1
# Translation of okular_epub.po into Serbian.
2
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2009.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
6
"Project-Id-Version: okular_epub\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:29+0100\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"X-Environment: kde\n"
23
#: generator_epub.cpp:20
25
msgstr "Pozadina za EPUB"
27
#: generator_epub.cpp:22
28
msgid "An EPub backend"
29
msgstr "Pozadina za EPUB"
31
#: generator_epub.cpp:24
32
msgid "© 2008 Ely Levy"
33
msgstr "© 2008, Eli Levi"
35
#: generator_epub.cpp:26
40
msgid "Error while opening the EPub document."
41
msgstr "Greška pri otvaranju EPUB dokumenta."
44
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
46
msgstr "Slobodan Simić"
49
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
51
msgstr "slsimic@gmail.com"