1
# Translation of plasma_applet_sal into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-08-09 01:22+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n"
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@latin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
#: runnersconfig.cpp:48
23
msgid "Available Features"
24
msgstr "Dostupne mogućnosti"
27
msgid "Configure Search and Launch"
28
msgstr "Podesi pretragu i pokretanje"
30
#: sal.cpp:134 sal.cpp:510
32
msgstr "Zaključaj stranicu"
36
msgstr "Sledeća aktivnost"
39
msgid "Previous activity"
40
msgstr "Prethodna aktivnost"
51
msgid "Add applications"
52
msgstr "Dodaj programe"
56
msgstr "Zaključaj stranicu"
60
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
61
msgid "Search plugins"
62
msgstr "Priključci za pretragu"
66
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "