~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_applet_incomingmsg into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 04:55+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 14:36+0100\n"
9
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
 
"Language: sr@latin\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
16
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
 
21
 
#: incomingmsg.cpp:155
22
 
msgid "No new mail."
23
 
msgstr "Nema nove pošte."
24
 
 
25
 
#: incomingmsg.cpp:194
26
 
msgid "No new XChat messages."
27
 
msgstr "Nema novih poruka iz X‑ćaskanja."
28
 
 
29
 
#: incomingmsg.cpp:232
30
 
msgid "No new Kopete messages."
31
 
msgstr "Nema novih poruka iz Kopetea."
32
 
 
33
 
#: incomingmsg.cpp:272
34
 
msgid "No new Pidgin messages."
35
 
msgstr "Nema novih poruka iz Pidgina."
36
 
 
37
 
#: incomingmsg.cpp:338
38
 
#, kde-format
39
 
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
40
 
msgstr ""
41
 
"Nije nađen nijedan glasnički program. Podržani su %1, %2, %3 i %4."
42
 
"|/|"
43
 
"Nije nađen nijedan glasnički program. Podržani su $[nom %1], $[nom %2], $"
44
 
"[nom %3] i $[nom %4]."
45
 
 
46
 
#: incomingmsg.cpp:361
47
 
msgid "General"
48
 
msgstr "Opšte"
49
 
 
50
 
#: incomingmsg.cpp:386
51
 
msgid "Your Evolution mail count has changed."
52
 
msgstr "Izmenjen broj poruka u Evoluciji."
53
 
 
54
 
#: incomingmsg.cpp:393
55
 
msgid "Your KMail mail count has changed."
56
 
msgstr "Izmenjen broj poruka u K‑pošti."
57
 
 
58
 
#: incomingmsg.cpp:400
59
 
msgid "You have new XChat messages."
60
 
msgstr "Nove poruke iz X‑ćaskanja."
61
 
 
62
 
#: incomingmsg.cpp:411
63
 
msgid "You have new Kopete messages."
64
 
msgstr "Nove poruke iz Kopetea."
65
 
 
66
 
#: incomingmsg.cpp:419
67
 
msgid "You have new Pidgin messages."
68
 
msgstr "Nove poruke iz Pidgina."
69
 
 
70
 
#. i18n: file: widget.ui:8
71
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
72
 
#: rc.cpp:3
73
 
msgid "Show these applications if they are running:"
74
 
msgstr "Prikaži ove programe ako su u pogonu:"
75
 
 
76
 
#. i18n: file: widget.ui:37
77
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
78
 
#: rc.cpp:6
79
 
msgid "KMail"
80
 
msgstr "K‑pošta"
81
 
 
82
 
#. i18n: file: widget.ui:53
83
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
84
 
#: rc.cpp:9
85
 
msgid "Kopete"
86
 
msgstr "Kopete"
87
 
 
88
 
#. i18n: file: widget.ui:69
89
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
90
 
#: rc.cpp:12
91
 
msgid "Pidgin"
92
 
msgstr "Pidgin"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: widget.ui:85
95
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
96
 
#: rc.cpp:15
97
 
msgid "XChat"
98
 
msgstr "X‑ćaskanje"