~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kimpanel.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kimpanel into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: kimpanel\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:35+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n"
9
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
 
"Language: sr@latin\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
16
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
 
21
 
#: kimpanelapplet.cpp:104
22
 
msgid "IM Panel Settings"
23
 
msgstr "Postavke IM panela"
24
 
 
25
 
#: kimpanelapplet.cpp:115
26
 
msgid "kimpanel"
27
 
msgstr "KIMPanel"
28
 
 
29
 
#: kimpanelapplet.cpp:115
30
 
msgid "KDE Input Method Panel"
31
 
msgstr "KDE panel metoda unosa"
32
 
 
33
 
#: kimstatusbargraphics.cpp:52
34
 
msgid "Icon Filter"
35
 
msgstr "Filter ikona"
36
 
 
37
 
#: kimstatusbargraphics.cpp:72 kimstatusbargraphics.cpp:290
38
 
msgid "Expand out"
39
 
msgstr "Proširi"
40
 
 
41
 
#: kimstatusbargraphics.cpp:78 kimstatusbargraphics.cpp:292
42
 
msgid "Expand out from the panel to a floating widget"
43
 
msgstr "Proširi iz panela u plutajući vidžet"
44
 
 
45
 
#: kimstatusbargraphics.cpp:81 paneldialog.cpp:67
46
 
msgid "Reload Config"
47
 
msgstr "Ponovo učitaj postavu"
48
 
 
49
 
#: kimstatusbargraphics.cpp:284
50
 
msgid "Collapse to panel"
51
 
msgstr "Sažmi u panel"
52
 
 
53
 
#: kimstatusbargraphics.cpp:286
54
 
msgid "Embed into the panel"
55
 
msgstr "Ugnezdi u panel"
56
 
 
57
 
#: main.cpp:29
58
 
msgid "Input Method Panel"
59
 
msgstr "panel metoda unosa"
60
 
 
61
 
#: main.cpp:31
62
 
msgid "Generic input method panel"
63
 
msgstr "Generički panel metoda unosa"
64
 
 
65
 
#: main.cpp:33
66
 
msgid "Copyright (C) 2009, Wang Hoi"
67
 
msgstr "© 2009, Vang Hoj"
68
 
 
69
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:11
70
 
#. i18n: ectx: label, entry (PreferIconSize), group (Layout)
71
 
#: rc.cpp:3
72
 
msgid "Defines your preferred status bar icon size."
73
 
msgstr "Željena veličina ikona u traci stanja."
74
 
 
75
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:17
76
 
#. i18n: ectx: label, entry (StatusbarHiddenProperties), group (Layout)
77
 
#: rc.cpp:6
78
 
msgid "Properties hidden in status bar"
79
 
msgstr "Svojstva sakrivena u traci stanja"
80
 
 
81
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:20
82
 
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarPos), group (Layout)
83
 
#: rc.cpp:9
84
 
msgid "Position of floating status bar"
85
 
msgstr "Položaj plutajuće trake stanja"
86
 
 
87
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:24
88
 
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout)
89
 
#: rc.cpp:12
90
 
msgid "Defines how icons are positioned in the floating status bar."
91
 
msgstr "Raspored ikona u plutajućoj traci stanja."
92
 
 
93
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:27
94
 
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout)
95
 
#: rc.cpp:15
96
 
msgid "Expand horizontally."
97
 
msgstr "Širenje vodoravno."
98
 
 
99
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:30
100
 
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout)
101
 
#: rc.cpp:18
102
 
msgid "Expand vertically."
103
 
msgstr "Širenje uspravno."
104
 
 
105
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:33
106
 
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout)
107
 
#: rc.cpp:21
108
 
msgid "Use multiple rows/cols."
109
 
msgstr "Višestruke vrste/kolone."
110
 
 
111
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:39
112
 
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
113
 
#: rc.cpp:24
114
 
msgid "Defines the layout of the list of candidate words."
115
 
msgstr "Raspored spiska reči kandidata."
116
 
 
117
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:42
118
 
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
119
 
#: rc.cpp:27
120
 
msgid "Put all words in one row."
121
 
msgstr "Sve reči u jednoj vrsti."
122
 
 
123
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:45
124
 
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
125
 
#: rc.cpp:30
126
 
msgid "Put all words in one col."
127
 
msgstr "Sve reči u jednoj koloni."
128
 
 
129
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:48
130
 
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
131
 
#: rc.cpp:33
132
 
msgid "Multiple rows/cols, but fixed rows."
133
 
msgstr "Višestruke vrste/kolone, ali fiksirane vrste."
134
 
 
135
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:51
136
 
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
137
 
#: rc.cpp:36
138
 
msgid "Multiple rows/cols, but fixed columns."
139
 
msgstr "Višestruke vrste/kolone, ali fiksirane kolone."
140
 
 
141
 
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:57
142
 
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableConstraint), group (Layout)
143
 
#: rc.cpp:39
144
 
msgid "Restricts the layout of the list of candidate words."
145
 
msgstr "Ograničava raspored spiska reči kandidata."
146
 
 
147
 
#: rc.cpp:41
148
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
149
 
msgid "Your names"
150
 
msgstr "Časlav Ilić"
151
 
 
152
 
#: rc.cpp:42
153
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
154
 
msgid "Your emails"
155
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"