~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdegraphics/okular_tiff.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of okular_tiff.po into Serbian.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
5
 
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
6
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
7
 
#
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: okular_tiff\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:29+0100\n"
14
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
 
"Language: sr@ijekavian\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
22
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
 
"X-Environment: kde\n"
26
 
 
27
 
#: generator_tiff.cpp:166
28
 
msgid "TIFF Backend"
29
 
msgstr "Позадина за ТИФФ"
30
 
 
31
 
#: generator_tiff.cpp:168
32
 
msgid "A TIFF backend"
33
 
msgstr "Позадина за ТИФФ"
34
 
 
35
 
#: generator_tiff.cpp:170
36
 
msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
37
 
msgstr "© 2006–2008, Пино Тоскано"
38
 
 
39
 
#: generator_tiff.cpp:171
40
 
#, kde-format
41
 
msgctxt ""
42
 
"This represents the libtiff version, as string with copyrights as well; can "
43
 
"be left as-is."
44
 
msgid "%1"
45
 
msgstr "%1"
46
 
 
47
 
#: generator_tiff.cpp:173
48
 
msgid "Pino Toscano"
49
 
msgstr "Пино Тоскано"
50
 
 
51
 
#: generator_tiff.cpp:321
52
 
msgctxt "Unknown description"
53
 
msgid "Unknown"
54
 
msgstr "непознат"
55
 
 
56
 
#: generator_tiff.cpp:325
57
 
msgctxt "Unknown producer"
58
 
msgid "Unknown"
59
 
msgstr "непознат"
60
 
 
61
 
#: generator_tiff.cpp:329
62
 
msgctxt "Unknown copyright statement"
63
 
msgid "Unknown"
64
 
msgstr "непознато"
65
 
 
66
 
#: generator_tiff.cpp:333
67
 
msgctxt "Unknown author"
68
 
msgid "Unknown"
69
 
msgstr "непознат"
70
 
 
71
 
#: generator_tiff.cpp:338
72
 
msgctxt "Unknown creation date"
73
 
msgid "Unknown"
74
 
msgstr "непознат"
75
 
 
76
 
#: rc.cpp:1
77
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
78
 
msgid "Your names"
79
 
msgstr "Слободан Симић,Зоран Олујић"
80
 
 
81
 
#: rc.cpp:2
82
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
83
 
msgid "Your emails"
84
 
msgstr "slsimic@gmail.com,olujicz@gmail.com"