18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
19
"X-Environment: kde\n"
21
#: plugin_katebuild.cpp:86
21
#: plugin_katebuild.cpp:83
22
22
msgid "Build Output"
23
23
msgstr "Излаз градње"
25
#: plugin_katebuild.cpp:98
25
#: plugin_katebuild.cpp:95
29
#: plugin_katebuild.cpp:103
29
#: plugin_katebuild.cpp:100
33
#: plugin_katebuild.cpp:108
33
#: plugin_katebuild.cpp:105
34
34
msgid "Quick Compile"
35
35
msgstr "Брзо компилуј"
37
#: plugin_katebuild.cpp:113
37
#: plugin_katebuild.cpp:110
41
#: plugin_katebuild.cpp:118
41
#: plugin_katebuild.cpp:115
43
43
msgstr "Следећа грешка"
45
#: plugin_katebuild.cpp:123
45
#: plugin_katebuild.cpp:120
46
46
msgid "Previous Error"
47
47
msgstr "Претходна грешка"
49
#: plugin_katebuild.cpp:268
49
#: plugin_katebuild.cpp:273
50
50
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
54
#: plugin_katebuild.cpp:270
54
#: plugin_katebuild.cpp:275
55
55
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
56
56
msgid "undefined reference"
57
57
msgstr "недефинисан упућивач"
59
#: plugin_katebuild.cpp:315
59
#: plugin_katebuild.cpp:282
60
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
64
#: plugin_katebuild.cpp:325
60
65
msgid "There is no file or directory specified for building."
61
66
msgstr "Није задат фајл или фасцикла за градњу."
63
#: plugin_katebuild.cpp:319
68
#: plugin_katebuild.cpp:329
66
71
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
68
73
"Фајл <filename>%1</filename> није локални. Удаљени фајлови се не могу "
71
#: plugin_katebuild.cpp:364
76
#: plugin_katebuild.cpp:374
72
77
msgid "The custom command is empty."
73
78
msgstr "Посебна наредба је празна."
75
#: plugin_katebuild.cpp:408
80
#: plugin_katebuild.cpp:418
77
82
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
78
83
msgstr "Неуспело извршавање „%1“. Излазно стање: %2"
80
#: plugin_katebuild.cpp:440 plugin_katebuild.cpp:443
85
#: plugin_katebuild.cpp:454
87
#| msgid "Found Warnings/Errors."
88
msgid "Found one error."
89
msgid_plural "Found %1 errors."
90
msgstr[0] "Сусретнута упозорења/грешке."
91
msgstr[1] "Сусретнута упозорења/грешке."
92
msgstr[2] "Сусретнута упозорења/грешке."
93
msgstr[3] "Сусретнута упозорења/грешке."
95
#: plugin_katebuild.cpp:457
97
#| msgid "Found Warnings/Errors."
98
msgid "Found one warning."
99
msgid_plural "Found %1 warnings."
100
msgstr[0] "Сусретнута упозорења/грешке."
101
msgstr[1] "Сусретнута упозорења/грешке."
102
msgstr[2] "Сусретнута упозорења/грешке."
103
msgstr[3] "Сусретнута упозорења/грешке."
105
#: plugin_katebuild.cpp:459 plugin_katebuild.cpp:461
81
106
msgid "Make Results"
82
107
msgstr "Резултати справљања"
84
#: plugin_katebuild.cpp:440
85
msgid "Found Warnings/Errors."
86
msgstr "Сусретнута упозорења/грешке."
88
#: plugin_katebuild.cpp:443
109
#: plugin_katebuild.cpp:461
89
110
msgid "Build completed without problems."
90
111
msgstr "Градња окончана без проблема."
113
#. i18n: file: ui.rc:4
114
#. i18n: ectx: Menu (Build)
92
119
#. i18n: file: build.ui:27
93
120
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
95
122
msgid "Errors && Warnings"
96
123
msgstr "Грешке и упозорења"
98
125
#. i18n: file: build.ui:43
99
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
100
#: rc.cpp:6 rc.cpp:46
101
msgctxt "Header for the file name collumn"
129
#| msgctxt "Header for the file name collumn"
131
msgctxt "Header for the file name column"
105
135
#. i18n: file: build.ui:48
106
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
107
#: rc.cpp:9 rc.cpp:49
108
msgctxt "Header for the line number collumn"
139
#| msgctxt "Header for the line number collumn"
141
msgctxt "Header for the line number column"
112
145
#. i18n: file: build.ui:53
113
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
114
#: rc.cpp:12 rc.cpp:52
115
msgctxt "Header for the error message collumn"
149
#| msgctxt "Header for the error message collumn"
151
msgctxt "Header for the error message column"
119
155
#. i18n: file: build.ui:62
120
156
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
121
#: rc.cpp:15 rc.cpp:55
125
161
#. i18n: file: build.ui:88
126
162
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
127
#: rc.cpp:18 rc.cpp:58
129
165
msgstr "Поставке"
131
167
#. i18n: file: build.ui:94
132
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
133
#: rc.cpp:21 rc.cpp:61
134
170
msgid "Working directory:"
135
171
msgstr "Радна фасцикла:"
137
173
#. i18n: file: build.ui:107
138
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
139
#: rc.cpp:24 rc.cpp:64
140
176
msgid "Build command:"
141
177
msgstr "Наредба градње:"
143
179
#. i18n: file: build.ui:127
144
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
145
#: rc.cpp:27 rc.cpp:67
146
182
msgid "Clean command:"
147
183
msgstr "Наредба чишћења:"
149
185
#. i18n: file: build.ui:147
150
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
151
#: rc.cpp:30 rc.cpp:70
152
188
msgid "Quick compile:"
153
189
msgstr "Брзо компиловање:"
155
191
#. i18n: file: build.ui:160
156
192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, quickComp)
157
#: rc.cpp:34 rc.cpp:74
159
195
msgid "Use \"%f\" for current file and \"%d\" for directory of current file."