980
980
msgid "Edit Track Search"
981
981
msgstr "Уреди претрагу нумере"
984
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
986
msgstr "Слободан Симић"
989
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
991
msgstr "slsimic@gmail.com"
993
#. i18n: file: jukui.rc:6
994
#. i18n: ectx: Menu (file)
995
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
996
#. i18n: ectx: Menu (file)
997
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26
1001
#. i18n: file: jukui.rc:28
1002
#. i18n: ectx: Menu (view)
1003
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1004
#. i18n: ectx: Menu (view)
1005
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
1009
#. i18n: file: jukui.rc:40
1010
#. i18n: ectx: Menu (player)
1011
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1012
#. i18n: ectx: Menu (player)
1013
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
1017
#. i18n: file: jukui.rc:58
1018
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1019
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56
1020
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1021
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
1023
msgstr "&Обележивач"
1025
#. i18n: file: jukui.rc:69
1026
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1027
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67
1028
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1029
#: rc.cpp:17 rc.cpp:38
1031
msgstr "&Подешавање"
1033
#. i18n: file: jukui.rc:81
1034
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1035
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79
1036
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1037
#: rc.cpp:20 rc.cpp:41
1038
msgid "Main Toolbar"
1039
msgstr "Главна трака"
1041
#. i18n: file: jukui.rc:99
1042
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1043
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97
1044
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1045
#: rc.cpp:23 rc.cpp:44
1046
msgid "Play Toolbar"
1047
msgstr "Трака пуштања"
983
1049
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:61
984
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
986
1052
msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
987
1053
msgstr "Желите ли заиста да уклоните ове ставке?"
989
1055
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:111
990
1056
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
993
1059
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
1015
1081
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:119
1016
1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
1018
1084
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
1019
1085
msgstr "&Обриши фајлове уместо премештања у смеће"
1021
1087
#. i18n: file: directorylistbase.ui:19
1022
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel)
1024
1090
msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
1025
1091
msgstr "У овим фасциклама ће при покретању бити потражени нови фајлови."
1027
1093
#. i18n: file: directorylistbase.ui:58
1028
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton)
1030
1096
msgid "Add Folder..."
1031
1097
msgstr "Додај фасциклу..."
1033
1099
#. i18n: file: directorylistbase.ui:65
1034
1100
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton)
1036
1102
msgid "Remove Folder"
1037
1103
msgstr "Уклони фасциклу"
1039
1105
#. i18n: file: directorylistbase.ui:92
1040
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox)
1042
1108
msgid "Import playlists"
1043
1109
msgstr "Увези листе"
1046
1112
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase)
1047
1113
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176
1048
1114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1049
#: rc.cpp:38 rc.cpp:116
1115
#: rc.cpp:82 rc.cpp:160
1050
1116
msgid "Example"
1051
1117
msgstr "Пример"
1053
1119
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37
1054
1120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1056
1122
msgid "Example Tag Selection"
1057
1123
msgstr "Избор ознака за пример"
1059
1125
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58
1060
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton)
1062
1128
msgid "Get example tags from this file:"
1063
1129
msgstr "Добави ознаке за пример из овог фајла:"
1065
1131
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81
1066
1132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton)
1068
1134
msgid "Enter example tags manually:"
1069
1135
msgstr "Унесите ручно ознаке за пример:"
1071
1137
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91
1072
1138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup)
1074
1140
msgid "Example Tags"
1075
1141
msgstr "Ознаке за пример"
1077
1143
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135
1078
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1080
1146
msgctxt "song title"
1082
1148
msgstr "Наслов:"
1084
1150
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145
1085
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1087
1153
msgid "Artist:"
1088
1154
msgstr "Извођач:"
1090
1156
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155
1091
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1094
1160
msgstr "Албум:"
1096
1162
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165
1097
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1102
1168
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175
1103
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1105
1171
msgid "Track number:"
1106
1172
msgstr "Број нумере:"
1108
1174
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185
1109
1175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
1112
1178
msgstr "Година:"
1114
1180
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214
1115
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle)
1117
1183
msgctxt "example song title"
1124
1190
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20
1125
1191
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase)
1127
1193
msgid "File Renamer Configuration"
1128
1194
msgstr "Подешавање преимењивача фајлова"
1130
1196
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47
1131
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
1133
1199
msgid "Music folder:"
1134
1200
msgstr "Музичка фасцикла:"
1136
1202
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63
1137
1203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1139
1205
msgid "Album Tag"
1140
1206
msgstr "Ознака албума"
1142
1208
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68
1143
1209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1145
1211
msgid "Artist Tag"
1146
1212
msgstr "Ознака извођача"
1148
1214
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73
1149
1215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1151
1217
msgid "Genre Tag"
1152
1218
msgstr "Ознака жанра"
1154
1220
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78
1155
1221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1157
1223
msgid "Title Tag"
1158
1224
msgstr "Ознака наслова"
1160
1226
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83
1161
1227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1163
1229
msgid "Track Tag"
1164
1230
msgstr "Ознака нумере"
1166
1232
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88
1167
1233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1169
1235
msgid "Year Tag"
1170
1236
msgstr "Ознака године"
1172
1238
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96
1173
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory)
1175
1241
msgid "Insert Category"
1176
1242
msgstr "Убаците категорију"
1178
1244
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108
1179
1245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1181
1247
msgid "Add category:"
1182
1248
msgstr "Додај категорију:"
1184
1250
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118
1185
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
1187
1253
msgid "Separator:"
1188
1254
msgstr "Раздвајач:"
1190
1256
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115
1191
1257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution)
1193
1259
msgid "Substitution Example"
1194
1260
msgstr "Пример замене"
1196
1262
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137
1197
1263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton)
1199
1265
msgid "Include in the &filename anyways"
1200
1266
msgstr "Увек укључи у име &фајла"
1202
1268
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144
1203
1269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton)
1205
1271
msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
1206
1272
msgstr "&Игнориши ову ознаку приликом преименовања фајла"
1208
1274
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162
1209
1275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton)
1211
1277
msgid "Use &this value:"
1212
1278
msgstr "Користи &ову вредност:"
1214
1280
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172
1215
1281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue)
1217
1283
msgctxt "value to use in replacement when source tag empty"
1219
1285
msgstr "Празно"
1221
1287
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184
1222
1288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup)
1224
1290
msgid "Track numbering"
1225
1291
msgstr "Форматирање нумере"
1227
1293
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196
1228
1294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
1231
1297
"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of "
1232
1298
"digits. You may want to do this for better sorting in file managers."
1237
1303
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228
1238
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1240
1306
msgid "Minimum number of digits:"
1241
1307
msgstr "Најмањи број цифара:"
1243
1309
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266
1244
1310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample)
1249
1315
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284
1250
1316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample)
1255
1321
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291
1256
1322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit)
1261
1327
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301
1262
1328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit)
1267
#. i18n: file: jukui.rc:6
1268
#. i18n: ectx: Menu (file)
1269
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1270
#. i18n: ectx: Menu (file)
1271
#. i18n: file: jukui.rc:6
1272
#. i18n: ectx: Menu (file)
1273
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1274
#. i18n: ectx: Menu (file)
1275
#: rc.cpp:158 rc.cpp:179 rc.cpp:277 rc.cpp:298
1279
#. i18n: file: jukui.rc:28
1280
#. i18n: ectx: Menu (view)
1281
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1282
#. i18n: ectx: Menu (view)
1283
#. i18n: file: jukui.rc:28
1284
#. i18n: ectx: Menu (view)
1285
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1286
#. i18n: ectx: Menu (view)
1287
#: rc.cpp:161 rc.cpp:182 rc.cpp:280 rc.cpp:301
1291
#. i18n: file: jukui.rc:40
1292
#. i18n: ectx: Menu (player)
1293
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1294
#. i18n: ectx: Menu (player)
1295
#. i18n: file: jukui.rc:40
1296
#. i18n: ectx: Menu (player)
1297
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1298
#. i18n: ectx: Menu (player)
1299
#: rc.cpp:164 rc.cpp:185 rc.cpp:283 rc.cpp:304
1303
#. i18n: file: jukui.rc:58
1304
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1305
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56
1306
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1307
#. i18n: file: jukui.rc:58
1308
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1309
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56
1310
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1311
#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:286 rc.cpp:307
1313
msgstr "&Обележивач"
1315
#. i18n: file: jukui.rc:69
1316
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1317
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67
1318
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1319
#. i18n: file: jukui.rc:69
1320
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1321
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67
1322
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1323
#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:289 rc.cpp:310
1325
msgstr "&Подешавање"
1327
#. i18n: file: jukui.rc:81
1328
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1329
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79
1330
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1331
#. i18n: file: jukui.rc:81
1332
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1333
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79
1334
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1335
#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:292 rc.cpp:313
1336
msgid "Main Toolbar"
1337
msgstr "Главна трака"
1339
#. i18n: file: jukui.rc:99
1340
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1341
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97
1342
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1343
#. i18n: file: jukui.rc:99
1344
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1345
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97
1346
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1347
#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:295 rc.cpp:316
1348
msgid "Play Toolbar"
1349
msgstr "Трака пуштања"
1351
1333
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18
1352
1334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes)
1354
1336
msgid "Currently used file name schemes"
1355
1337
msgstr "Тренутно коришћена шема за имена фајлова"
1357
1339
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29
1358
1340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, lvSchemes)
1362
1344
"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
1393
1375
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42
1394
1376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp)
1396
1378
msgid "Move scheme up"
1397
1379
msgstr "Помери шему горе"
1399
1381
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45
1400
1382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp)
1403
1385
"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
1404
1386
msgstr "Притисните ово дугме за померање означене шеме један корак нагоре."
1406
1388
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55
1407
1389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown)
1409
1391
msgid "Move scheme down"
1410
1392
msgstr "Помери шему доле"
1412
1394
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58
1413
1395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown)
1416
1398
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
1417
1399
msgstr "Притисните ово дугме за померање означене шеме један корак надоле."
1419
1401
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68
1420
1402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd)
1422
1404
msgid "Add a new scheme"
1423
1405
msgstr "Додај нову шему"
1425
1407
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71
1426
1408
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd)
1428
1410
msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
1429
1411
msgstr "Притисните ово дугме за додавање нове шеме имена фајла на крај списка."
1431
1413
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74
1432
1414
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd)
1435
1417
msgstr "Дод&ај"
1437
1419
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81
1438
1420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify)
1440
1422
msgid "Modify scheme"
1441
1423
msgstr "Измени шему"
1443
1425
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84
1444
1426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify)
1446
1428
msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
1447
1429
msgstr "Притисните ово дугме за измену означене шеме."
1449
1431
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87
1450
1432
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify)
1452
1434
msgid "&Modify"
1453
1435
msgstr "&Измени"
1455
1437
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94
1456
1438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove)
1458
1440
msgid "Remove scheme"
1459
1441
msgstr "Уклони шему"
1461
1443
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97
1462
1444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove)
1465
1447
"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
1466
1448
msgstr "Притисните ово дугме за уклањање тренутно изабране шеме са списка."
1468
1450
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64
1469
1451
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup)
1471
1453
msgid "Select Best Possible Match"
1472
1454
msgstr "Означи најбоље могуће поклапање"
1475
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1477
msgstr "Слободан Симић"
1480
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1482
msgstr "slsimic@gmail.com"
1484
1456
# >> @item:inlistbox
1485
1457
#: searchwidget.cpp:73
1486
1458
msgid "Normal Matching"