~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/docs/kdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="faq">
2
 
<title
3
 
>Pitanja i odgovori</title>
4
 
&reporting.bugs; <qandaset id="faqlist">
5
 
 
6
 
<qandadiv id="faq-dialing">
7
 
<title
8
 
>Pitanja o pozivanju</title>
9
 
<qandaentry>
10
 
<question
11
 
><para
12
 
>Ne mogu da nateram <application
13
 
>KPPP</application
14
 
> da radi. Stalno mi govori da se <command
15
 
>pppd</command
16
 
> srušio ili da je isteklo prekovreme. Šta se događa?</para
17
 
></question>
18
 
 
19
 
<answer
20
 
><para
21
 
>Da li ste pažljivo pročitali ovo uputstvo? Evo još jednom najčešćih problema:</para>
22
 
 
23
 
<itemizedlist>
24
 
 
25
 
<listitem
26
 
><para
27
 
>Kliknite na dugme <guibutton
28
 
>Detalji</guibutton
29
 
> da bi vam <application
30
 
>KPPP</application
31
 
> ispostavio izvod iz dnevničkih poruka PPP‑a (možda neće raditi na sistemima koji nisu Linux, pa čak ni na nekim distribucijama Linuxa). Dnevnik će pomoći da otkrijete grešku.</para
32
 
></listitem>
33
 
 
34
 
<listitem
35
 
><para
36
 
>Uverite se da je <command
37
 
>pppd</command
38
 
> zaista izvršni fajl, a ne skripta.</para
39
 
></listitem>
40
 
 
41
 
<listitem
42
 
><para
43
 
>Uverite se da <command
44
 
>pppd</command
45
 
> radi sa korenim sUID‑om. Ovaj režim možete postaviti izvršavanjem <userinput
46
 
><command
47
 
>chmod</command
48
 
> u+s /putanja/do/pppd</userinput
49
 
> pod korenim nalogom. </para
50
 
></listitem>
51
 
 
52
 
<listitem
53
 
><para
54
 
>Uverite se da postoji fajl <filename
55
 
>/etc/ppp/options</filename
56
 
> i da ne sadrži sukobljene stavke. Ako niste sigurni, ostavite ovaj fajl praznim. </para
57
 
></listitem>
58
 
 
59
 
<listitem
60
 
><para
61
 
>Uverite se da <emphasis
62
 
>nije</emphasis
63
 
> zadata opcija <option
64
 
>lock</option
65
 
> kao argument za <command
66
 
>pppd</command
67
 
> (<application
68
 
>KPPP</application
69
 
> se sam stara o zaključavanju uređaja).</para
70
 
></listitem>
71
 
 
72
 
<listitem
73
 
><para
74
 
>Uklonite opciju <option
75
 
>lock</option
76
 
> iz <emphasis
77
 
>oba</emphasis
78
 
> moguća fajla, i <filename
79
 
>/etc/ppp/options</filename
80
 
> i <filename
81
 
>~/.ppprc</filename
82
 
>.</para
83
 
></listitem>
84
 
<listitem
85
 
><para
86
 
>Korišćenje simboličke veze <filename class="symlink"
87
 
>/dev/modem</filename
88
 
> može dovesti do nekih sukoba. Eliminišite ovaj izvor nevolja zadavanjem stvarnog uređaja, tj. <filename
89
 
>/dev/cuaX</filename
90
 
> ili <filename
91
 
>/dev/ttySX</filename
92
 
>. </para>
93
 
<note
94
 
><para
95
 
>COM 1 jednako je <filename
96
 
>ttyS0</filename
97
 
>, COM 2 je <filename
98
 
>ttyS1</filename
99
 
>, itd. </para
100
 
></note
101
 
></listitem>
102
 
 
103
 
<listitem
104
 
><para
105
 
>Uverite se da ste postavili odgovarajuće dozvole. U slučaju problema možete pokušati sa izvršavanjem <application
106
 
>KPPP‑a</application
107
 
> pod korenom, pa kad sve lepo proradi da postavite manje opasne dozvole, ako već ne možete da priuštite izvršavanje pod korenim sUID‑om. Verovatno bi najbolje bilo da napravite grupu <systemitem
108
 
>modem</systemitem
109
 
>.</para
110
 
></listitem>
111
 
 
112
 
<listitem
113
 
><para
114
 
>Možda se <command
115
 
>pppd</command
116
 
> prerano pokreće, pre nego što je udaljeni server spreman da pregovara o PPP vezi. Ako koristite prijavnu skriptu, upotrebite ugrađeni terminal da overite postupak prijave. Neki provajderi će tražiti da izdate jednostavno <command
117
 
>Send</command
118
 
> ili <command
119
 
>Send ppp</command
120
 
> za uspostavljanje PPP‑a. Neki korisnici prijavili su da su morali da dodaju <command
121
 
>Pause 1</command
122
 
> ili <command
123
 
>Pause 2</command
124
 
> da bi rešili vremenske sukobe.</para
125
 
></listitem>
126
 
 
127
 
</itemizedlist>
128
 
 
129
 
<para
130
 
>Ako ništa ne pomogne, možda možete pronaći nešto ispravljačkih podataka u sistemskom dnevniku, izvršivši:</para>
131
 
 
132
 
<screen
133
 
><prompt
134
 
>#</prompt
135
 
> <userinput
136
 
><command
137
 
>tail</command
138
 
> <filename
139
 
>/var/log/messages</filename
140
 
></userinput
141
 
></screen>
142
 
 
143
 
</answer>
144
 
</qandaentry>
145
 
 
146
 
<qandaentry>
147
 
<question
148
 
><para
149
 
><command
150
 
>pppd</command
151
 
> se ruši — od udaljenog sistema se traži da se autentifikuje...</para
152
 
></question>
153
 
 
154
 
<answer>
155
 
<para
156
 
>Tipična poruka o grešci u sistemskom dnevniku:</para>
157
 
<screen
158
 
>pppd[699]: The remote system is required to authenticate itself
159
 
pppd[699]: but I couldn't find any suitable secret (password) for it to use to do so.
160
 
pppd[699]: (None of the available passwords would let it use an IP address.)
161
 
</screen>
162
 
<para
163
 
>Koliko sam ja uočio, postoje dva uzroka za ovaj problem: </para>
164
 
<itemizedlist>
165
 
<listitem
166
 
><para
167
 
><filename
168
 
>/etc/ppp/options</filename
169
 
> sadrži opciju <option
170
 
>auth</option
171
 
>. Jednostavno je zakomentarišite (stavite <literal
172
 
>#</literal
173
 
> ispred) i pokušajte ponovo. </para
174
 
></listitem
175
 
> <listitem
176
 
><para
177
 
>Vaš sistem već ima podrazumevanu rutu. Da li ste uspostavili lokalnu mrežu? U tom slučaju, novije verzije <command
178
 
>pppd</command
179
 
> ponašaće se kao da je zadata opcija <option
180
 
>auth</option
181
 
>. Ovo možete potisnuti tako što dodate opciju <option
182
 
>noauth</option
183
 
> u argumente za <command
184
 
>pppd</command
185
 
> u dijalogu za podešavanje <application
186
 
>KPPP‑a</application
187
 
>. Alternativno, možete se otkačiti sa lokalne mreže pre pozivanja. Bio bih zahvalan ako bi neko mogao da priloži instrukcije za skladno kombinovanje dve mrežne veze. </para
188
 
></listitem>
189
 
</itemizedlist>
190
 
</answer>
191
 
</qandaentry>
192
 
 
193
 
<qandaentry>
194
 
<question
195
 
><para
196
 
><command
197
 
>pppd</command
198
 
> se ruši pod Linuxom 2.4.x</para
199
 
></question>
200
 
<answer>
201
 
<para
202
 
>Tipična poruka o grešci u sistemskom dnevniku:</para>
203
 
 
204
 
<screen
205
 
>pppd[1182]: pppd 2.3.11 started by user, uid 500 
206
 
pppd[1182]: ioctl(PPPIOCGFLAGS): Invalid argument 
207
 
pppd[1182]: tcsetattr: Invalid argument 
208
 
pppd[1182]: Exit. 
209
 
</screen>
210
 
<para
211
 
>Instalirajte <command
212
 
>pppd</command
213
 
> 2.4.0b1 ili noviji. Za više informacija pogledajte <filename
214
 
>Documentation/Changes</filename
215
 
> u izvoru jezgra.</para
216
 
217
 
</answer>
218
 
</qandaentry>
219
 
 
220
 
<qandaentry>
221
 
<question
222
 
><para
223
 
>Zašto mi <application
224
 
>KPPP</application
225
 
> kaže <errorname
226
 
>Ne mogu da otvorim modem.</errorname
227
 
>?</para
228
 
></question>
229
 
 
230
 
<answer
231
 
><para
232
 
>Ovo znači da <application
233
 
>KPPP</application
234
 
> nema dozvole da otvori modemski uređaj, ili da ste izabrali loš modemski uređaj u dijalogu pod jezičkom <guilabel
235
 
>Modem</guilabel
236
 
>. Prvo proverite da li ste izabrali pravi modemski uređaj. Pošto se uverite u to, morate <application
237
 
>KPPP‑u</application
238
 
> dati potrebne dozvole za pristup modemskom uređaju, kao i da može da menja <filename
239
 
>/etc/resolv.conf</filename
240
 
> ako da želite da pravilno podešava DNS za vas. Ako možete da priuštite izvršavanje pod korenim sUID‑om, to će rešiti sve probleme pristupa, a ako ne možete, moraćete da pronađete odgovarajuće dozvole za svoje potrebe. <application
241
 
>KPPP‑u</application
242
 
> dajete koreni sUID izvršavanjem sledećeg:</para>
243
 
 
244
 
<screen
245
 
><prompt
246
 
>%</prompt
247
 
> <userinput
248
 
><command
249
 
>su</command
250
 
> <option
251
 
>root</option
252
 
></userinput>
253
 
<prompt
254
 
>#</prompt
255
 
> <userinput
256
 
><command
257
 
>chown</command
258
 
> <option
259
 
>root:root $KDEDIR/bin/kppp</option
260
 
></userinput>
261
 
<prompt
262
 
>#</prompt
263
 
> <userinput
264
 
><command
265
 
>chmod</command
266
 
> <option
267
 
>+s $KDEDIR/bin/kppp</option
268
 
></userinput>
269
 
<prompt
270
 
>#</prompt
271
 
> <userinput
272
 
><command
273
 
>exit</command
274
 
></userinput
275
 
>
276
 
</screen>
277
 
</answer>
278
 
</qandaentry>
279
 
 
280
 
<qandaentry>
281
 
<question
282
 
><para
283
 
>Zašto mi <application
284
 
>KPPP</application
285
 
> kaže da ne može da stvori zabravni fajl modema?</para
286
 
></question>
287
 
 
288
 
<answer
289
 
><para
290
 
>Ovo u većini slučajeva znači da ste instalirali <application
291
 
>KPPP</application
292
 
> bez postavljenog sUID bita, a vaš korisnički nalog nema dozvolu za pisanje u fasciklu zabravnog fajla. Podrazumevano to je često <filename class="directory"
293
 
>/var/lock</filename
294
 
> (na primer, na RedHatovim sistemima). Proverite tačnu lokaciju u dijalogu modema. Rešenje je jednostavno — ili postavite da se <application
295
 
>KPPP</application
296
 
> pokreće sa korenim sUID‑om, ili dajte običnim korisnicima pristup za pisanje u <filename class="directory"
297
 
>/var/lock</filename
298
 
>, ili napravite grupu <systemitem
299
 
>modem</systemitem
300
 
> koja će imati pristup u <filename class="directory"
301
 
>/var/lock</filename
302
 
>.</para
303
 
></answer>
304
 
</qandaentry>
305
 
 
306
 
<qandaentry>
307
 
<question
308
 
><para
309
 
>Zašto je <application
310
 
>KPPP</application
311
 
> instaliran bez sUID bita?</para
312
 
></question>
313
 
 
314
 
<answer
315
 
><para
316
 
>SUID bit nije potreban ako se malo razumete u administraciju Unix sistema. Jednostavno napravite grupu <systemitem
317
 
>modem</systemitem
318
 
>, dodajte sve korisnike koji treba da pristupaju modemu u tu grupu, i postavite da ta grupa može da čita i piše u modemski uređaj. Takođe, ako želite da postava DNS‑a radi sa <application
319
 
>KPPP‑om</application
320
 
>, <filename
321
 
>/etc/resolv.conf</filename
322
 
> mora biti čitljiv i upisiv za članove grupe <systemitem
323
 
>modem</systemitem
324
 
>. Isto važi za <filename
325
 
>/etc/ppp/pap-secrets</filename
326
 
> i <filename
327
 
>/etc/ppp/chap-secrets</filename
328
 
> ako želite da koristite ugrađenu podršku za PAP i CHAP.</para>
329
 
 
330
 
<para
331
 
>Tim <application
332
 
>KPPP‑a</application
333
 
> je u poslednje vreme poradio na tome da učini <application
334
 
>KPPP</application
335
 
> bezbednim za sUID. Ipak, na vama je da odlučite na koji način ćete instalirati <application
336
 
>KPPP</application
337
 
>.</para>
338
 
 
339
 
<para
340
 
>Mogli biste da pročitate i sekciju <link linkend="security"
341
 
>o bezbednosti</link
342
 
>.</para
343
 
></answer>
344
 
</qandaentry>
345
 
 
346
 
<qandaentry>
347
 
<question
348
 
><para
349
 
>Šta da radim kad <application
350
 
>KPPP</application
351
 
> samo stoji i čeka, s porukom <computeroutput
352
 
>Očekujem OK</computeroutput
353
 
>?</para
354
 
></question>
355
 
 
356
 
<answer
357
 
><para
358
 
>Jeste li isprobali postavku CR/LF? Pokušajte sa CR, LF ili CR/LF.</para>
359
 
 
360
 
<para
361
 
>Alternativno, možda modemu treba neko vreme da odgovori na uspostavljanje. Otvorite dijalog naredbi modema pod jezičkom <guilabel
362
 
>Modem</guilabel
363
 
> i podesite pauze <guilabel
364
 
>Pauza pred pripremanje (stotinki):</guilabel
365
 
> i <guilabel
366
 
>Pauza po pripremanju (stotinki):</guilabel
367
 
>. Pogledajte ima li efekta ako znatno smanjite njihove vrednosti, pa ako ima, potom ih fino naštelujte.</para
368
 
></answer>
369
 
</qandaentry>
370
 
 
371
 
<qandaentry>
372
 
<question
373
 
><para
374
 
>Veza fino radi, ali ne mogu da pokrenem nijedan program!</para
375
 
></question>
376
 
 
377
 
<answer
378
 
><para
379
 
>Verovatno ste izabrali opciju <link linkend="auto-configure-hostname"
380
 
>Automatski podesi ime domaćina sa ovog IP‑a</link
381
 
> i X server ima problema da se poveže na novoimenovani domaćin. Ako vam zaista treba ova opcija (verovatno je da vam zapravo ne treba), nažalost prepušteni ste sami sebi da postavite odgovarajuća ovlašćenja. Jednog grubo rešenje je da izvršite <userinput
382
 
><command
383
 
>xhost</command
384
 
> <option
385
 
>+</option
386
 
></userinput
387
 
> pre uspostavljanja veze, ali vas upozoravamo na bezbednosne rizike — ovim svakome dajete pristup vašem X serveru.</para
388
 
></answer>
389
 
</qandaentry>
390
 
 
391
 
<qandaentry>
392
 
<question
393
 
><para
394
 
><application
395
 
>KPPP</application
396
 
> prijavljuje uspešno povezivanje, ali <application
397
 
>K‑osvajač</application
398
 
> kaže samo <errorname
399
 
>Nepoznat domaćin</errorname
400
 
>, dok Netscapeov Navigator prijavljuje <errorname
401
 
>The server does not have a DNS entry</errorname
402
 
>.</para
403
 
></question>
404
 
 
405
 
<answer
406
 
><para
407
 
>Pokušajte da pingujete neki server po njegovoj IP adresi, npr. <userinput
408
 
><command
409
 
>ping</command
410
 
> <option
411
 
>195.0.254.76</option
412
 
></userinput
413
 
>. Ako ovo radi, možete pokušati sledeće:</para>
414
 
 
415
 
<itemizedlist>
416
 
<listitem
417
 
><para
418
 
>Proverite da li ste dali <application
419
 
>KPPP‑u</application
420
 
> bar jednu DNS adresu.</para
421
 
></listitem>
422
 
 
423
 
<listitem
424
 
><para
425
 
>Proverite sadržaj <filename
426
 
>/etc/host.conf</filename
427
 
>. Treba da postoji red koji glasi nešto poput <literal
428
 
>order hosts, bind</literal
429
 
>. Ključna reč <option
430
 
>bind</option
431
 
> savetuje biblioteci razrešivača da uključi upit servera imena kad traži adresu. Ako nema takvog reda, pokušajte da ga dodate.</para
432
 
></listitem>
433
 
</itemizedlist
434
 
></answer>
435
 
</qandaentry>
436
 
 
437
 
<qandaentry>
438
 
<question
439
 
><para
440
 
>Kako da kažem <application
441
 
>KPPP‑u</application
442
 
> da pošalje <keysym
443
 
>\n</keysym
444
 
> ili <keysym
445
 
>\r</keysym
446
 
>?</para
447
 
></question>
448
 
 
449
 
<answer
450
 
><para
451
 
>Jednostavno pošaljite praznu nisku, kao u sledećoj skripti:</para>
452
 
 
453
 
<informalexample>
454
 
<screen
455
 
>Send                            # pošalji praznu nisku
456
 
Expect           ID:            
457
 
Send             itsme
458
 
Expect           word:
459
 
Send             forgot
460
 
Expect           granted
461
 
Send             ppp
462
 
</screen>
463
 
</informalexample>
464
 
</answer>
465
 
</qandaentry>
466
 
 
467
 
<qandaentry>
468
 
<question
469
 
><para
470
 
>Kako da sprečim <application
471
 
>KPPP</application
472
 
> da se žali da ne može da stvori zabravni fajl?</para
473
 
></question>
474
 
<answer
475
 
><para
476
 
>Do ovoga dolazi zato što nemate dozvole za stvaranje zabravnog fajla. Ako ste izabrali korišćenje zabravnog fajla, morate imati dozvolu upisa u fasciklu <filename class="directory"
477
 
>/var/lock</filename
478
 
> (tipično). Ovo naravno nije problem ako ste dali <application
479
 
>KPPP‑u</application
480
 
> sUID dozvole. Pročitate sekciju <link linkend="lock-files"
481
 
>o zabravnim fajlovima</link
482
 
>.</para
483
 
></answer>
484
 
</qandaentry>
485
 
 
486
 
<qandaentry>
487
 
<question
488
 
><para
489
 
>Zašto je modem tako bučan pri pozivanju?</para
490
 
></question>
491
 
 
492
 
<answer
493
 
><para
494
 
>Kliknite na <guibutton
495
 
>Podesi...</guibutton
496
 
>, zatim na <guilabel
497
 
>Modem</guilabel
498
 
>. Ovde možete upravljati glasnošću modema, u tri koraka: isključeno, srednje i najjače. Kod većine modema srednje i najjače su jedno te isto. Ako izmena ove postavke ne radi, proverite da li ste dobro zadali postavke pod <guibutton
499
 
>Podesi...</guibutton
500
 
>, <guilabel
501
 
>Modem</guilabel
502
 
>, <guibutton
503
 
>Naredbe modema...</guibutton
504
 
>.</para
505
 
></answer>
506
 
</qandaentry>
507
 
 
508
 
<qandaentry>
509
 
<question
510
 
><para
511
 
>Postavio sam glasnost modema na isključeno i proverio naredbe modema, ali još uvek imam nesnosnu buku tokom pozivanja. Zašto?</para
512
 
></question>
513
 
 
514
 
<answer
515
 
><para
516
 
>Niska za uspostavljanje glasnosti može da se izgubi ako modem ne može da se izbori sa brzinom kojom mu <application
517
 
>KPPP</application
518
 
> šalje naredbe. Povećajte vrednost <guilabel
519
 
>Pauza po pripremanju (stotinki):</guilabel
520
 
> pod <guibutton
521
 
>Podesi...</guibutton
522
 
>, <guilabel
523
 
>Modem</guilabel
524
 
>, <guibutton
525
 
>Naredbe modema...</guibutton
526
 
>.</para
527
 
></answer>
528
 
</qandaentry>
529
 
 
530
 
<qandaentry>
531
 
<question
532
 
><para
533
 
><application
534
 
>KPPP</application
535
 
> stalno prijavljuje neobične brzine modema, poput 115200 ili 57600.</para
536
 
></question>
537
 
 
538
 
<answer
539
 
><para
540
 
>Mnogi modemi podrazumevanu prijavljuju samo brzinu serijske linije, a ne brzinu preko telefonske veze. Ovakve modeme morate podesiti da prijavljuju stvarnu brzinu veze dodavanjem nekih naredbi u niske za uspostavljanje ili pozivanje. Za mnoge modeme ova naredba je <literal
541
 
>ATW2</literal
542
 
>. Ako želite da je dodate u nisku za pozivanje, koja obično počinje sa <literal
543
 
>ATD</literal
544
 
>, nova niska bi glasila <literal
545
 
>ATW2D</literal
546
 
>.</para
547
 
></answer>
548
 
</qandaentry>
549
 
 
550
 
<qandaentry>
551
 
<question
552
 
><para
553
 
>Zašto <application
554
 
>KPPP</application
555
 
> prijavljuje da je brzina nepoznata?</para
556
 
></question>
557
 
 
558
 
<answer
559
 
><para
560
 
>Novi modemi često imaju veoma složene poruke povezivanja, poput <computeroutput
561
 
>CONNECT LAP.M/V42.bis/115000:RX/31200:TX</computeroutput
562
 
>, što <application
563
 
>KPPP</application
564
 
> ne može pravilno da raščlani. Uključite <guibutton
565
 
>Dnevnik povezivanja</guibutton
566
 
> i videćete brzinu veze.</para
567
 
></answer>
568
 
</qandaentry>
569
 
 
570
 
<qandaentry>
571
 
<question
572
 
><para
573
 
>Dobijam sporu brzinu veze.</para
574
 
></question>
575
 
 
576
 
<answer
577
 
><para
578
 
>Ako niste zadovoljni brzinom modema, postavite brzinu veze (do koje dolazite klikom na <guibutton
579
 
>Podesi...</guibutton
580
 
>, <guilabel
581
 
>Uređaj</guilabel
582
 
>, <guibutton
583
 
>Brzina veze:</guibutton
584
 
>) na 57600 ili veću. Proverite da li serijski portovi podržavaju veće brzine. Mnogi stariji sistemi zasnovani na Intelu 486 ne rade ispravno ako postavite brzinu na 115200. Ako imate stari UART čip <hardware
585
 
>8250</hardware
586
 
>, neće raditi. <hardware
587
 
>16550</hardware
588
 
> i <hardware
589
 
>16550A</hardware
590
 
> bi trebalo da rade bez problema.</para>
591
 
 
592
 
<para
593
 
>Dodatno, možete u uputstvu modema potražiti uspostavne niske koje aktiviraju režim visoke brzine.</para
594
 
></answer>
595
 
</qandaentry>
596
 
 
597
 
<qandaentry>
598
 
<question
599
 
><para
600
 
>Veza mi je <emphasis
601
 
>stvarno</emphasis
602
 
> spora!</para
603
 
></question>
604
 
 
605
 
<answer
606
 
><para
607
 
>Ako podaci kaplju protokom od samo nekoliko bajtova u sekundi, proverite hardverski sklop. Ako pomeranje miša ubrzava prenos, zasigurno je do hardvera!</para>
608
 
 
609
 
<para
610
 
>Nešto podataka o serijskom portu možete dobiti izvršavanjem <userinput
611
 
><command
612
 
>setserial</command
613
 
> <option
614
 
>-a <replaceable
615
 
>/dev/ttySx</replaceable
616
 
></option
617
 
></userinput
618
 
> i proveriti sukobe u prekidima s drugim komponentama sistema. Ovde bi mogao da pomogne i kontrolni modul podataka o sistemu.</para
619
 
></answer>
620
 
</qandaentry>
621
 
 
622
 
<qandaentry>
623
 
<question
624
 
><para
625
 
>Moja telefonska linija traži pulsno umesto tonskog biranja (ili obratno). Kako ovo da izmenim?</para
626
 
></question>
627
 
<answer
628
 
><para
629
 
>Morate izmeniti nisku za pozivanje u modemu. Skoro svi modemi podržavaju sledeće AT naredbe:</para>
630
 
 
631
 
<variablelist>
632
 
<varlistentry>
633
 
<term
634
 
><command
635
 
>ATDT</command
636
 
></term>
637
 
<listitem
638
 
><para
639
 
><action
640
 
>Zadaje tonsko biranje.</action
641
 
></para
642
 
></listitem>
643
 
</varlistentry>
644
 
<varlistentry>
645
 
<term
646
 
><command
647
 
>ATDP</command
648
 
></term>
649
 
<listitem
650
 
><para
651
 
><action
652
 
>Zadaje pulsno biranje.</action
653
 
></para
654
 
></listitem>
655
 
</varlistentry>
656
 
</variablelist>
657
 
</answer>
658
 
 
659
 
</qandaentry>
660
 
 
661
 
</qandadiv>
662
 
 
663
 
<qandadiv id="faq-telephone-cost-rules">
664
 
<title
665
 
>Pitanja o pravilima telefonskih troškova</title>
666
 
<qandaentry>
667
 
<question
668
 
><para
669
 
>Kako da napišem fajl pravila telefonskih troškova?</para
670
 
></question>
671
 
<answer
672
 
><para
673
 
>Samo sledite fajl pravila <filename
674
 
>TEMPLATE</filename
675
 
>, koji dolazi uz <application
676
 
>KPPP</application
677
 
>. Trebalo bi da možete da nađete primerak u <filename class="directory"
678
 
>$KDEDIR/doc/HTML/<replaceable
679
 
>vaš‑jezik</replaceable
680
 
>/kppp/</filename
681
 
>. Upotrebite opciju komandne linije <option
682
 
>-r</option
683
 
> uz <command
684
 
>kppp</command
685
 
> da proverite sintaksu fajla pravila koji sastavite.</para
686
 
></answer>
687
 
</qandaentry>
688
 
 
689
 
<qandaentry>
690
 
<question
691
 
><para
692
 
>Napisao sam fajl pravila telefonskih troškova za moju regiju. Gde mogu da ga predam tako da i drugi mogu da ga koriste?</para
693
 
></question>
694
 
<answer
695
 
><!-- LW: Find out -->
696
 
<!-- lukas: the answer is: send it to the kppp maintainer, Harri Porten --></answer>
697
 
</qandaentry>
698
 
 
699
 
<qandaentry>
700
 
<question
701
 
><para
702
 
>Može li fajl pravila telefonskih troškova da sadrži decimalne jedinice vremena poput „(0.17, 45.5)“?</para
703
 
></question>
704
 
<answer
705
 
><para
706
 
>Da, može. Ali ne bi trebalo da koristite premale jedinice vremena, ispod desetinke, jer će to povećati opterećenje procesora (mada se verovatno neće osetiti na novijim procesorima).</para
707
 
></answer>
708
 
</qandaentry>
709
 
 
710
 
<qandaentry>
711
 
<question
712
 
><para
713
 
>Moja država ima neke druge pokretne praznike umesto Uskrsa.</para
714
 
></question>
715
 
<answer
716
 
><para
717
 
>U tom slučaju treba da napišete novi kod koji omogućava računanje tog praznika. Pogledajte <filename
718
 
>ruleset.cpp</filename
719
 
> i proučite primer <literal
720
 
>easter</literal
721
 
>. Zatim nam pošaljite zakrpu!</para
722
 
></answer>
723
 
</qandaentry>
724
 
</qandadiv>
725
 
 
726
 
<qandadiv id="faq-system-logs">
727
 
<title
728
 
>Pitanja o sistemskim dnevnicima</title>
729
 
<qandaentry>
730
 
<question
731
 
><para
732
 
>Vidim poruku <errorname
733
 
>Serial line is looped back</errorname
734
 
>. Šta to znači?</para
735
 
></question>
736
 
 
737
 
<answer
738
 
><para
739
 
>Kratak odgovor: niste pokrenuli PPP softver na parnjačkom sistemu.</para>
740
 
 
741
 
<!-- this doc doesn't exist.. help -->
742
 
<!-- http://www.dejanews.com/getdoc.xp?AN="184945314" -->
743
 
 
744
 
</answer>
745
 
</qandaentry>
746
 
 
747
 
<qandaentry>
748
 
<question
749
 
><para
750
 
>Dnevnici prikazuju <errorname
751
 
>Signal 15</errorname
752
 
>.</para
753
 
></question>
754
 
<answer
755
 
><para
756
 
>Ako vidite sledeće redove, verovatno ste dobili grešku prekovremena od <application
757
 
>KPPP‑a</application
758
 
>, koji je čekao da se pojavi PPP sučelje i odustao posle isteka vremena. <command
759
 
>pppd</command
760
 
> je dobio signal 15 (gašenje), tj. SIGTERM.</para>
761
 
 
762
 
<informalexample>
763
 
<screen
764
 
><computeroutput>
765
 
pppd[26921]: pppd 2.3.5 started by me, uid 500
766
 
pppd[26921]: Using interface ppp0
767
 
pppd[26921]: Connect: ppp0 &lt;--&gt; /dev/ttyS0
768
 
pppd[26921]: Terminating on signal 15.
769
 
pppd[26921]: Connection terminated.
770
 
pppd[26921]: Exit.
771
 
</computeroutput
772
 
></screen>
773
 
</informalexample>
774
 
</answer>
775
 
</qandaentry>
776
 
 
777
 
<qandaentry>
778
 
<question
779
 
><para
780
 
>A greška <errorname
781
 
>Receive serial link is not 8-bit clean</errorname
782
 
>?</para
783
 
></question>
784
 
<answer
785
 
><para
786
 
>PPP demon se buni zato što svi podaci koje prima imaju bit 8 postavljen na nulu. U većini slučajeva ovo prosto znači da udaljeni PPP server još uvek nije u pogonu. Možda ste i dalje suočeni sa prijavnim odzivnikom koji reflektuje sve podatke koji mu <command
787
 
>pppd</command
788
 
> šalje.</para
789
 
></answer>
790
 
</qandaentry>
791
 
 
792
 
<qandaentry>
793
 
<question
794
 
><para
795
 
>A šta znači <errorname
796
 
>can't locate module ppp-compress</errorname
797
 
>?</para
798
 
></question>
799
 
<answer
800
 
><para
801
 
>Ako vidite sledeće poruke:</para>
802
 
 
803
 
<informalexample>
804
 
<screen
805
 
><computeroutput>
806
 
modprobe: can't locate module ppp-compress-21 
807
 
modprobe: can't locate module ppp-compress-26 
808
 
modprobe: can't locate module ppp-compress-24
809
 
</computeroutput
810
 
></screen>
811
 
</informalexample>
812
 
 
813
 
<para
814
 
>samo dodajte redove:</para>
815
 
 
816
 
<screen
817
 
><userinput>
818
 
alias ppp-compress-21 bsd_comp 
819
 
alias ppp-compress-24 ppp_deflate 
820
 
alias ppp-compress-26 ppp_deflate </userinput
821
 
></screen>
822
 
 
823
 
<para
824
 
>u fajl <filename
825
 
>/etc/conf.modules</filename
826
 
>.</para>
827
 
</answer>
828
 
</qandaentry>
829
 
 
830
 
</qandadiv>
831
 
 
832
 
</qandaset>
833
 
 
834
 
</chapter>