1
# Translation of kcm_phonon.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 15:47+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
#: devicepreference.cpp:75
26
#: devicepreference.cpp:75
28
msgstr "Hvatanje zvuka"
30
#: devicepreference.cpp:111
31
msgid "Play a test sound on the selected device"
32
msgstr "Pusti probni zvuk na izabranom uređaju"
34
#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139
36
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
37
"individual categories."
39
"Određuje podrazumijevani redoslijed uređaja, koji se može potisnuti po "
40
"pojedinim kategorijama."
42
#: devicepreference.cpp:213
43
msgid "Default Output Device Preference"
44
msgstr "Poželjni podrazumijevani izlazni uređaj"
46
#: devicepreference.cpp:215
47
msgid "Default Capture Device Preference"
48
msgstr "Poželjni podrazumijevani hvatački uređaj"
50
#: devicepreference.cpp:219
52
msgid "Output Device Preference for the '%1' Category"
53
msgstr "Poželjni izlazni uređaj za kategoriju <resource>%1</resource>"
55
#: devicepreference.cpp:221
57
msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
58
msgstr "Poželjni hvatački uređaj za kategoriju <resource>%1</resource>"
60
#: devicepreference.cpp:507
62
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
63
"audio output categories:"
65
"Primijeni trenutno prikazan spisak poželjnih uređaja na sljedeće druge "
66
"kategorije audio izlaza:"
69
#: devicepreference.cpp:514
70
msgid "Default/Unspecified Category"
71
msgstr "podrazumijevana/neodređena kategorija"
74
msgid "Phonon Configuration Module"
76
"Modul za podešavanje Phonona"
78
"$[svojstva dat 'Modulu za podešavanje Phonona']"
81
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
82
msgstr "© 2006, Matijas Krec"
85
msgid "Matthias Kretz"
89
msgid "Device Preference"
90
msgstr "Poželjni uređaji"
96
#. i18n: file: backendselection.ui:39
97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
98
#. i18n: file: backendselection.ui:42
99
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
102
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
103
"the order Phonon will use them in."
105
"Spisak pozadina znanih Phononu na sistemu. Phonon će pokušati da ih "
106
"upotrijebi ovdje navedenim redoslijedom."
108
#. i18n: file: backendselection.ui:58
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
110
#. i18n: file: devicepreference.ui:197
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
112
#: rc.cpp:9 rc.cpp:43
116
#. i18n: file: backendselection.ui:71
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
118
#. i18n: file: devicepreference.ui:213
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
120
#: rc.cpp:12 rc.cpp:49
124
#. i18n: file: devicepreference.ui:28
125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
126
#. i18n: file: devicepreference.ui:31
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
128
#: rc.cpp:15 rc.cpp:18
130
"Various categories of outputs. For each category you may choose what device "
131
"you wish to output to."
133
"Razne kategorije izlazâ. Za svaku možete odabrati uređaj na koji želite da "
136
#. i18n: file: devicepreference.ui:46
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox)
139
msgid "Show advanced devices"
140
msgstr "Napredni uređaji"
142
#. i18n: file: devicepreference.ui:76
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
145
msgid "Apply Device List To..."
146
msgstr "Primijeni spisak uređaja na..."
148
#. i18n: file: devicepreference.ui:106
149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
152
"Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish sound "
155
"Audio izlazi na sistemu. Izaberite uređaj iz kojeg želite da zvuk dolazi."
157
#. i18n: file: devicepreference.ui:110
158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
161
"The order determines the preference of the output devices. If for some "
162
"reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, "
166
"Redoslijed određuje poželjnost izlaznih uređaja. Ako iz nekog razlog Phonon "
167
"ne može da upotrijebi prvi, pokušaće sa drugim, itd."
169
#. i18n: file: devicepreference.ui:155
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
175
#. i18n: file: devicepreference.ui:178
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
181
#. i18n: file: devicepreference.ui:194
182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
184
msgid "prefer the selected device"
185
msgstr "izabrani uređaj je poželjan"
187
#. i18n: file: devicepreference.ui:210
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
190
msgid "no preference for the selected device"
191
msgstr "izabrani uređaj nema određenu poželjnost"
194
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
199
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
201
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"