3
>Pitanja i odgovori</title>
4
&reporting.bugs; <qandaset id="faqlist">
6
<qandadiv id="faq-dialing">
8
>Pitanja o pozivanju</title>
12
>Ne mogu da nateram <application
14
> da radi. Stalno mi govori da se <command
16
> srušio ili da je isteklo prekovreme. Šta se događa?</para
21
>Da li ste pažljivo pročitali ovo uputstvo? Evo još jednom najčešćih problema:</para>
27
>Kliknite na dugme <guibutton
29
> da bi vam <application
31
> ispostavio izvod iz dnevničkih poruka PPP‑a (možda neće raditi na sistemima koji nisu Linux, pa čak ni na nekim distribucijama Linuxa). Dnevnik će pomoći da otkrijete grešku.</para
36
>Uverite se da je <command
38
> zaista izvršni fajl, a ne skripta.</para
43
>Uverite se da <command
45
> radi sa korenim sUID‑om. Ovaj režim možete postaviti izvršavanjem <userinput
48
> u+s /putanja/do/pppd</userinput
49
> pod korenim nalogom. </para
54
>Uverite se da postoji fajl <filename
55
>/etc/ppp/options</filename
56
> i da ne sadrži sukobljene stavke. Ako niste sigurni, ostavite ovaj fajl praznim. </para
61
>Uverite se da <emphasis
63
> zadata opcija <option
65
> kao argument za <command
69
> se sam stara o zaključavanju uređaja).</para
74
>Uklonite opciju <option
78
> moguća fajla, i <filename
79
>/etc/ppp/options</filename
86
>Korišćenje simboličke veze <filename class="symlink"
88
> može dovesti do nekih sukoba. Eliminišite ovaj izvor nevolja zadavanjem stvarnog uređaja, tj. <filename
95
>COM 1 jednako je <filename
105
>Uverite se da ste postavili odgovarajuće dozvole. U slučaju problema možete pokušati sa izvršavanjem <application
107
> pod korenom, pa kad sve lepo proradi da postavite manje opasne dozvole, ako već ne možete da priuštite izvršavanje pod korenim sUID‑om. Verovatno bi najbolje bilo da napravite grupu <systemitem
116
> prerano pokreće, pre nego što je udaljeni server spreman da pregovara o PPP vezi. Ako koristite prijavnu skriptu, upotrebite ugrađeni terminal da overite postupak prijave. Neki provajderi će tražiti da izdate jednostavno <command
120
> za uspostavljanje PPP‑a. Neki korisnici prijavili su da su morali da dodaju <command
124
> da bi rešili vremenske sukobe.</para
130
>Ako ništa ne pomogne, možda možete pronaći nešto ispravljačkih podataka u sistemskom dnevniku, izvršivši:</para>
139
>/var/log/messages</filename
151
> se ruši — od udaljenog sistema se traži da se autentifikuje...</para
156
>Tipična poruka o grešci u sistemskom dnevniku:</para>
158
>pppd[699]: The remote system is required to authenticate itself
159
pppd[699]: but I couldn't find any suitable secret (password) for it to use to do so.
160
pppd[699]: (None of the available passwords would let it use an IP address.)
163
>Koliko sam ja uočio, postoje dva uzroka za ovaj problem: </para>
168
>/etc/ppp/options</filename
169
> sadrži opciju <option
171
>. Jednostavno je zakomentarišite (stavite <literal
173
> ispred) i pokušajte ponovo. </para
177
>Vaš sistem već ima podrazumevanu rutu. Da li ste uspostavili lokalnu mrežu? U tom slučaju, novije verzije <command
179
> ponašaće se kao da je zadata opcija <option
181
>. Ovo možete potisnuti tako što dodate opciju <option
183
> u argumente za <command
185
> u dijalogu za podešavanje <application
187
>. Alternativno, možete se otkačiti sa lokalne mreže pre pozivanja. Bio bih zahvalan ako bi neko mogao da priloži instrukcije za skladno kombinovanje dve mrežne veze. </para
198
> se ruši pod Linuxom 2.4.x</para
202
>Tipična poruka o grešci u sistemskom dnevniku:</para>
205
>pppd[1182]: pppd 2.3.11 started by user, uid 500
206
pppd[1182]: ioctl(PPPIOCGFLAGS): Invalid argument
207
pppd[1182]: tcsetattr: Invalid argument
211
>Instalirajte <command
213
> 2.4.0b1 ili noviji. Za više informacija pogledajte <filename
214
>Documentation/Changes</filename
215
> u izvoru jezgra.</para
223
>Zašto mi <application
226
>Ne mogu da otvorim modem.</errorname
232
>Ovo znači da <application
234
> nema dozvole da otvori modemski uređaj, ili da ste izabrali loš modemski uređaj u dijalogu pod jezičkom <guilabel
236
>. Prvo proverite da li ste izabrali pravi modemski uređaj. Pošto se uverite u to, morate <application
238
> dati potrebne dozvole za pristup modemskom uređaju, kao i da može da menja <filename
239
>/etc/resolv.conf</filename
240
> ako da želite da pravilno podešava DNS za vas. Ako možete da priuštite izvršavanje pod korenim sUID‑om, to će rešiti sve probleme pristupa, a ako ne možete, moraćete da pronađete odgovarajuće dozvole za svoje potrebe. <application
242
> dajete koreni sUID izvršavanjem sledećeg:</para>
259
>root:root $KDEDIR/bin/kppp</option
267
>+s $KDEDIR/bin/kppp</option
283
>Zašto mi <application
285
> kaže da ne može da stvori zabravni fajl modema?</para
290
>Ovo u većini slučajeva znači da ste instalirali <application
292
> bez postavljenog sUID bita, a vaš korisnički nalog nema dozvolu za pisanje u fasciklu zabravnog fajla. Podrazumevano to je često <filename class="directory"
294
> (na primer, na RedHatovim sistemima). Proverite tačnu lokaciju u dijalogu modema. Rešenje je jednostavno — ili postavite da se <application
296
> pokreće sa korenim sUID‑om, ili dajte običnim korisnicima pristup za pisanje u <filename class="directory"
298
>, ili napravite grupu <systemitem
300
> koja će imati pristup u <filename class="directory"
309
>Zašto je <application
311
> instaliran bez sUID bita?</para
316
>SUID bit nije potreban ako se malo razumete u administraciju Unix sistema. Jednostavno napravite grupu <systemitem
318
>, dodajte sve korisnike koji treba da pristupaju modemu u tu grupu, i postavite da ta grupa može da čita i piše u modemski uređaj. Takođe, ako želite da postava DNS‑a radi sa <application
319
>KPPP‑om</application
321
>/etc/resolv.conf</filename
322
> mora biti čitljiv i upisiv za članove grupe <systemitem
324
>. Isto važi za <filename
325
>/etc/ppp/pap-secrets</filename
327
>/etc/ppp/chap-secrets</filename
328
> ako želite da koristite ugrađenu podršku za PAP i CHAP.</para>
333
> je u poslednje vreme poradio na tome da učini <application
335
> bezbednim za sUID. Ipak, na vama je da odlučite na koji način ćete instalirati <application
340
>Mogli biste da pročitate i sekciju <link linkend="security"
349
>Šta da radim kad <application
351
> samo stoji i čeka, s porukom <computeroutput
352
>Očekujem OK</computeroutput
358
>Jeste li isprobali postavku CR/LF? Pokušajte sa CR, LF ili CR/LF.</para>
361
>Alternativno, možda modemu treba neko vreme da odgovori na uspostavljanje. Otvorite dijalog naredbi modema pod jezičkom <guilabel
363
> i podesite pauze <guilabel
364
>Pauza pred pripremanje (stotinki):</guilabel
366
>Pauza po pripremanju (stotinki):</guilabel
367
>. Pogledajte ima li efekta ako znatno smanjite njihove vrednosti, pa ako ima, potom ih fino naštelujte.</para
374
>Veza fino radi, ali ne mogu da pokrenem nijedan program!</para
379
>Verovatno ste izabrali opciju <link linkend="auto-configure-hostname"
380
>Automatski podesi ime domaćina sa ovog IP‑a</link
381
> i X server ima problema da se poveže na novoimenovani domaćin. Ako vam zaista treba ova opcija (verovatno je da vam zapravo ne treba), nažalost prepušteni ste sami sebi da postavite odgovarajuća ovlašćenja. Jednog grubo rešenje je da izvršite <userinput
387
> pre uspostavljanja veze, ali vas upozoravamo na bezbednosne rizike — ovim svakome dajete pristup vašem X serveru.</para
396
> prijavljuje uspešno povezivanje, ali <application
397
>K‑osvajač</application
398
> kaže samo <errorname
399
>Nepoznat domaćin</errorname
400
>, dok Netscapeov Navigator prijavljuje <errorname
401
>The server does not have a DNS entry</errorname
407
>Pokušajte da pingujete neki server po njegovoj IP adresi, npr. <userinput
411
>195.0.254.76</option
413
>. Ako ovo radi, možete pokušati sledeće:</para>
418
>Proverite da li ste dali <application
420
> bar jednu DNS adresu.</para
425
>Proverite sadržaj <filename
426
>/etc/host.conf</filename
427
>. Treba da postoji red koji glasi nešto poput <literal
428
>order hosts, bind</literal
429
>. Ključna reč <option
431
> savetuje biblioteci razrešivača da uključi upit servera imena kad traži adresu. Ako nema takvog reda, pokušajte da ga dodate.</para
440
>Kako da kažem <application
451
>Jednostavno pošaljite praznu nisku, kao u sledećoj skripti:</para>
455
>Send # pošalji praznu nisku
470
>Kako da sprečim <application
472
> da se žali da ne može da stvori zabravni fajl?</para
476
>Do ovoga dolazi zato što nemate dozvole za stvaranje zabravnog fajla. Ako ste izabrali korišćenje zabravnog fajla, morate imati dozvolu upisa u fasciklu <filename class="directory"
478
> (tipično). Ovo naravno nije problem ako ste dali <application
480
> sUID dozvole. Pročitate sekciju <link linkend="lock-files"
481
>o zabravnim fajlovima</link
489
>Zašto je modem tako bučan pri pozivanju?</para
494
>Kliknite na <guibutton
495
>Podesi...</guibutton
496
>, zatim na <guilabel
498
>. Ovde možete upravljati glasnošću modema, u tri koraka: isključeno, srednje i najjače. Kod većine modema srednje i najjače su jedno te isto. Ako izmena ove postavke ne radi, proverite da li ste dobro zadali postavke pod <guibutton
499
>Podesi...</guibutton
503
>Naredbe modema...</guibutton
511
>Postavio sam glasnost modema na isključeno i proverio naredbe modema, ali još uvek imam nesnosnu buku tokom pozivanja. Zašto?</para
516
>Niska za uspostavljanje glasnosti može da se izgubi ako modem ne može da se izbori sa brzinom kojom mu <application
518
> šalje naredbe. Povećajte vrednost <guilabel
519
>Pauza po pripremanju (stotinki):</guilabel
521
>Podesi...</guibutton
525
>Naredbe modema...</guibutton
535
> stalno prijavljuje neobične brzine modema, poput 115200 ili 57600.</para
540
>Mnogi modemi podrazumevanu prijavljuju samo brzinu serijske linije, a ne brzinu preko telefonske veze. Ovakve modeme morate podesiti da prijavljuju stvarnu brzinu veze dodavanjem nekih naredbi u niske za uspostavljanje ili pozivanje. Za mnoge modeme ova naredba je <literal
542
>. Ako želite da je dodate u nisku za pozivanje, koja obično počinje sa <literal
544
>, nova niska bi glasila <literal
555
> prijavljuje da je brzina nepoznata?</para
560
>Novi modemi često imaju veoma složene poruke povezivanja, poput <computeroutput
561
>CONNECT LAP.M/V42.bis/115000:RX/31200:TX</computeroutput
564
> ne može pravilno da raščlani. Uključite <guibutton
565
>Dnevnik povezivanja</guibutton
566
> i videćete brzinu veze.</para
573
>Dobijam sporu brzinu veze.</para
578
>Ako niste zadovoljni brzinom modema, postavite brzinu veze (do koje dolazite klikom na <guibutton
579
>Podesi...</guibutton
583
>Brzina veze:</guibutton
584
>) na 57600 ili veću. Proverite da li serijski portovi podržavaju veće brzine. Mnogi stariji sistemi zasnovani na Intelu 486 ne rade ispravno ako postavite brzinu na 115200. Ako imate stari UART čip <hardware
586
>, neće raditi. <hardware
590
> bi trebalo da rade bez problema.</para>
593
>Dodatno, možete u uputstvu modema potražiti uspostavne niske koje aktiviraju režim visoke brzine.</para
600
>Veza mi je <emphasis
607
>Ako podaci kaplju protokom od samo nekoliko bajtova u sekundi, proverite hardverski sklop. Ako pomeranje miša ubrzava prenos, zasigurno je do hardvera!</para>
610
>Nešto podataka o serijskom portu možete dobiti izvršavanjem <userinput
615
>/dev/ttySx</replaceable
618
> i proveriti sukobe u prekidima s drugim komponentama sistema. Ovde bi mogao da pomogne i kontrolni modul podataka o sistemu.</para
625
>Moja telefonska linija traži pulsno umesto tonskog biranja (ili obratno). Kako ovo da izmenim?</para
629
>Morate izmeniti nisku za pozivanje u modemu. Skoro svi modemi podržavaju sledeće AT naredbe:</para>
640
>Zadaje tonsko biranje.</action
652
>Zadaje pulsno biranje.</action
663
<qandadiv id="faq-telephone-cost-rules">
665
>Pitanja o pravilima telefonskih troškova</title>
669
>Kako da napišem fajl pravila telefonskih troškova?</para
673
>Samo sledite fajl pravila <filename
675
>, koji dolazi uz <application
677
>. Trebalo bi da možete da nađete primerak u <filename class="directory"
678
>$KDEDIR/doc/HTML/<replaceable
679
>vaš‑jezik</replaceable
681
>. Upotrebite opciju komandne linije <option
685
> da proverite sintaksu fajla pravila koji sastavite.</para
692
>Napisao sam fajl pravila telefonskih troškova za moju regiju. Gde mogu da ga predam tako da i drugi mogu da ga koriste?</para
695
><!-- LW: Find out -->
696
<!-- lukas: the answer is: send it to the kppp maintainer, Harri Porten --></answer>
702
>Može li fajl pravila telefonskih troškova da sadrži decimalne jedinice vremena poput „(0.17, 45.5)“?</para
706
>Da, može. Ali ne bi trebalo da koristite premale jedinice vremena, ispod desetinke, jer će to povećati opterećenje procesora (mada se verovatno neće osetiti na novijim procesorima).</para
713
>Moja država ima neke druge pokretne praznike umesto Uskrsa.</para
717
>U tom slučaju treba da napišete novi kod koji omogućava računanje tog praznika. Pogledajte <filename
718
>ruleset.cpp</filename
719
> i proučite primer <literal
721
>. Zatim nam pošaljite zakrpu!</para
726
<qandadiv id="faq-system-logs">
728
>Pitanja o sistemskim dnevnicima</title>
732
>Vidim poruku <errorname
733
>Serial line is looped back</errorname
734
>. Šta to znači?</para
739
>Kratak odgovor: niste pokrenuli PPP softver na parnjačkom sistemu.</para>
741
<!-- this doc doesn't exist.. help -->
742
<!-- http://www.dejanews.com/getdoc.xp?AN="184945314" -->
750
>Dnevnici prikazuju <errorname
751
>Signal 15</errorname
756
>Ako vidite sledeće redove, verovatno ste dobili grešku prekovremena od <application
758
>, koji je čekao da se pojavi PPP sučelje i odustao posle isteka vremena. <command
760
> je dobio signal 15 (gašenje), tj. SIGTERM.</para>
765
pppd[26921]: pppd 2.3.5 started by me, uid 500
766
pppd[26921]: Using interface ppp0
767
pppd[26921]: Connect: ppp0 <--> /dev/ttyS0
768
pppd[26921]: Terminating on signal 15.
769
pppd[26921]: Connection terminated.
781
>Receive serial link is not 8-bit clean</errorname
786
>PPP demon se buni zato što svi podaci koje prima imaju bit 8 postavljen na nulu. U većini slučajeva ovo prosto znači da udaljeni PPP server još uvek nije u pogonu. Možda ste i dalje suočeni sa prijavnim odzivnikom koji reflektuje sve podatke koji mu <command
795
>A šta znači <errorname
796
>can't locate module ppp-compress</errorname
801
>Ako vidite sledeće poruke:</para>
806
modprobe: can't locate module ppp-compress-21
807
modprobe: can't locate module ppp-compress-26
808
modprobe: can't locate module ppp-compress-24
814
>samo dodajte redove:</para>
818
alias ppp-compress-21 bsd_comp
819
alias ppp-compress-24 ppp_deflate
820
alias ppp-compress-26 ppp_deflate </userinput
825
>/etc/conf.modules</filename