~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katebuild-plugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 06:15+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 21:19+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
19
"X-Environment: kde\n"
20
20
 
21
 
#: plugin_katebuild.cpp:86
 
21
#: plugin_katebuild.cpp:83
22
22
msgid "Build Output"
23
23
msgstr "Излаз градње"
24
24
 
25
 
#: plugin_katebuild.cpp:98
 
25
#: plugin_katebuild.cpp:95
26
26
msgid "Run make"
27
27
msgstr "Справи"
28
28
 
29
 
#: plugin_katebuild.cpp:103
 
29
#: plugin_katebuild.cpp:100
30
30
msgid "Make Clean"
31
31
msgstr "Почисти"
32
32
 
33
 
#: plugin_katebuild.cpp:108
 
33
#: plugin_katebuild.cpp:105
34
34
msgid "Quick Compile"
35
35
msgstr "Брзо компилуј"
36
36
 
37
 
#: plugin_katebuild.cpp:113
38
 
msgid "Break"
39
 
msgstr "Прекини"
 
37
#: plugin_katebuild.cpp:110
 
38
msgid "Stop"
 
39
msgstr ""
40
40
 
41
 
#: plugin_katebuild.cpp:118
 
41
#: plugin_katebuild.cpp:115
42
42
msgid "Next Error"
43
43
msgstr "Следећа грешка"
44
44
 
45
 
#: plugin_katebuild.cpp:123
 
45
#: plugin_katebuild.cpp:120
46
46
msgid "Previous Error"
47
47
msgstr "Претходна грешка"
48
48
 
49
 
#: plugin_katebuild.cpp:268
 
49
#: plugin_katebuild.cpp:273
50
50
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
51
51
msgid "error"
52
52
msgstr "грешка"
53
53
 
54
 
#: plugin_katebuild.cpp:270
 
54
#: plugin_katebuild.cpp:275
55
55
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
56
56
msgid "undefined reference"
57
57
msgstr "недефинисан упућивач"
58
58
 
59
 
#: plugin_katebuild.cpp:315
 
59
#: plugin_katebuild.cpp:282
 
60
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
 
61
msgid "warning"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: plugin_katebuild.cpp:325
60
65
msgid "There is no file or directory specified for building."
61
66
msgstr "Није задат фајл или фасцикла за градњу."
62
67
 
63
 
#: plugin_katebuild.cpp:319
 
68
#: plugin_katebuild.cpp:329
64
69
#, kde-format
65
70
msgid ""
66
71
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
68
73
"Фајл <filename>%1</filename> није локални. Удаљени фајлови се не могу "
69
74
"компиловати."
70
75
 
71
 
#: plugin_katebuild.cpp:364
 
76
#: plugin_katebuild.cpp:374
72
77
msgid "The custom command is empty."
73
78
msgstr "Посебна наредба је празна."
74
79
 
75
 
#: plugin_katebuild.cpp:408
 
80
#: plugin_katebuild.cpp:418
76
81
#, kde-format
77
82
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
78
83
msgstr "Неуспело извршавање „%1“. Излазно стање: %2"
79
84
 
80
 
#: plugin_katebuild.cpp:440 plugin_katebuild.cpp:443
 
85
#: plugin_katebuild.cpp:454
 
86
#, fuzzy, kde-format
 
87
#| msgid "Found Warnings/Errors."
 
88
msgid "Found one error."
 
89
msgid_plural "Found %1 errors."
 
90
msgstr[0] "Сусретнута упозорења/грешке."
 
91
msgstr[1] "Сусретнута упозорења/грешке."
 
92
msgstr[2] "Сусретнута упозорења/грешке."
 
93
msgstr[3] "Сусретнута упозорења/грешке."
 
94
 
 
95
#: plugin_katebuild.cpp:457
 
96
#, fuzzy, kde-format
 
97
#| msgid "Found Warnings/Errors."
 
98
msgid "Found one warning."
 
99
msgid_plural "Found %1 warnings."
 
100
msgstr[0] "Сусретнута упозорења/грешке."
 
101
msgstr[1] "Сусретнута упозорења/грешке."
 
102
msgstr[2] "Сусретнута упозорења/грешке."
 
103
msgstr[3] "Сусретнута упозорења/грешке."
 
104
 
 
105
#: plugin_katebuild.cpp:459 plugin_katebuild.cpp:461
81
106
msgid "Make Results"
82
107
msgstr "Резултати справљања"
83
108
 
84
 
#: plugin_katebuild.cpp:440
85
 
msgid "Found Warnings/Errors."
86
 
msgstr "Сусретнута упозорења/грешке."
87
 
 
88
 
#: plugin_katebuild.cpp:443
 
109
#: plugin_katebuild.cpp:461
89
110
msgid "Build completed without problems."
90
111
msgstr "Градња окончана без проблема."
91
112
 
 
113
#. i18n: file: ui.rc:4
 
114
#. i18n: ectx: Menu (Build)
 
115
#: rc.cpp:3
 
116
msgid "&Build"
 
117
msgstr "&Градња"
 
118
 
92
119
#. i18n: file: build.ui:27
93
120
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
94
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:43
 
121
#: rc.cpp:6
95
122
msgid "Errors && Warnings"
96
123
msgstr "Грешке и упозорења"
97
124
 
98
125
#. i18n: file: build.ui:43
99
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
100
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:46
101
 
msgctxt "Header for the file name collumn"
 
127
#: rc.cpp:9
 
128
#, fuzzy
 
129
#| msgctxt "Header for the file name collumn"
 
130
#| msgid "File"
 
131
msgctxt "Header for the file name column"
102
132
msgid "File"
103
133
msgstr "фајл"
104
134
 
105
135
#. i18n: file: build.ui:48
106
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
107
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:49
108
 
msgctxt "Header for the line number collumn"
 
137
#: rc.cpp:12
 
138
#, fuzzy
 
139
#| msgctxt "Header for the line number collumn"
 
140
#| msgid "Line"
 
141
msgctxt "Header for the line number column"
109
142
msgid "Line"
110
143
msgstr "ред"
111
144
 
112
145
#. i18n: file: build.ui:53
113
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
114
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:52
115
 
msgctxt "Header for the error message collumn"
 
147
#: rc.cpp:15
 
148
#, fuzzy
 
149
#| msgctxt "Header for the error message collumn"
 
150
#| msgid "Message"
 
151
msgctxt "Header for the error message column"
116
152
msgid "Message"
117
153
msgstr "порука"
118
154
 
119
155
#. i18n: file: build.ui:62
120
156
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
121
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:55
 
157
#: rc.cpp:18
122
158
msgid "Output"
123
159
msgstr "Излаз"
124
160
 
125
161
#. i18n: file: build.ui:88
126
162
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
127
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:58
 
163
#: rc.cpp:21
128
164
msgid "Settings"
129
165
msgstr "Поставке"
130
166
 
131
167
#. i18n: file: build.ui:94
132
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
133
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:61
 
169
#: rc.cpp:24
134
170
msgid "Working directory:"
135
171
msgstr "Радна фасцикла:"
136
172
 
137
173
#. i18n: file: build.ui:107
138
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
139
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:64
 
175
#: rc.cpp:27
140
176
msgid "Build command:"
141
177
msgstr "Наредба градње:"
142
178
 
143
179
#. i18n: file: build.ui:127
144
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
145
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:67
 
181
#: rc.cpp:30
146
182
msgid "Clean command:"
147
183
msgstr "Наредба чишћења:"
148
184
 
149
185
#. i18n: file: build.ui:147
150
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
151
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:70
 
187
#: rc.cpp:33
152
188
msgid "Quick compile:"
153
189
msgstr "Брзо компиловање:"
154
190
 
155
191
#. i18n: file: build.ui:160
156
192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, quickComp)
157
 
#: rc.cpp:34 rc.cpp:74
 
193
#: rc.cpp:37
158
194
#, no-c-format
159
195
msgid "Use \"%f\" for current file and \"%d\" for directory of current file."
160
196
msgstr ""
163
199
 
164
200
#. i18n: file: build.ui:183
165
201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, buildDir)
166
 
#: rc.cpp:37 rc.cpp:77
 
202
#: rc.cpp:40
167
203
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
168
204
msgstr "Оставите празно да би се узела фасцикла текућег документа."
169
205
 
170
 
#. i18n: file: ui.rc:4
171
 
#. i18n: ectx: Menu (Build)
172
 
#: rc.cpp:40
173
 
msgid "&Build"
174
 
msgstr "&Градња"
 
206
#. i18n: file: build.ui:193
 
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, browse)
 
208
#: rc.cpp:43
 
209
msgid "..."
 
210
msgstr ""