20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
"X-Environment: kde\n"
23
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
24
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
26
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
27
msgstr "Ворбисов квалитет кодирања или битни проток"
29
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
30
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
32
msgid "Minimal bitrate specified"
33
msgstr "Минималан битни проток наведен"
35
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
36
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
38
msgid "Maximal bitrate specified"
39
msgstr "Максималан битни проток наведен"
41
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
42
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
44
msgid "Average bitrate specified"
45
msgstr "Просечан битни проток наведен"
47
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
48
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
51
msgstr "Додај коментаре"
53
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
54
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
59
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
60
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
62
msgid "Minimal bitrate"
63
msgstr "Минималан битни проток"
65
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
66
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
67
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
68
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
69
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
70
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
71
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:30
72
msgid "maximal bitrate"
73
msgstr "Максималан битни проток"
75
23
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16
76
24
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
78
26
msgid "&Encoding Method"
79
27
msgstr "Метод &кодирања"
81
29
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22
82
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
84
32
msgid "Quality based"
85
33
msgstr "На основу квалитета"
87
35
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32
88
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
90
38
msgid "Bitrate based"
91
39
msgstr "На основу битног протока"
93
41
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45
94
42
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
96
44
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
97
45
msgstr "Ворбисове поставке битног протока"
214
162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
215
163
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:255
216
164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
217
#: rc.cpp:84 rc.cpp:126 rc.cpp:147
165
#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
219
167
msgstr "350 kb/s"
221
169
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214
222
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
224
172
msgid "M&inimal bitrate:"
225
173
msgstr "М&инималан битни проток:"
227
175
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224
228
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
230
178
msgid "Ma&ximal bitrate:"
231
179
msgstr "М&аксималан битни проток:"
233
181
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263
234
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
236
184
msgid "A&verage bitrate:"
237
185
msgstr "&Просечан битни проток:"
239
187
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276
240
188
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
242
190
msgid "Vorbis &Quality Setting"
243
191
msgstr "Ворбисова поставка &квалитета"
245
193
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279
246
194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
249
197
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
250
198
"higher quality but encodes slower."
255
203
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297
256
204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
258
206
msgid "Higher is better but slower"
259
207
msgstr "Веће је боље, али спорије"
261
209
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307
262
210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
267
215
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316
268
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
270
218
msgid "Add &track information"
271
219
msgstr "Додај информације о &нумерама"
273
221
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319
274
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
277
225
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
278
226
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
283
231
"информације о песми приказане у свом медија плејеру. Те информације можете "
284
232
"добавити аутоматски преко Интернета. Погледајте контролни модул <i>Добављање "
285
233
"из ЦДДБ‑а</i> за детаље."
235
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
236
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
238
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
239
msgstr "Ворбисов квалитет кодирања или битни проток"
241
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
242
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
244
msgid "Minimal bitrate specified"
245
msgstr "Минималан битни проток наведен"
247
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
248
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
250
msgid "Maximal bitrate specified"
251
msgstr "Максималан битни проток наведен"
253
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
254
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
256
msgid "Average bitrate specified"
257
msgstr "Просечан битни проток наведен"
259
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
260
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
263
msgstr "Додај коментаре"
265
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
266
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
271
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
272
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
274
msgid "Minimal bitrate"
275
msgstr "Минималан битни проток"
277
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
278
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
279
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
280
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
281
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
282
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
283
#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
284
msgid "maximal bitrate"
285
msgstr "Максималан битни проток"