1
# Translation of okular_fictionbook.po into Serbian.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
5
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
6
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
10
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:29+0100\n"
14
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
"Language: sr@ijekavian\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
22
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
"X-Environment: kde\n"
29
msgid "Unable to open document: %1"
30
msgstr "Не могу да отворим документ: %1"
33
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
34
msgstr "Документ није правилна ЗИП архива"
37
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
38
msgstr "Неправилна структура документа (недостаје главна фасцикла)"
41
msgid "No content found in the document"
42
msgstr "У документу нема садржаја"
46
msgid "Invalid XML document: %1"
47
msgstr "Неправилан ИксМЛ документ: %1"
50
msgid "Document is not a valid FictionBook"
51
msgstr "Документ није правилан фикшнбук"
53
#: generator_fb.cpp:22
54
msgid "Fiction Book Backend"
55
msgstr "Позадина за фикшнбук"
57
#: generator_fb.cpp:24
58
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
59
msgstr "Рендерер за фикшнбук електронске књиге"
61
#: generator_fb.cpp:26
62
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
63
msgstr "© 2007–2008, Тобијас Кениг"
65
#: generator_fb.cpp:28
67
msgstr "Тобијас Кениг"
70
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
75
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
77
msgstr "olujicz@gmail.com"