1
1
# Translation of kcmkwinscreenedges.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
3
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
6
6
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 21:47+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:28+0100\n"
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
72
72
#. i18n: file: main.ui:17
73
73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
75
75
msgid "Active Screen Edge Actions"
76
76
msgstr "Радње активне ивице екрана"
78
78
#. i18n: file: main.ui:36
79
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
82
82
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
83
83
"in the action's direction."
86
86
#. i18n: file: main.ui:52
87
87
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
89
89
msgid "Window Management"
90
90
msgstr "Управљање прозорима"
92
92
#. i18n: file: main.ui:61
93
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
94
#: rc.cpp:12 rc.cpp:63
95
95
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
96
96
msgstr "Максимизуј прозоре превучене на врх екрана"
98
98
#. i18n: file: main.ui:68
99
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
100
#: rc.cpp:15 rc.cpp:66
101
101
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
102
102
msgstr "Поплочај прозоре превучене уз стране екрана"
104
104
#. i18n: file: main.ui:81
105
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
106
#: rc.cpp:18 rc.cpp:69
107
107
msgid "Other Settings"
108
108
msgstr "Остале поставке"
110
110
#. i18n: file: main.ui:90
111
111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
112
#: rc.cpp:21 rc.cpp:72
114
114
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
115
115
msgstr "Промени површ када се показивач миша гурне уз ивицу екрана"
117
117
#. i18n: file: main.ui:93
118
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
119
#: rc.cpp:24 rc.cpp:75
120
120
msgid "&Switch desktop on edge:"
121
121
msgstr "&Пребаци површ на ивици:"
123
123
#. i18n: file: main.ui:104
124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
125
#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
126
126
msgctxt "Switch desktop on edge"
128
128
msgstr "искључено"
130
130
#. i18n: file: main.ui:109
131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
132
#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
133
133
msgid "Only When Moving Windows"
134
134
msgstr "само при померању прозора"
136
136
#. i18n: file: main.ui:114
137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
138
#: rc.cpp:33 rc.cpp:84
137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
139
139
msgid "Always Enabled"
140
140
msgstr "увек укључено"
142
142
#. i18n: file: main.ui:122
143
143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
144
#: rc.cpp:36 rc.cpp:87
146
146
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
147
147
"of the screen before the action is triggered"
159
159
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
160
160
#. i18n: file: main.ui:170
161
161
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
162
#. i18n: file: main.ui:135
163
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
164
#. i18n: file: main.ui:170
165
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
166
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:102
162
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51
170
166
#. i18n: file: main.ui:154
171
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
172
#: rc.cpp:45 rc.cpp:96
174
170
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
176
msgstr "Најмање време које мора да прође између окидања две радње."
172
msgstr "Најмање време које мора да прође између окидања две акције."
178
174
#. i18n: file: main.ui:157
179
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
180
#: rc.cpp:48 rc.cpp:99
181
177
msgid "&Reactivation delay:"
182
178
msgstr "Застој &поновног активирања:"