1
# Translation of kcalc.po into Serbian.
2
# Slobodan Miskovic <yugoslavia@canada.com>, 1999.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, 2010.
4
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
5
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2007, 2008, 2009.
6
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
7
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
10
"Project-Id-Version: kcalc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:35+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:03+0200\n"
14
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
21
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
"X-Environment: kde\n"
26
#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
27
msgctxt "Write display data into memory"
31
#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
32
msgid "Write display data into memory"
33
msgstr "Upiši podatke sa prikaza u memoriju"
35
#: kcalc_const_button.cpp:76
39
#: kcalc_const_button.cpp:79
40
msgid "Choose From List"
41
msgstr "Izaberi sa spiska"
43
#: kcalc_const_button.cpp:92
44
msgid "New Name for Constant"
45
msgstr "Novo ime za konstantu"
47
#: kcalc_const_button.cpp:92
51
#: kcalc_const_menu.cpp:90
55
#: kcalc_const_menu.cpp:91
56
msgid "Electromagnetism"
57
msgstr "Elektromagnetizam"
59
#: kcalc_const_menu.cpp:92
60
msgid "Atomic && Nuclear"
61
msgstr "Atomske i nuklearne"
63
#: kcalc_const_menu.cpp:93
64
msgid "Thermodynamics"
65
msgstr "Termodinamika"
67
#: kcalc_const_menu.cpp:94
72
msgid "KDE Calculator"
73
msgstr "KDE‑ov kalkulator"
81
msgstr "Jednostavni režim"
88
msgid "Statistic Mode"
89
msgstr "Statistički režim"
91
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
92
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
93
#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:210
94
msgid "Numeral System Mode"
95
msgstr "Režim brojevnih sistema"
98
msgid "&Constants Buttons"
99
msgstr "Dugmad &konstanti"
102
msgid "Show B&it Edit"
103
msgstr "&Uređivanje bitova"
106
msgctxt "Add display to memory"
111
msgid "Add display to memory"
112
msgstr "Dodaj prikaz u memoriju"
115
msgctxt "Subtract from memory"
120
msgid "Subtract from memory"
121
msgstr "Oduzmi od memorije"
124
msgctxt "Third power"
125
msgid "x<sup>3</sup>"
126
msgstr "x<sup>3</sup>"
130
msgstr "Treći stepen"
134
msgstr "Kubni korijen"
141
#. i18n: file: kcalc.ui:220
142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
143
#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:351
157
msgctxt "Hyperbolic sine"
162
msgid "Hyperbolic sine"
163
msgstr "Sinus hiperbolički"
166
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
171
msgid "Inverse hyperbolic sine"
172
msgstr "Inverzni sinus hiperbolički"
179
#. i18n: file: kcalc.ui:286
180
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
181
#: kcalc.cpp:498 rc.cpp:391
192
msgstr "Arkus kosinus"
195
msgctxt "Hyperbolic cosine"
200
msgid "Hyperbolic cosine"
201
msgstr "Kosinus hiperbolički"
204
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
209
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
210
msgstr "Inverzni kosinus hiperbolički"
217
#. i18n: file: kcalc.ui:349
218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
219
#: kcalc.cpp:509 rc.cpp:428
224
msgctxt "Arc tangent"
230
msgstr "Arkus tangens"
233
msgctxt "Hyperbolic tangent"
238
msgid "Hyperbolic tangent"
239
msgstr "Tangens hiperbolički"
242
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
247
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
248
msgstr "Inverzni tangens hiperbolički"
250
# skip-rule: t-log, t-log2
252
msgctxt "Logarithm to base 10"
256
#. i18n: file: kcalc.ui:415
257
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
258
#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:468
259
msgid "Logarithm to base 10"
260
msgstr "Logaritam za osnovu 10"
263
msgctxt "10 to the power of x"
264
msgid "10<sup>x</sup>"
265
msgstr "10<sup>x</sup>"
268
msgid "10 to the power of x"
272
msgctxt "Natural log"
276
# skip-rule: t-log, t-log2
277
#. i18n: file: kcalc.ui:478
278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
279
#: kcalc.cpp:527 rc.cpp:505
281
msgstr "Prirodni logaritam"
284
msgctxt "Exponential function"
285
msgid "e<sup>x</sup>"
286
msgstr "e<sup>x</sup>"
289
msgid "Exponential function"
290
msgstr "Eksponencijalna funkcija"
293
msgctxt "Number of data entered"
297
#. i18n: file: kcalc.ui:144
298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
299
#: kcalc.cpp:544 rc.cpp:308
300
msgid "Number of data entered"
301
msgstr "Broj unijetih podataka"
304
msgid "Sum of all data items"
305
msgstr "Zbir svih podataka"
312
#. i18n: file: kcalc.ui:210
313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
314
#: kcalc.cpp:553 rc.cpp:345
316
msgstr "Srednja vrijednost"
319
msgid "Sum of all data items squared"
320
msgstr "Zbir kvadrata svih podataka"
322
#. i18n: file: kcalc.ui:276
323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
324
#: kcalc.cpp:564 rc.cpp:385
325
msgid "Standard deviation"
326
msgstr "Standardna devijacija"
329
msgid "Sample standard deviation"
330
msgstr "Standardna devijacija uzorka"
337
#. i18n: file: kcalc.ui:402
338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
339
#: kcalc.cpp:577 rc.cpp:459
341
msgstr "Unesite podatke"
344
msgctxt "Delete last data item"
349
msgid "Delete last data item"
350
msgstr "Obriši posljednji podatak"
357
#. i18n: file: kcalc.ui:180
358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
359
#: kcalc.cpp:644 rc.cpp:329
364
msgctxt "Integer division"
369
msgid "Integer division"
370
msgstr "Celobrojno deljenje"
377
#. i18n: file: kcalc.ui:243
378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
379
#: kcalc.cpp:653 rc.cpp:366
397
#. i18n: file: kcalc.ui:309
398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
399
#: kcalc.cpp:661 rc.cpp:406
405
msgid "x<sup>2</sup>"
406
msgstr "x<sup>2</sup>"
408
#. i18n: file: kcalc.ui:372
409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
410
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:443
416
msgstr "Kvadratni korijen"
419
msgctxt "x to the power of y"
420
msgid "x<sup>y</sup>"
421
msgstr "x<sup>y</sup>"
423
#. i18n: file: kcalc.ui:438
424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
425
#: kcalc.cpp:677 rc.cpp:483
426
msgid "x to the power of y"
430
msgctxt "x to the power of 1/y"
431
msgid "x<sup>1/y</sup>"
432
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
435
msgid "x to the power of 1/y"
438
#. i18n: file: kcalc.ui:501
439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
440
#: kcalc.cpp:687 rc.cpp:520
445
msgctxt "Second button functions are active"
449
#. i18n: file: kcalc.ui:827
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
451
#: kcalc.cpp:896 rc.cpp:644
456
msgctxt "Normal button functions are active"
460
#: kcalc.cpp:995 kcalc.cpp:996
465
msgid "Last stat item erased"
466
msgstr "Posljednja statistička stavka je izbrisana"
469
msgid "Stat mem cleared"
470
msgstr "Statička memorija je očišćena"
472
#. i18n: file: general.ui:13
473
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
474
#: kcalc.cpp:1432 rc.cpp:69
479
msgid "General Settings"
480
msgstr "Opšte postavke"
488
msgid "Select Display Font"
489
msgstr "Izbor fonta prikaza"
496
msgid "Button & Display Colors"
497
msgstr "Boje dugmadi i prikaza"
499
#. i18n: file: constants.ui:13
500
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
501
#. i18n: file: constants.ui:19
502
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
503
#: kcalc.cpp:1491 rc.cpp:33 rc.cpp:36
509
msgid "Define Constants"
510
msgstr "Definisanje konstanti"
512
#. i18n: file: kcalc.ui:14
513
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
514
#: kcalc.cpp:1901 rc.cpp:269
520
"(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
521
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
522
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
524
"© 2000-2008, tim KDE‑a\n"
525
"© 2003-2005, Klaus Niderkriger\n"
526
"© 1996-2000, Bernd Johanes Viben"
529
msgid "Klaus Niederkrüger"
530
msgstr "Klaus Niderkriger"
533
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
534
msgstr "Bernd Johanes Viben"
545
msgid "Chris Howells"
549
msgid "Aaron J. Seigo"
550
msgstr "Aron Dž. Sajgo"
553
msgid "Charles Samuels"
554
msgstr "Čarls Semjuels"
565
msgid "David Johnson"
566
msgstr "Dejvid Džonson"
572
#. i18n: file: colors.ui:16
573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
575
msgid "Display Colors"
576
msgstr "Boje prikaza"
578
#. i18n: file: colors.ui:24
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
582
msgstr "&Boja ispisa:"
584
#. i18n: file: colors.ui:51
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
590
#. i18n: file: colors.ui:96
591
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
593
msgid "Button Colors"
594
msgstr "Boje dugmadi"
596
#. i18n: file: colors.ui:104
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
602
#. i18n: file: colors.ui:124
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
605
msgid "St&atistic functions:"
606
msgstr "&Statističke funkcije:"
608
#. i18n: file: colors.ui:144
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
611
msgid "He&xadecimals:"
612
msgstr "He&ksadekadno:"
614
#. i18n: file: colors.ui:164
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
620
#. i18n: file: colors.ui:184
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
626
#. i18n: file: colors.ui:204
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
632
#. i18n: file: constants.ui:39
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
634
#. i18n: file: constants.ui:60
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
636
#. i18n: file: constants.ui:81
637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
638
#. i18n: file: constants.ui:102
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
640
#. i18n: file: constants.ui:123
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
642
#. i18n: file: constants.ui:144
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
644
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54
646
msgstr "Predefinisano"
648
#. i18n: file: fonts.ui:21
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
651
msgid "&Button font:"
652
msgstr "Font &dugmadi:"
654
#. i18n: file: fonts.ui:34
655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
657
msgid "The font to use for the buttons"
658
msgstr "Font koji se koristi za dugmad."
660
#. i18n: file: fonts.ui:41
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
663
msgid "&Display font:"
664
msgstr "Font &prikaza:"
666
#. i18n: file: fonts.ui:54
667
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
669
msgid "The font to use in the display"
670
msgstr "Font koji se koristi za prikaz."
672
#. i18n: file: general.ui:19
673
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
678
#. i18n: file: general.ui:27
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
681
msgid "&Maximum number of digits:"
682
msgstr "&Najveći broj cifara:"
684
#. i18n: file: general.ui:40
685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
687
msgid "Maximum number of digits displayed"
688
msgstr "Najveći broj prikazanih cifara."
690
#. i18n: file: general.ui:43
691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
694
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
695
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
696
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
698
"KCalc može da računa sa daleko većim brojem cifara nego što staje u prikaz. "
699
"Ova postavka određuje najveći broj prikazanih cifara prije nego što KCalc "
700
"prijeđe na naučni zapis, npr. 2.34e12."
702
#. i18n: file: general.ui:50
703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
705
msgid "Whether to use fixed decimal places"
706
msgstr "Da li fiksirati decimalna mjesta."
708
#. i18n: file: general.ui:53
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
711
msgid "Set &decimal precision"
712
msgstr "Postavi &decimalnu tačnost"
714
#. i18n: file: general.ui:63
715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
717
msgid "Number of fixed decimal digits"
718
msgstr "Broj fiksnih decimalnih cifara."
720
#. i18n: file: general.ui:88
721
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
726
#. i18n: file: general.ui:94
727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
729
msgid "Whether to group digits"
730
msgstr "Da li grupisati cifre."
732
#. i18n: file: general.ui:97
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
736
msgstr "Grupiši cifre"
738
#. i18n: file: general.ui:107
739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
741
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
742
msgstr "Da li koristiti dvojni komplement za nedekadne brojeve."
744
#. i18n: file: general.ui:110
745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
748
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
749
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
750
"decimal numbers in computers."
752
"Izaberite zapis dvojnog komplementa za binarne, oktalne i heksadekadne "
753
"brojeve. Ovaj zapis je uobičajen za predstavljanje negativnih nedekadnih "
754
"brojeva na računaru."
756
#. i18n: file: general.ui:113
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
759
msgid "Two's complement"
760
msgstr "Dvojni komplement"
762
#. i18n: file: general.ui:126
763
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
768
#. i18n: file: general.ui:132
769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
771
msgid "Whether to beep on error"
772
msgstr "Da li bipnuti na grešku."
774
#. i18n: file: general.ui:135
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
777
msgid "&Beep on error"
778
msgstr "&Bipni na grešku"
780
#. i18n: file: general.ui:145
781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
783
msgid "Whether to show the result in the window title"
784
msgstr "Da li prikazivati rezultat u naslovu prozora."
786
#. i18n: file: general.ui:148
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
789
msgid "Show &result in window title"
790
msgstr "&Rezultat u naslovu prozora"
792
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
793
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
795
msgid "The foreground color of the display."
796
msgstr "Boja iscrtavanja prikaza."
798
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
799
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
801
msgid "The background color of the display."
802
msgstr "Boja pozadine prikaza."
804
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
805
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
807
msgid "The color of number buttons."
808
msgstr "Boja dugmadi s brojevima."
810
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
811
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
813
msgid "The color of function buttons."
814
msgstr "Boja funkcijskih dugmadi."
816
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
817
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
819
msgid "The color of statistical buttons."
820
msgstr "Boja statističkih dugmadi."
822
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
823
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
825
msgid "The color of hex buttons."
826
msgstr "Boja heksadekadnih dugmadi."
828
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
829
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
831
msgid "The color of memory buttons."
832
msgstr "Boja memorijskih dugmadi."
834
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
835
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
837
msgid "The color of operation buttons."
838
msgstr "Boja dugmadi s operacijama."
840
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
841
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
843
msgid "The font to use for the buttons."
844
msgstr "Font koji se koristi za dugmad."
846
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
847
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
849
msgid "The font to use in the display."
850
msgstr "Font koji se koristiti za prikaz."
852
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
853
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
855
msgid "Maximum number of digits displayed."
856
msgstr "Najveći broj prikazanih cifara."
858
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
859
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
863
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
864
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
865
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
866
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
870
"KCalc može da računa sa daleko većim brojem cifara nego što staje u prikaz. "
871
"Ova postavka određuje najveći broj prikazanih cifara prije nego što KCalc "
872
"prijeđe na naučni zapis, npr. 2.34e12."
874
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
875
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
877
msgid "Number of fixed decimal digits."
878
msgstr "Broj fiksnih decimalnih cifara."
880
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
881
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
883
msgid "Whether to use fixed decimal places."
884
msgstr "Da li su decimalna mesta fiksirana."
886
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
887
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
889
msgid "Whether to beep on error."
890
msgstr "Da li bipnuti na grešku."
892
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
893
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
895
msgid "Whether to show the result in the window title."
896
msgstr "Da li prikazivati rezultat u naslovu prozora."
898
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
899
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
901
msgid "Whether to group digits."
902
msgstr "Da li grupisati cifre."
904
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
905
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
907
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
908
msgstr "Da li koristiti dvojni komplement za nedekadne brojeve."
910
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
911
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
915
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
916
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
917
" negative numbers in computers.\n"
921
"Izaberite zapis dvojnog komplementa za binarne, oktalne i heksadekadne "
922
"brojeve. Ovaj zapis je uobičajen za predstavljanje negativnih nedekadnih "
923
"brojeva na računaru."
925
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
926
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
928
msgid "Easy Calculator Mode"
929
msgstr "Režim prostog kalkulatora"
931
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
932
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
934
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
935
msgstr "Vrlo jednostavan režim, samo sa osnovnim kalkulatorskim dugmadima."
937
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
938
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
940
msgid "Science Calculator Mode"
941
msgstr "Režim naučnog kalkulatora"
943
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
944
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
946
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
947
msgstr "Režim sa naučnim dugmadima, opciono i dugmadima konstanti."
949
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
950
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
952
msgid "Statistic Calculator Mode"
953
msgstr "Režim statističkog kalkulatora"
955
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
956
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
958
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
960
"Režim sa dodatnim statističkim dugmadima, opciono i dugmadima konstanti."
962
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
963
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
966
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
968
"Režim sa logičkim dugmadima i bazom po izboru. Opciono daje i uređivanje "
971
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
972
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
974
msgid "Whether to show the bit edit widget."
975
msgstr "Da li prikazivati vidžet za uređivanje bitova."
977
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
978
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
980
msgid "Whether to show constant buttons."
981
msgstr "Da li prikazivati dugmad konstanti."
983
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
984
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
986
msgid "Degrees, radians or grads"
987
msgstr "Stepeni, radijani ili gradi"
989
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
990
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
993
msgstr "Brojevna osnova"
995
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
996
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
998
msgid "Name of the user programmable constants."
999
msgstr "Imena korisnički programabilnih konstanti."
1001
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
1002
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1004
msgid "List of user programmable constants"
1005
msgstr "Spisak korisnički programabilnih konstanti"
1007
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
1009
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1013
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
1015
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1019
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
1021
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1025
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
1027
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1031
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
1033
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1037
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
1039
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1043
#. i18n: file: kcalc.ui:35
1044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
1046
msgid "Click on a Bit to toggle it."
1047
msgstr "Kliknite na bit da biste ga izvrnuli."
1049
#. i18n: file: kcalc.ui:44
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
1055
#. i18n: file: kcalc.ui:51
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
1061
#. i18n: file: kcalc.ui:58
1062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
1067
#. i18n: file: kcalc.ui:78
1068
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
1070
msgid "Switch base to hexadecimal."
1071
msgstr "Prebaci osnovu na heksadekadnu."
1073
#. i18n: file: kcalc.ui:81
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
1079
#. i18n: file: kcalc.ui:88
1080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
1082
msgid "Switch base to decimal."
1083
msgstr "Prebaci osnovu na dekadnu."
1085
#. i18n: file: kcalc.ui:91
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
1091
#. i18n: file: kcalc.ui:98
1092
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
1094
msgid "Switch base to octal."
1095
msgstr "Prebaci osnovu na oktalnu."
1097
#. i18n: file: kcalc.ui:101
1098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
1103
#. i18n: file: kcalc.ui:108
1104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
1106
msgid "Switch base to binary."
1107
msgstr "Prebaci osnovu na binarnu."
1109
#. i18n: file: kcalc.ui:111
1110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
1115
#. i18n: file: kcalc.ui:147
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
1117
#. i18n: file: kcalc.ui:484
1118
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
1119
#: rc.cpp:311 rc.cpp:511
1123
#. i18n: file: kcalc.ui:154
1124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
1126
msgid "Hyperbolic mode"
1127
msgstr "Hiperbolički režim"
1129
#. i18n: file: kcalc.ui:157
1130
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
1135
#. i18n: file: kcalc.ui:160
1136
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
1141
#. i18n: file: kcalc.ui:170
1142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
1147
#. i18n: file: kcalc.ui:173
1148
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
1153
#. i18n: file: kcalc.ui:183
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
1159
#. i18n: file: kcalc.ui:190
1160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
1161
#. i18n: file: kcalc.ui:193
1162
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
1163
#: rc.cpp:335 rc.cpp:338
1167
#. i18n: file: kcalc.ui:200
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
1173
#. i18n: file: kcalc.ui:213
1174
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
1179
#. i18n: file: kcalc.ui:223
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
1185
#. i18n: file: kcalc.ui:226
1186
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
1191
#. i18n: file: kcalc.ui:233
1192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
1195
msgstr "Logičko ILI"
1197
#. i18n: file: kcalc.ui:236
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
1203
#. i18n: file: kcalc.ui:246
1204
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
1209
#. i18n: file: kcalc.ui:249
1210
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
1215
#. i18n: file: kcalc.ui:256
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
1217
#. i18n: file: kcalc.ui:259
1218
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
1219
#: rc.cpp:375 rc.cpp:378
1223
#. i18n: file: kcalc.ui:266
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
1229
#. i18n: file: kcalc.ui:279
1230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
1235
#. i18n: file: kcalc.ui:289
1236
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
1241
#. i18n: file: kcalc.ui:292
1242
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
1243
#. i18n: file: kcalc.ui:319
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
1245
#. i18n: file: kcalc.ui:322
1246
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
1247
#. i18n: file: kcalc.ui:843
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
1249
#: rc.cpp:397 rc.cpp:412 rc.cpp:415 rc.cpp:653
1253
# well-spelled: КСИЛИ
1254
#. i18n: file: kcalc.ui:299
1255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
1258
msgstr "Bitsko KSILI"
1260
#. i18n: file: kcalc.ui:302
1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
1266
#. i18n: file: kcalc.ui:312
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
1272
#. i18n: file: kcalc.ui:329
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
1278
#. i18n: file: kcalc.ui:339
1279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
1284
#. i18n: file: kcalc.ui:342
1285
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
1290
#. i18n: file: kcalc.ui:352
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
1296
#. i18n: file: kcalc.ui:355
1297
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
1302
#. i18n: file: kcalc.ui:362
1303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
1305
msgid "Left bit shift"
1306
msgstr "Bitski pomak ulijevo"
1308
#. i18n: file: kcalc.ui:365
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
1314
#. i18n: file: kcalc.ui:375
1315
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
1320
#. i18n: file: kcalc.ui:382
1321
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
1322
#. i18n: file: kcalc.ui:385
1323
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
1324
#. i18n: file: kcalc.ui:408
1325
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
1326
#: rc.cpp:449 rc.cpp:452 rc.cpp:465
1330
#. i18n: file: kcalc.ui:392
1331
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
1336
#. i18n: file: kcalc.ui:405
1337
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
1342
# skip-rule: t-log, t-log2
1343
#. i18n: file: kcalc.ui:418
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
1349
#. i18n: file: kcalc.ui:421
1350
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
1355
#. i18n: file: kcalc.ui:428
1356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
1358
msgid "Right bit shift"
1359
msgstr "Bitski pomak udesno"
1361
#. i18n: file: kcalc.ui:431
1362
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
1367
#. i18n: file: kcalc.ui:441
1368
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
1373
#. i18n: file: kcalc.ui:448
1374
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
1375
#. i18n: file: kcalc.ui:451
1376
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
1377
#. i18n: file: kcalc.ui:507
1378
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
1379
#: rc.cpp:489 rc.cpp:492 rc.cpp:526
1383
#. i18n: file: kcalc.ui:458
1384
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
1389
#. i18n: file: kcalc.ui:468
1390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
1392
msgid "Clear data store"
1393
msgstr "Očisti skladište podataka"
1395
#. i18n: file: kcalc.ui:471
1396
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
1401
#. i18n: file: kcalc.ui:481
1402
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
1407
#. i18n: file: kcalc.ui:491
1408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
1410
msgid "One's complement"
1411
msgstr "Jedinični komplement"
1413
#. i18n: file: kcalc.ui:494
1414
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
1419
#. i18n: file: kcalc.ui:504
1420
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
1425
#. i18n: file: kcalc.ui:514
1426
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
1427
#. i18n: file: kcalc.ui:517
1428
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
1429
#: rc.cpp:529 rc.cpp:532
1433
#. i18n: file: kcalc.ui:524
1434
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
1439
#. i18n: file: kcalc.ui:552
1440
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
1445
#. i18n: file: kcalc.ui:555
1446
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
1451
#. i18n: file: kcalc.ui:568
1452
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
1457
#. i18n: file: kcalc.ui:571
1458
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
1463
#. i18n: file: kcalc.ui:584
1464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1466
msgid "Multiplication"
1469
#. i18n: file: kcalc.ui:587
1470
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1475
#. i18n: file: kcalc.ui:600
1476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
1481
#. i18n: file: kcalc.ui:603
1482
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
1484
msgctxt "- calculator button"
1488
#. i18n: file: kcalc.ui:616
1489
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
1490
#. i18n: file: kcalc.ui:619
1491
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
1492
#: rc.cpp:563 rc.cpp:566
1496
#. i18n: file: kcalc.ui:632
1497
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
1498
#. i18n: file: kcalc.ui:635
1499
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
1500
#: rc.cpp:569 rc.cpp:572
1504
#. i18n: file: kcalc.ui:648
1505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
1506
#. i18n: file: kcalc.ui:651
1507
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
1508
#: rc.cpp:575 rc.cpp:578
1512
#. i18n: file: kcalc.ui:664
1513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
1518
#. i18n: file: kcalc.ui:667
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
1521
msgctxt "+ calculator button"
1525
#. i18n: file: kcalc.ui:680
1526
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
1527
#. i18n: file: kcalc.ui:683
1528
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
1529
#: rc.cpp:587 rc.cpp:590
1533
#. i18n: file: kcalc.ui:696
1534
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
1535
#. i18n: file: kcalc.ui:699
1536
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
1537
#: rc.cpp:593 rc.cpp:596
1541
#. i18n: file: kcalc.ui:712
1542
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
1543
#. i18n: file: kcalc.ui:715
1544
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
1545
#: rc.cpp:599 rc.cpp:602
1549
#. i18n: file: kcalc.ui:728
1550
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
1551
#. i18n: file: kcalc.ui:731
1552
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
1553
#: rc.cpp:605 rc.cpp:608
1557
#. i18n: file: kcalc.ui:744
1558
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
1559
#. i18n: file: kcalc.ui:747
1560
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
1561
#: rc.cpp:611 rc.cpp:614
1565
#. i18n: file: kcalc.ui:760
1566
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
1567
#. i18n: file: kcalc.ui:763
1568
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
1569
#: rc.cpp:617 rc.cpp:620
1573
#. i18n: file: kcalc.ui:776
1574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
1579
#. i18n: file: kcalc.ui:779
1580
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
1582
msgctxt "= calculator button"
1586
#. i18n: file: kcalc.ui:786
1587
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1588
#. i18n: file: kcalc.ui:789
1589
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
1590
#: rc.cpp:629 rc.cpp:632
1594
#. i18n: file: kcalc.ui:802
1595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1597
msgid "Decimal point"
1598
msgstr "Decimalna zapeta"
1600
#. i18n: file: kcalc.ui:805
1601
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1603
msgctxt ". calculator button"
1607
#. i18n: file: kcalc.ui:824
1608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
1610
msgid "Second button function"
1611
msgstr "Druga funkcija dugmeta"
1613
#. i18n: file: kcalc.ui:830
1614
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
1619
#. i18n: file: kcalc.ui:840
1620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1625
#. i18n: file: kcalc.ui:850
1626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1631
#. i18n: file: kcalc.ui:853
1632
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1637
#. i18n: file: kcalc.ui:860
1638
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1640
msgid "Open parenthesis"
1641
msgstr "Otvorena zagrada"
1643
#. i18n: file: kcalc.ui:863
1644
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1646
msgctxt "( calculator button"
1650
#. i18n: file: kcalc.ui:870
1651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1653
msgid "Close parenthesis"
1654
msgstr "Zatvorena zagrada"
1656
#. i18n: file: kcalc.ui:873
1657
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1659
msgctxt ") calculator button"
1663
#. i18n: file: kcalc.ui:880
1664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1666
msgid "Memory recall"
1667
msgstr "Vrati iz memorije"
1669
#. i18n: file: kcalc.ui:883
1670
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1675
#. i18n: file: kcalc.ui:890
1676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1678
msgid "Memory clear"
1679
msgstr "Očisti memoriju"
1681
#. i18n: file: kcalc.ui:893
1682
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1687
#. i18n: file: kcalc.ui:900
1688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1690
msgid "Add to memory"
1691
msgstr "Saberi u memoriju"
1693
#. i18n: file: kcalc.ui:903
1694
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1699
#. i18n: file: kcalc.ui:910
1700
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1702
msgid "Memory store"
1703
msgstr "Skladišti u memoriju"
1705
#. i18n: file: kcalc.ui:913
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1711
#. i18n: file: kcalc.ui:920
1712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1717
#. i18n: file: kcalc.ui:923
1718
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1724
#. i18n: file: kcalc.ui:930
1725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1728
msgstr "Izvrni znak"
1730
#. i18n: file: kcalc.ui:933
1731
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1736
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
1737
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1740
msgstr "&Podešavanje"
1743
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1745
msgstr "Slobodan Mišković,Časlav Ilić,Slobodan Simić"
1748
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1750
msgstr "yugoslavia@canada.com,caslav.ilic@gmx.net,slsimic@gmail.com"
1752
#. i18n: tag constant attribute name
1753
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
1758
#. i18n: tag constant attribute name
1759
#. i18n: file: scienceconstants.xml:7
1761
msgid "Euler Number"
1762
msgstr "Ojlerov broj"
1764
#. i18n: tag constant attribute name
1765
#. i18n: file: scienceconstants.xml:11
1767
msgid "Golden Ratio"
1768
msgstr "zlatni presjek"
1770
#. i18n: tag constant attribute name
1771
#. i18n: file: scienceconstants.xml:15
1774
msgstr "brzina svjetlosti"
1776
#. i18n: tag constant attribute name
1777
#. i18n: file: scienceconstants.xml:19
1779
msgid "Planck's Constant"
1780
msgstr "plankova konstanta"
1782
#. i18n: tag constant attribute name
1783
#. i18n: file: scienceconstants.xml:23
1785
msgid "Gravitational Constant"
1786
msgstr "gravitaciona konstanta"
1788
#. i18n: tag constant attribute name
1789
#. i18n: file: scienceconstants.xml:27
1791
msgid "Earth Acceleration"
1792
msgstr "ubrzanje Zemljine teže"
1794
#. i18n: tag constant attribute name
1795
#. i18n: file: scienceconstants.xml:31
1796
#. i18n: tag constant attribute name
1797
#. i18n: file: scienceconstants.xml:35
1798
#: rc.cpp:737 rc.cpp:740
1799
msgid "Elementary Charge"
1800
msgstr "elementarno naelektrisanje"
1802
#. i18n: tag constant attribute name
1803
#. i18n: file: scienceconstants.xml:39
1805
msgid "Impedance of Vacuum"
1806
msgstr "impedansa vakuuma"
1808
#. i18n: tag constant attribute name
1809
#. i18n: file: scienceconstants.xml:43
1811
msgid "Fine-Structure Constant"
1812
msgstr "konstanta fine strukture"
1814
#. i18n: tag constant attribute name
1815
#. i18n: file: scienceconstants.xml:48
1817
msgid "Permeability of Vacuum"
1818
msgstr "permeabilnost vakuuma"
1820
#. i18n: tag constant attribute name
1821
#. i18n: file: scienceconstants.xml:52
1823
msgid "Permittivity of Vacuum"
1824
msgstr "dielektričnost vakuuma"
1826
#. i18n: tag constant attribute name
1827
#. i18n: file: scienceconstants.xml:56
1829
msgid "Boltzmann Constant"
1830
msgstr "Bolcmanova konstanta"
1832
#. i18n: tag constant attribute name
1833
#. i18n: file: scienceconstants.xml:61
1835
msgid "Atomic Mass Unit"
1836
msgstr "jedinica atomske mase"
1838
#. i18n: tag constant attribute name
1839
#. i18n: file: scienceconstants.xml:65
1841
msgid "Molar Gas Constant"
1842
msgstr "molarna gasna konstanta"
1844
#. i18n: tag constant attribute name
1845
#. i18n: file: scienceconstants.xml:69
1847
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
1848
msgstr "Štefan-Bolcmanova konstanta"
1850
#. i18n: tag constant attribute name
1851
#. i18n: file: scienceconstants.xml:73
1853
msgid "Avogadro's Number"
1854
msgstr "Avogadrov broj"