5
5
"Project-Id-Version: solidshell\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 04:57+0200\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 06:10+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:00+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
26
26
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
27
27
msgstr "КДЕ‑ова алатка за упите о хардверу из командне линије"
29
#: solid-hardware.cpp:164
29
#: solid-hardware.cpp:178
30
30
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
31
31
msgstr "Синтаксна грешка: недовољно аргумената"
33
#: solid-hardware.cpp:169
33
#: solid-hardware.cpp:183
34
34
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
35
35
msgstr "Синтаксна грешка: превише аргумената"
37
#: solid-hardware.cpp:180
37
#: solid-hardware.cpp:194
38
38
msgid "Show available commands"
39
39
msgstr "Све доступне наредбе"
41
#: solid-hardware.cpp:182
41
#: solid-hardware.cpp:196
42
42
msgid "Command (see --commands)"
43
43
msgstr "Наредба (види --commands)"
45
#: solid-hardware.cpp:184
45
#: solid-hardware.cpp:198
46
46
msgid "Arguments for command"
47
47
msgstr "Аргументи уз наредбу"
49
#: solid-hardware.cpp:196
49
#: solid-hardware.cpp:210
53
#: solid-hardware.cpp:199
53
#: solid-hardware.cpp:213
55
55
" # List the hardware available in the system.\n"
56
56
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
72
72
" # припадајућа својства у платформски независном облику,\n"
73
73
" # - иначе се набрајају само УДИ‑ји уређаја.\n"
75
#: solid-hardware.cpp:209
75
#: solid-hardware.cpp:223
77
77
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
78
78
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
80
80
" # Прикажи сва сучеља и својства уређаја према датом УДИ‑ју,\n"
81
81
" # у платформски независном облику.\n"
83
#: solid-hardware.cpp:213
83
#: solid-hardware.cpp:227
85
85
" # Display all the properties of the device corresponding to "
90
90
" # Прикажи сва својства уређаја према датом УДИ‑ју\n"
91
91
" # (пазите, у овом случају имена својстава зависе од позадине).\n"
93
#: solid-hardware.cpp:217
93
#: solid-hardware.cpp:231
95
95
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
96
96
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
104
104
" # грану припадајућег уређаја,\n"
105
105
" # - иначе се тражи кроз све уређаје.\n"
107
#: solid-hardware.cpp:223
107
#: solid-hardware.cpp:237
109
109
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
110
110
msgstr " # Ако има смисла, монтирај уређај према датом УДИ‑ју.\n"
112
#: solid-hardware.cpp:226
112
#: solid-hardware.cpp:240
114
114
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
115
115
msgstr " # Ако има смисла, демонтирај уређај према датом УДИ‑ју.\n"
117
#: solid-hardware.cpp:229
117
#: solid-hardware.cpp:243
119
119
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
120
120
msgstr " # Ако има смисла, избаци уређај према датом УДИ‑ју.\n"
122
#: solid-hardware.cpp:300
122
#: solid-hardware.cpp:314
124
124
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
125
125
msgstr "Синтаксна грешка: непозната наредба <icode>%1</icode>"
127
#: solid-hardware.cpp:370
127
#: solid-hardware.cpp:384
129
129
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
131
131
"Грешка: <resource>%1</resource> нема сучеље <icode>StorageAccess</icode>."
133
#: solid-hardware.cpp:375
133
#: solid-hardware.cpp:389
135
135
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
137
137
"Грешка: <resource>%1</resource> нема сучеље <icode>OpticalDrive</icode>."
139
#: solid-hardware.cpp:408
139
#: solid-hardware.cpp:422
141
141
msgid "Error: %1"
142
142
msgstr "Грешка: %1"
144
#: solid-hardware.cpp:428
144
#: solid-hardware.cpp:442
146
146
msgid "Progress: %1%"
147
147
msgstr "Напредак: %1%"
149
#: solid-hardware.cpp:434
149
#: solid-hardware.cpp:448
152
152
msgstr "Инфо: %1"