~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdebase/kcm_phonon.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcm_phonon.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 15:47+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#: devicepreference.cpp:75
23
 
msgid "Audio Output"
24
 
msgstr "Audio izlaz"
25
 
 
26
 
#: devicepreference.cpp:75
27
 
msgid "Audio Capture"
28
 
msgstr "Hvatanje zvuka"
29
 
 
30
 
#: devicepreference.cpp:111
31
 
msgid "Play a test sound on the selected device"
32
 
msgstr "Pusti probni zvuk na izabranom uređaju"
33
 
 
34
 
#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139
35
 
msgid ""
36
 
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
37
 
"individual categories."
38
 
msgstr ""
39
 
"Određuje podrazumijevani redoslijed uređaja, koji se može potisnuti po "
40
 
"pojedinim kategorijama."
41
 
 
42
 
#: devicepreference.cpp:213
43
 
msgid "Default Output Device Preference"
44
 
msgstr "Poželjni podrazumijevani izlazni uređaj"
45
 
 
46
 
#: devicepreference.cpp:215
47
 
msgid "Default Capture Device Preference"
48
 
msgstr "Poželjni podrazumijevani hvatački uređaj"
49
 
 
50
 
#: devicepreference.cpp:219
51
 
#, kde-format
52
 
msgid "Output Device Preference for the '%1' Category"
53
 
msgstr "Poželjni izlazni uređaj za kategoriju <resource>%1</resource>"
54
 
 
55
 
#: devicepreference.cpp:221
56
 
#, kde-format
57
 
msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
58
 
msgstr "Poželjni hvatački uređaj za kategoriju <resource>%1</resource>"
59
 
 
60
 
#: devicepreference.cpp:507
61
 
msgid ""
62
 
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
63
 
"audio output categories:"
64
 
msgstr ""
65
 
"Primijeni trenutno prikazan spisak poželjnih uređaja na sljedeće druge "
66
 
"kategorije audio izlaza:"
67
 
 
68
 
# >> @item:inlistbox
69
 
#: devicepreference.cpp:514
70
 
msgid "Default/Unspecified Category"
71
 
msgstr "podrazumijevana/neodređena kategorija"
72
 
 
73
 
#: main.cpp:38
74
 
msgid "Phonon Configuration Module"
75
 
msgstr ""
76
 
"Modul za podešavanje Phonona"
77
 
"|/|"
78
 
"$[svojstva dat 'Modulu za podešavanje Phonona']"
79
 
 
80
 
#: main.cpp:40
81
 
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
82
 
msgstr "© 2006, Matijas Krec"
83
 
 
84
 
#: main.cpp:41
85
 
msgid "Matthias Kretz"
86
 
msgstr "Matijas Krec"
87
 
 
88
 
#: main.cpp:52
89
 
msgid "Device Preference"
90
 
msgstr "Poželjni uređaji"
91
 
 
92
 
#: main.cpp:54
93
 
msgid "Backend"
94
 
msgstr "Pozadina"
95
 
 
96
 
#. i18n: file: backendselection.ui:39
97
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
98
 
#. i18n: file: backendselection.ui:42
99
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
100
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
101
 
msgid ""
102
 
"A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines "
103
 
"the order Phonon will use them in."
104
 
msgstr ""
105
 
"Spisak pozadina znanih Phononu na sistemu. Phonon će pokušati da ih "
106
 
"upotrijebi ovdje navedenim redoslijedom."
107
 
 
108
 
#. i18n: file: backendselection.ui:58
109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
110
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:197
111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
112
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:43
113
 
msgid "Prefer"
114
 
msgstr "Poželjan"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: backendselection.ui:71
117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
118
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:213
119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
120
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:49
121
 
msgid "Defer"
122
 
msgstr "Neželjen"
123
 
 
124
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:28
125
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
126
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:31
127
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
128
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:18
129
 
msgid ""
130
 
"Various categories of outputs.  For each category you may choose what device "
131
 
"you wish to output to."
132
 
msgstr ""
133
 
"Razne kategorije izlazâ. Za svaku možete odabrati uređaj na koji želite da "
134
 
"se prosljeđuje."
135
 
 
136
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:46
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox)
138
 
#: rc.cpp:21
139
 
msgid "Show advanced devices"
140
 
msgstr "Napredni uređaji"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:76
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
144
 
#: rc.cpp:24
145
 
msgid "Apply Device List To..."
146
 
msgstr "Primijeni spisak uređaja na..."
147
 
 
148
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:106
149
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
150
 
#: rc.cpp:27
151
 
msgid ""
152
 
"Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound "
153
 
"to come out of."
154
 
msgstr ""
155
 
"Audio izlazi na sistemu. Izaberite uređaj iz kojeg želite da zvuk dolazi."
156
 
 
157
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:110
158
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
159
 
#: rc.cpp:30
160
 
msgid ""
161
 
"The order determines the preference of the output devices. If for some "
162
 
"reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, "
163
 
"and\n"
164
 
"so on."
165
 
msgstr ""
166
 
"Redoslijed određuje poželjnost izlaznih uređaja. Ako iz nekog razlog Phonon "
167
 
"ne može da upotrijebi prvi, pokušaće sa drugim, itd."
168
 
 
169
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:155
170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
171
 
#: rc.cpp:34
172
 
msgid "Remove"
173
 
msgstr "Ukloni"
174
 
 
175
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:178
176
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
177
 
#: rc.cpp:37
178
 
msgid "Test"
179
 
msgstr "Proba"
180
 
 
181
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:194
182
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
183
 
#: rc.cpp:40
184
 
msgid "prefer the selected device"
185
 
msgstr "izabrani uređaj je poželjan"
186
 
 
187
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:210
188
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
189
 
#: rc.cpp:46
190
 
msgid "no preference for the selected device"
191
 
msgstr "izabrani uređaj nema određenu poželjnost"
192
 
 
193
 
#: rc.cpp:50
194
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
195
 
msgid "Your names"
196
 
msgstr "Časlav Ilić"
197
 
 
198
 
#: rc.cpp:51
199
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
200
 
msgid "Your emails"
201
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"