~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdebase/kcmkwinscreenedges.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcmkwinscreenedges.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 21:47+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
# >> @option:check Screen edge action
23
 
#: main.cpp:185
24
 
msgid "No Action"
25
 
msgstr "bez radnje"
26
 
 
27
 
# >> @option:check Screen edge action
28
 
#: main.cpp:186
29
 
msgid "Show Dashboard"
30
 
msgstr "prikaži instrument-tablu"
31
 
 
32
 
# >> @option:check Screen edge action
33
 
#: main.cpp:187
34
 
msgid "Show Desktop"
35
 
msgstr "prikaži površ"
36
 
 
37
 
# >> @option:check Screen edge action
38
 
#: main.cpp:188
39
 
msgid "Lock Screen"
40
 
msgstr "zaključaj ekran"
41
 
 
42
 
# >> @option:check Screen edge action
43
 
#: main.cpp:189
44
 
msgid "Prevent Screen Locking"
45
 
msgstr "spreči zaključavanje ekrana"
46
 
 
47
 
# >> @option:check Screen edge action
48
 
#: main.cpp:209 main.cpp:248
49
 
msgid "All Desktops"
50
 
msgstr "sve površi"
51
 
 
52
 
# >> @option:check Screen edge action
53
 
#: main.cpp:210 main.cpp:249
54
 
msgid "Current Desktop"
55
 
msgstr "tekuća površ"
56
 
 
57
 
# >> @option:check Screen edge action
58
 
#: main.cpp:234
59
 
msgid "Cube"
60
 
msgstr "kocka"
61
 
 
62
 
# >> @option:check Screen edge action
63
 
#: main.cpp:235
64
 
msgid "Cylinder"
65
 
msgstr "valjak"
66
 
 
67
 
# >> @option:check Screen edge action
68
 
#: main.cpp:236
69
 
msgid "Sphere"
70
 
msgstr "sfera"
71
 
 
72
 
#. i18n: file: main.ui:17
73
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
74
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:54
75
 
msgid "Active Screen Edge Actions"
76
 
msgstr "Radnje aktivne ivice ekrana"
77
 
 
78
 
#. i18n: file: main.ui:36
79
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
80
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:57
81
 
msgid ""
82
 
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
83
 
"in the action's direction."
84
 
msgstr ""
85
 
"Za okidanje radnje gurnite pokazivač miša uz ivicu ekrana u smjeru radnje."
86
 
 
87
 
#. i18n: file: main.ui:52
88
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
89
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:60
90
 
msgid "Window Management"
91
 
msgstr "Upravljanje prozorima"
92
 
 
93
 
#. i18n: file: main.ui:61
94
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
95
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:63
96
 
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
97
 
msgstr "Maksimizuj prozore prevučene na vrh ekrana"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: main.ui:68
100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
101
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:66
102
 
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
103
 
msgstr "Popločaj prozore prevučene uz strane ekrana"
104
 
 
105
 
#. i18n: file: main.ui:81
106
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
107
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:69
108
 
msgid "Other Settings"
109
 
msgstr "Ostale postavke"
110
 
 
111
 
#. i18n: file: main.ui:90
112
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
113
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:72
114
 
msgid ""
115
 
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
116
 
msgstr "Promijeni površ kada se pokazivač miša gurne uz ivicu ekrana"
117
 
 
118
 
#. i18n: file: main.ui:93
119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
120
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:75
121
 
msgid "&Switch desktop on edge:"
122
 
msgstr "&Prebaci površ na ivici:"
123
 
 
124
 
#. i18n: file: main.ui:104
125
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
126
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
127
 
msgctxt "Switch desktop on edge"
128
 
msgid "Disabled"
129
 
msgstr "isključeno"
130
 
 
131
 
#. i18n: file: main.ui:109
132
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
133
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
134
 
msgid "Only When Moving Windows"
135
 
msgstr "samo pri pomijeranju prozora"
136
 
 
137
 
#. i18n: file: main.ui:114
138
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
139
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:84
140
 
msgid "Always Enabled"
141
 
msgstr "uvijek uključeno"
142
 
 
143
 
#. i18n: file: main.ui:122
144
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
145
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:87
146
 
msgid ""
147
 
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
148
 
"of the screen before the action is triggered"
149
 
msgstr ""
150
 
"Koliko dugo pokazivač miša mora da se gura uz ivicu ekrana pre nego što se "
151
 
"okine radnja."
152
 
 
153
 
#. i18n: file: main.ui:125
154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
155
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:90
156
 
msgid "Activation &delay:"
157
 
msgstr "&Zastoj aktiviranja:"
158
 
 
159
 
#. i18n: file: main.ui:135
160
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
161
 
#. i18n: file: main.ui:170
162
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
163
 
#. i18n: file: main.ui:135
164
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
165
 
#. i18n: file: main.ui:170
166
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
167
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:102
168
 
msgid " ms"
169
 
msgstr " ms"
170
 
 
171
 
#. i18n: file: main.ui:154
172
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
173
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:96
174
 
msgid ""
175
 
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
176
 
"can occur"
177
 
msgstr "Najmanje vrijeme koje mora da prođe između okidanja dvije radnje."
178
 
 
179
 
#. i18n: file: main.ui:157
180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
181
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:99
182
 
msgid "&Reactivation delay:"
183
 
msgstr "Zastoj &ponovnog aktiviranja:"