr "сви"
390
390
 
391
 
#: kdm-shut.cpp:50 kdm-shut.cpp:58
 
391
#: kdm-shut.cpp:52 kdm-shut.cpp:60
392
392
msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown"
393
393
msgid "Only Root"
394
394
msgstr "само корен"
395
395
 
396
 
#: kdm-shut.cpp:51 kdm-shut.cpp:59
 
396
#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:61
397
397
msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown"
398
398
msgid "Nobody"
399
399
msgstr "нико"
400
400
 
401
 
#: kdm-shut.cpp:55
 
401
#: kdm-shut.cpp:57
402
402
msgctxt "shutdown request origin"
403
403
msgid "&Remote:"
404
404
msgstr "&Удаљено:"
405
405
 
406
 
#: kdm-shut.cpp:62
 
406
#: kdm-shut.cpp:64
407
407
msgid ""
408
408
"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You "
409
409
"can specify different values for local (console) and remote displays. "
418
418
"корену лозинку</li><li><em>нико</em>: нико не може угасити рачунар из КДМ‑а</"
419
419
"li></ul>"
420
420
 
421
 
#: kdm-shut.cpp:72
 
421
#: kdm-shut.cpp:74
422
422
msgctxt "@title:group shell commands for shutdown"
423
423
msgid "Commands"
424
424
msgstr "Наредбе"
425
425
 
426
 
#: kdm-shut.cpp:75
 
426
#: kdm-shut.cpp:77
427
427
msgctxt "command for ..."
428
428
msgid "H&alt:"
429
429
msgstr "&Заустави:"
430
430
 
431
 
#: kdm-shut.cpp:79
 
431
#: kdm-shut.cpp:81
432
432
msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
433
433
msgstr ""
434
434
"Наредба за заустављање система. Уобичајено је <icode>/sbin/halt</icode>"
435
435
 
436
 
#: kdm-shut.cpp:84
 
436
#: kdm-shut.cpp:86
437
437
msgctxt "command for ..."
438
438
msgid "Reb&oot:"
439
439
msgstr "&Подигни поново:"
440
440
 
441
 
#: kdm-shut.cpp:88
 
441
#: kdm-shut.cpp:90
442
442
msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
443
443
msgstr ""
444
444
"Наредба за поновно подизање система. Уобичајено је <icode>/sbin/reboot</"
445
445
"icode>"
446
446
 
447
 
#: kdm-shut.cpp:96
 
447
#: kdm-shut.cpp:98
448
448
msgctxt "boot manager"
449
449
msgid "None"
450
450
msgstr "ниједан"
451
451
 
452
 
#: kdm-shut.cpp:97
 
452
#: kdm-shut.cpp:99
453
453
msgid "Grub"
454
454
msgstr "Груб"
455
455
 
456
 
#: kdm-shut.cpp:99
 
456
#: kdm-shut.cpp:101
457
457
msgid "Lilo"
458
458
msgstr "Лило"
459
459
 
460
 
#: kdm-shut.cpp:101
 
460
#: kdm-shut.cpp:103
461
461
msgid "Boot manager:"
462
462
msgstr "Подизни учитавач:"
463
463
 
464
 
#: kdm-shut.cpp:104
 
464
#: kdm-shut.cpp:106
465
465
msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
466
466
msgstr "Активирај подизне опције у дијалогу гашења."
467
467