~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:46+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 16:13+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
"X-Environment: kde\n"
22
22
 
23
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
24
 
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
25
 
#: rc.cpp:3
26
 
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
27
 
msgstr "Ворбисов квалитет кодирања или битни проток"
28
 
 
29
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
30
 
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
31
 
#: rc.cpp:6
32
 
msgid "Minimal bitrate specified"
33
 
msgstr "Минималан битни проток наведен"
34
 
 
35
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
36
 
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
37
 
#: rc.cpp:9
38
 
msgid "Maximal bitrate specified"
39
 
msgstr "Максималан битни проток наведен"
40
 
 
41
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
42
 
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
43
 
#: rc.cpp:12
44
 
msgid "Average bitrate specified"
45
 
msgstr "Просечан битни проток наведен"
46
 
 
47
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
48
 
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
49
 
#: rc.cpp:15
50
 
msgid "Add Comments"
51
 
msgstr "Додај коментаре"
52
 
 
53
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
54
 
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
55
 
#: rc.cpp:18
56
 
msgid "Quality"
57
 
msgstr "Квалитет"
58
 
 
59
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
60
 
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
61
 
#: rc.cpp:21
62
 
msgid "Minimal bitrate"
63
 
msgstr "Минималан битни проток"
64
 
 
65
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
66
 
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
67
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
68
 
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
69
 
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
70
 
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
71
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:30
72
 
msgid "maximal bitrate"
73
 
msgstr "Максималан битни проток"
74
 
 
75
23
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16
76
24
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
77
 
#: rc.cpp:33
 
25
#: rc.cpp:3
78
26
msgid "&Encoding Method"
79
27
msgstr "Метод &кодирања"
80
28
 
81
29
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22
82
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
83
 
#: rc.cpp:36
 
31
#: rc.cpp:6
84
32
msgid "Quality based"
85
33
msgstr "На основу квалитета"
86
34
 
87
35
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32
88
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
89
 
#: rc.cpp:39
 
37
#: rc.cpp:9
90
38
msgid "Bitrate based"
91
39
msgstr "На основу битног протока"
92
40
 
93
41
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45
94
42
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
95
 
#: rc.cpp:42
 
43
#: rc.cpp:12
96
44
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
97
45
msgstr "Ворбисове поставке битног протока"
98
46
 
100
48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
101
49
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:138
102
50
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
103
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:87
 
51
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
104
52
msgid "32 kbs"
105
53
msgstr "32 kb/s"
106
54
 
108
56
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
109
57
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:143
110
58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
111
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
 
59
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
112
60
msgid "40 kbs"
113
61
msgstr "40 kb/s"
114
62
 
116
64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
117
65
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:148
118
66
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
119
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:93
 
67
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
120
68
msgid "48 kbs"
121
69
msgstr "48 kb/s"
122
70
 
124
72
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
125
73
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:153
126
74
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
127
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:96
 
75
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
128
76
msgid "56 kbs"
129
77
msgstr "56 kb/s"
130
78
 
132
80
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
133
81
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:158
134
82
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
135
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:99
 
83
#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
136
84
msgid "64 kbs"
137
85
msgstr "64 kb/s"
138
86
 
140
88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
141
89
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:163
142
90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
143
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:102
 
91
#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
144
92
msgid "80 kbs"
145
93
msgstr "80 kb/s"
146
94
 
148
96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
149
97
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:168
150
98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
151
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:105
 
99
#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
152
100
msgid "96 kbs"
153
101
msgstr "96 kb/s"
154
102
 
156
104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
157
105
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:173
158
106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
159
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:108
 
107
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
160
108
msgid "112 kbs"
161
109
msgstr "112 kb/s"
162
110
 
166
114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
167
115
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:235
168
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
169
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:111 rc.cpp:135
 
117
#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
170
118
msgid "128 kbs"
171
119
msgstr "128 kb/s"
172
120
 
176
124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
177
125
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:240
178
126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
179
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:114 rc.cpp:138
 
127
#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
180
128
msgid "160 kbs"
181
129
msgstr "160 kb/s"
182
130
 
186
134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
187
135
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:245
188
136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
189
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:117 rc.cpp:141
 
137
#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
190
138
msgid "192 kbs"
191
139
msgstr "192 kb/s"
192
140
 
194
142
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
195
143
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:193
196
144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
197
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:120
 
145
#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
198
146
msgid "224 kbs"
199
147
msgstr "224 kb/s"
200
148
 
204
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
205
153
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:250
206
154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
207
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:123 rc.cpp:144
 
155
#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
208
156
msgid "256 kbs"
209
157
msgstr "256 kb/s"
210
158
 
214
162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
215
163
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:255
216
164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
217
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:126 rc.cpp:147
 
165
#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
218
166
msgid "350 kbs"
219
167
msgstr "350 kb/s"
220
168
 
221
169
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214
222
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
223
 
#: rc.cpp:129
 
171
#: rc.cpp:99
224
172
msgid "M&inimal bitrate:"
225
173
msgstr "М&инималан битни проток:"
226
174
 
227
175
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224
228
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
229
 
#: rc.cpp:132
 
177
#: rc.cpp:102
230
178
msgid "Ma&ximal bitrate:"
231
179
msgstr "М&аксималан битни проток:"
232
180
 
233
181
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263
234
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
235
 
#: rc.cpp:150
 
183
#: rc.cpp:120
236
184
msgid "A&verage bitrate:"
237
185
msgstr "&Просечан битни проток:"
238
186
 
239
187
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276
240
188
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
241
 
#: rc.cpp:153
 
189
#: rc.cpp:123
242
190
msgid "Vorbis &Quality Setting"
243
191
msgstr "Ворбисова поставка &квалитета"
244
192
 
245
193
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279
246
194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
247
 
#: rc.cpp:156
 
195
#: rc.cpp:126
248
196
msgid ""
249
197
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
250
198
"higher quality but encodes slower."
254
202
 
255
203
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297
256
204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
257
 
#: rc.cpp:159
 
205
#: rc.cpp:129
258
206
msgid "Higher is better but slower"
259
207
msgstr "Веће је боље, али спорије"
260
208
 
261
209
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307
262
210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
263
 
#: rc.cpp:162
 
211
#: rc.cpp:132
264
212
msgid "Options"
265
213
msgstr "Опције"
266
214
 
267
215
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316
268
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
269
 
#: rc.cpp:165
 
217
#: rc.cpp:135
270
218
msgid "Add &track information"
271
219
msgstr "Додај информације о &нумерама"
272
220
 
273
221
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319
274
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
275
 
#: rc.cpp:168
 
223
#: rc.cpp:138
276
224
msgid ""
277
225
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
278
226
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
283
231
"информације о песми приказане у свом медија плејеру. Те информације можете "
284
232
"добавити аутоматски преко Интернета. Погледајте контролни модул <i>Добављање "
285
233
"из ЦДДБ‑а</i> за детаље."
 
234
 
 
235
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
 
236
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
 
237
#: rc.cpp:141
 
238
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
 
239
msgstr "Ворбисов квалитет кодирања или битни проток"
 
240
 
 
241
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
 
242
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
 
243
#: rc.cpp:144
 
244
msgid "Minimal bitrate specified"
 
245
msgstr "Минималан битни проток наведен"
 
246
 
 
247
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
 
248
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
 
249
#: rc.cpp:147
 
250
msgid "Maximal bitrate specified"
 
251
msgstr "Максималан битни проток наведен"
 
252
 
 
253
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
 
254
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
 
255
#: rc.cpp:150
 
256
msgid "Average bitrate specified"
 
257
msgstr "Просечан битни проток наведен"
 
258
 
 
259
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
 
260
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
 
261
#: rc.cpp:153
 
262
msgid "Add Comments"
 
263
msgstr "Додај коментаре"
 
264
 
 
265
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
 
266
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
 
267
#: rc.cpp:156
 
268
msgid "Quality"
 
269
msgstr "Квалитет"
 
270
 
 
271
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
 
272
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
 
273
#: rc.cpp:159
 
274
msgid "Minimal bitrate"
 
275
msgstr "Минималан битни проток"
 
276
 
 
277
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
 
278
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
 
279
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
 
280
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
 
281
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
 
282
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
 
283
#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
 
284
msgid "maximal bitrate"
 
285
msgstr "Максималан битни проток"