2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!ENTITY kopete "<application
6
<!ENTITY Will.Stephenson "<personname
13
<!ENTITY Will.Stephenson.mail "<email
14
>lists@stevello.free-online.co.uk</email
16
<!ENTITY Matt.Rogers "<personname
23
<!ENTITY Matt.Rogers.mail "<email
26
<!ENTITY Michael.Larouche "<personname
33
<!ENTITY Michael.Larouche.mail "<email
34
>michael.larouche@kdemail.net</email
36
<!ENTITY package "kdenetwork">
37
<!ENTITY kappname-n '<application>Kopete</application>'>
38
<!ENTITY kappname-g '<application>Kopetea</application>'>
39
<!ENTITY kappname-d '<application>Kopeteu</application>'>
40
<!ENTITY kappname-a '<application>Kopete</application>'>
41
<!ENTITY kappname-i '<application>Kopeteom</application>'>
42
<!ENTITY kappname-l '<application>Kopeteu</application>'>
46
<!ENTITY ascii "<acronym
49
<!ENTITY html "<acronym
52
<!ENTITY xml "<acronym
55
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
56
<!ENTITY % Serbian-Latin "INCLUDE">
57
<!ENTITY kopetewww "<ulink url='http://kopete.kde.org'
58
>http://kopete.kde.org</ulink
60
<!ENTITY kopete-menus SYSTEM "menus.docbook">
61
<!ENTITY kopete-chatstyle SYSTEM "chatstyle.docbook">
62
<!ENTITY kopete-pipes SYSTEM "pipes.docbook">
65
Intro (1st draft, Will)
66
Getting Started (1st draft, Will)
70
Using Kopete (1st draft, Will)
91
Status bar (typing notifications, etc )
96
Configuring Kopete (1st draft, Will)
99
Adding/Editing Accounts (
103
Plugins (Outlined, Will)
104
(Section on each plugin, use, and configuration)
106
(Short description of each menu item)
107
FAQ (1st draft, Will)
109
(Any tricks involving _use_ of Kopete)
111
Credits (1st draft, Will)
112
Appendix: Obtaining and installation (1st draft, Will)
113
Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
116
<book lang="&language;">
119
>Priručnik za <application
132
> &Will.Stephenson.mail;</author>
140
> &Matt.Rogers.mail;</author>
148
> &Michael.Larouche.mail;</author>
150
<othercredit role="translator"
158
>falcon-10@gmx.de</email
168
>&FDLNotice;</legalnotice>
177
>2003, 2004, 2005, 2006, 2007</year>
180
<!-- Abstract about this handbook -->
188
> višeprotokolski brzoglasnički klijent. </para>
227
<chapter id="introduction">
237
>Stephenson</surname>
241
>lists@stevello.free-online.co.uk</email>
252
<sect1 id="intro-to-kopete">
256
>, brzoglasnički klijent za <acronym
259
<sect2 id="intro-to-kopete-next">
261
>Pre nego što počnemo...</title>
263
>Pre nego što nastavite, ako niste već vični brzom glasništvu, pročitate sekciju <link linkend="getting-started"
265
> radi upoznavanja ovog čudesnog sveta.</para>
267
<sect2 id="intro-to-kopete-about">
277
> brzoglasnički (IM) klijent. Omogućava vam da komunicirate sa prijateljima i kolegama kroz različite brzoglasničke servise — lakše je naučiti i pogodnije koristiti jedan jedini program za sve te servise, nego više njih. </para>
281
> je projektovan da se dobro uklapa u radnu površ <acronym
283
>, da bude jasan na prvi pogled. Korisničko sučelje je čisto i jednostavno, bez suvišnosti koje bi odvraćale pažnju korisniku. Uklanjanjem razlika između različitih IM sistema, <application
285
> u fokus stavlja komunikaciju samu. Jedna mogućnost <application
286
>Kopetea</application
287
> u ovom smeru jesu <link linkend="organise-contacts-metacontacts"
289
>, koji grupišu različite načine da se neko kontaktira pod jednu „osobu“ u listi kontakata. Drugi višeprotokolski glasnici zasebno nabrajaju različite IM naloge iste osobe, što manje iskusne korisnike dovodi u zabunu. <application
291
> olakšava život: metakontakt je osoba, a kontakti su načini za komunikaciju s tom osobom. Kontakte u jednom metakontaktu prepoznaćete kao male ikone, koje predstavljaju IM servise preko kojih možete komunicirati sa datom osobom.</para>
295
> je namenjen korisnicima svih nivoa. Iz starta podržava minimalni skup funkcija koje što više olakšavaju ćaskanje. Napredniji korisnici mogu dodavati dopunske funkcije (poput statistike) preko <application
296
>Kopeteovog</application
297
> <link linkend="plugins"
298
>sistema priključaka</link
301
<sect2 id="intro-to-kopete-web">
303
>Više informacija o <application
304
>Kopetea</application
307
>Za više informacija o projektu <application
308
>Kopetea</application
309
>, razvojni tim održava veb sajt na &kopetewww;. Tamo su uvek dostupne najnovije vesti i nadogradnje.</para>
311
>Ako želite da se obratite timu, poštanska lista programera <application
312
>Kopetea</application
313
> nalazi se na <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel"
314
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel</ulink
317
>Ako želite podršku uživo, tu je IRC kanal <application
318
>Kopetea</application
319
>, gde članovi tima razgovaraju o tehničkim pitanjima (pa, ne baš uvek!) ili se prosto druže. Kanalu se možete pridružiti bilo kojim IRC klijentom, uključujući <application
321
> — dodajte IRC kontakt, zadavši <userinput
322
>irc.kde.org</userinput
323
> za server i <userinput
325
> za kanal. Vidimo se tamo!</para>
328
<sect1 id="intro-to-instant-messaging">
330
>Uvod u brzo glasništvo</title>
332
>Šta je brzo glasništvo (IM)? IM je način za trenutno komuniciranje sa prijateljima preko Interneta. Ovako rečeno, možda ne zvuči mnogo drugačije od e‑pošte. Jeste li već primetili kako je nezgrapno izvesti kratak razgovor putem e‑pošte? Morate da kliknete na „Odgovori“ za svaku poruku, nađete pravo mesto njoj da ukucate šta treba, zatim da je pošaljete; i onda još čekate da stigne sledeća poruka! IM omogućava da razgovarate prirodno skoro kao telefonom ili licem u lice, kucanjem poruka u prozoru koji delite sa svojim prijateljima.</para>
334
>Druga razlika između IM‑a i e‑pošte je ta što preko IM‑a možete viditi prisustvo prijateljâ̂, to jest da li su zaista na vezi u isto vreme kao i vi. Ovo vam omogućava da poruke šaljete istinski odmah, umesto kao sa e‑poštom gde čekate prijatelja da proveri svoje poštansko sanduče — IM poruka iskače na ekranu ciljne osobe čim je pošaljete. Naravno, kada želite da vas ne prekidaju, možete izmeniti sopstveno prisustvo tako da drugi znaju da vas ne treba uznemiravati.</para>
336
>Postoje još mnoge zabavne i korisne mogućnosti IM‑a koje možete istražiti <application
337
>Kopeteom</application
338
>, kao što su grupna ćaskanja, prenos fajlova, ili emotikoni koji odražavaju vaše raspoloženje. Nastavite s čitanjem da saznate više!</para>
342
<chapter id="getting-started">
346
>Za korišćenje <application
347
>Kopetea</application
348
> treba da podesite jedan ili više naloga na željenim brzoglasničkim servisima.</para>
350
>Verovatno ste već izabrali glasnički servis, bilo zato što već koristite IM, bilo zato što želite da koristite isti servis kao i vaši prijatelji. Ako ne spadate u ove dve kategorije, uzmite u obzir korišćenje servisa zasnovanog na otvorenim standardima, koji su projektovani za dobru saradnju sa slobodnom softverom. Drugi glasnički servisi podložni su izmenama podložnih tehnologija bez upozorenja i blagovremenog obznanjivanja detalja, što programerima slobodnog softvera otežava njihovu podršku.</para>
352
>Jabber i IRC su dva glasnička servisa zasnovana na otvorenim standardima koje <application
356
>Sledeća sekcija pretpostavlja da ste već registrovani na neki IM servis. Ako niste, na Gadu‑Gadu, Jabber i MSN možete se registrovati unutar <application
357
>Kopetea</application
358
>, dok se na druge servise morate registrovati preko njihovih veb sajtova, pre nego što napravite nalog u <application
359
>Kopeteu</application
361
<sect1 id="creating-accounts">
363
>Stvaranje nalogâ̂</title>
365
>Za stvaranje naloga, pozovite dijalog za podešavanje preko <menuchoice
369
>Podesi Kopete...</guimenuitem
373
>Dijalog za podešavanje je glavni način za prilagođavanje <application
374
>Kopetea</application
375
>. Levo stoji kolona ikona kojom se bira oblast <application
376
>Kopetea</application
377
> koja se podešava. Kliknite na ikonu <guiicon
379
>. Glavno okno promeniće se na prikaz upravljanja nalozima. Trenutno je prazno, ali će ubrzo nabrajati vaše IM naloge. Kliknite na dugme <guibutton
381
> da prikažete čarobnjak za naloge.</para>
383
>Čarobnjak za naloge vam pomaže u stvaranju IM naloga. Posle uvodne stranice, bićete pitani da izaberete željeni glasnički servis. Kliknite na jedan od prikazanih, pa zatim na dugme <guibutton
385
>. Na sledećoj stranici unosite detalje za prijavljivanje na izabrani brzoglasnički servis.</para>
387
>Većina servisa zahteva samo da unesete korisničko ime ili jedinstveni identifikacioni broj (UIN) i lozinku. Servisi specijalne namene WinPopup i SMS rade ponešto drugačije, te pogledajte njihove zasebne sekcije. Postoje još neke opcije koje se primenjuju na većinu servisa, a koje treba da imate u vidu:</para>
391
>Upamti lozinku</term
394
>Ako je popunjeno, <application
396
> će uskladištiti lozinku, tako da je ne morate unositi pri svakom povezivanju na dati IM servis. Ako se brinete za bezbednost, ili želite da ograničite pristup IM nalogu, ostavite ovo nepopunjeno.</para
401
>Poveži se po pokretanju</term
404
>Ako je popunjeno, <application
406
> će po pokretanju pokušati da se poveže na IM servis. Ako vam je veza preko LAN‑a, DSL‑a, odnosno bilo koja „stalna“, ovo je prikladno; korisnici s modemskim pristupom trebalo bi ovo da isključe i povežu se ručno nakon uspostavljanja veze.</para
411
>Pošto ste uneli IM detalje, možete produžiti na poslednju stranicu, gde napuštate čarobnjak i dijalog za podešavanje.</para>
413
><!-- creating-accounts -->
414
<sect1 id="go-online">
416
>Na vezu i započnimo ćaskanje!</title>
418
>Primetićete da se ikona koja predstavlja nalog pojavila na traci stanja, pri dnu <application
419
>Kopeteovog</application
420
> prozora s listom kontakata. Ikona odražava vašu trenutnu prisutnost za dati nalog. Kliknite <mousebutton
422
> na nju, pa iz menija koji iskoči izaberite stupanje na vezu. Ikona u traci stanja igraće dok se <application
424
> povezuje na IM servis.</para>
426
>Kad stupite na vezu, ako ste već koristili ovaj IM servis, vaši će kontakti biti dobavljeni sa servera i prikazani u listi kontakata. Ćaskanje sa kontaktom počinjete tako što kliknite na njegovo ime, kada se pojavljuje prozor za ćaskanje. Tok razgovora se prikazuje u gornjem delu prozora; ono što želite naredno da kažete treba da ukucate u donji deo prozora i kliknete na <guibutton
430
>Ako ste nalog upravo stvorili, nećete imati nikakvih kontakata. Za detalje o dodavanju kontakata, pogledajte <link linkend="organise-contacts-adding"
431
>„Dodavanje kontakata“</link
435
>Podrazumevana prečica za <guibutton
437
> je <keycombo action="simul"
443
>; možete je izmeniti u prozoru za ćaskanje, kroz <menuchoice
447
>Podesi prečice...</guimenuitem
455
<chapter id="using-kopete">
457
>Korišćenje <application
458
>Kopetea</application
461
>Ovo poglavlje daje pregled osnovnih mogućnosti <application
462
>Kopetea</application
463
>. Prvo ćemo razmotriti listu kontakata, u kojoj su prikazani kontakti, a zatim prozor za ćaskanje, u kome vodite razgovor.</para>
464
<sect1 id="contact-list">
466
>Lista kontakata</title>
468
>Lista kontakata se pojavljuje kad pokrenete <application
470
>. Ona je glavni prozor, u kome možete podesiti svoje prisustvo, započeti ćaskanje, organizovati kontakte, podesiti ili napustiti <application
473
<sect2 id="contact-list-layout">
475
>Raspored prozora liste kontakata </title>
476
<sect3 id="contact-list-layout-menu"
480
>Na vrhu liste kontakata obično stoji traka menija. Ako je nema, možda ste je isključili; ponovo je uključite pomoću <keycombo action="simul"
486
>. Detalji o svakoj stavci menija mogu se naći u <link linkend="menus"
487
>poglavlju o strukturi menija</link
490
<sect3 id="contact-list-layout-toolbar"
494
>Traka alatki sadrži najčešće korišćene radnje u <application
495
>Kopeteu</application
496
>. Prilagoditi je možete pomoću <menuchoice
500
>Podesi trake alatki...</guimenuitem
502
>. Zapazite dugmad <guibutton
503
>Prikaži korisnike van veze</guibutton
505
>Prikaži prazne grupe</guibutton
506
> — njima možete sakrivati kontakte i grupe koje su van veze.</para>
510
> još više olakšava postavljanje poruke stanja, kojom svoje kontakte obaveštavate o raspoloženju ili razlogu trenutnoj zauzetosti. Kliknite na dugme <guibutton
511
>Postavi poruku stanja</guibutton
512
> i počnite da kucate novu poruku, ili izaberite neku koju ste ranije uneli.</para>
515
>Traka brze pretrage</guilabel
516
> brzo filtrira listu kontakata, tako što upišete nekoliko slova iz imena kontakta. </para>
518
<sect3 id="contact-list-layout-contactlist"
520
>Lista kontakata</title
522
>Lista kontakata zauzima najveći deo prozora. Ona nabraja sve vaše kontakte, svrstane u grupe pod koje ste ih podveli. Grupe možete otvarati i zatvarati klikom na simbol plusa pored grupe. Redosled ređanja grupa možete obrnuti klikom na etiketu <guilabel
524
> iznad liste.</para>
526
>Kontekstni meni u listi kontakata menja se zavisno od stavke ispod pokazivača. <link linkend="organise-contacts-grouping"
528
>, <link linkend="organise-contacts-metacontacts"
530
> i kontakti posebni po IM sistemu, pružaju različite opcije. Kontekstni meni nad praznim oblastima liste kontakata omogućava dodavanje kontakata i grupa, i izmenu načina prikaza.</para>
532
<sect3 id="contact-list-layout-statusbar"
536
>Traka stanja sadrži po jednu ikonu za svaki IM nalog koji ste napravili. Ikona odražava trenutno prisustvo za dati nalog, koje se može izmeniti <mousebutton
538
> klikom na ikonu. </para>
542
> u traci stanja takođe prikazuje trenutnu poruku stanja. Možete je izmeniti ili obrisati klikom na ikonu poruke u uglu.</para>
545
<sect2 id="contact-list-setting-presence">
547
>Postavljanje prisustva</title>
549
>Postavljanje prisustva nakratko je pomenuto u <link linkend="go-online"
550
>prethodnom poglavlju</link
551
>. „Prisustvo“ određuje koliko ste vidljivi na IM mreži. Da biste uopšte koristili mrežu, morate se povezati na nju, tako da možete slati i primati poruke i videti prisustvo drugih. Pošto se povežete, većina IM sistema omogućava vam da navedete šta radite i da li želite da ćaskate, postavljanjem specijalnih tipova prisustva, kao što su <emphasis
554
>dostupnost za ćaskanje</emphasis
555
>. Raspoložive postavke prisutnosti zavise od sistema, ali vam <application
557
> omogućava izvesnu kontrolu nad svim IM sistemima istovremeno, postavljanjem stanja na <emphasis
560
>dostupnost</emphasis
563
>Svoje prisustvo za pojedinačne IM naloge postavljate <mousebutton
565
> klikom na ikonu naloga u traci stanja, na dnu liste kontakata. Dobijeni kontekstni meni predstavlja izbor mogućih postavki prisustva za dati IM sistem.</para>
567
>Za izmenu prisustva pod svim nalozima istovremeno, kliknite na <guibutton
569
> ili stavku menija <menuchoice
577
<sect2 id="contact-list-start-chat">
579
>Pokretanje ćaskanja sa liste kontakata</title>
581
>Ćaskanje preko liste kontakata započinjete prostim klikom na kontakt. Pojaviće se <link linkend="chat-window"
582
>prozor za ćaskanje</link
585
>Možete i kliknuti <mousebutton
587
> na kontakt pa izabrati ili <menuchoice
589
>Pošalji poruku</guimenuitem
593
>Pokreni ćaskanje...</guimenuitem
597
>Pošalji poruku</guimenuitem
599
> radi drugačije po tome što šalje samo jednu poruku, bez otvaranja prozora za ćaskanje, već preko jednostavnog dijaloga; korisno za poruke na koje ne očekujete odgovor.</para>
601
<sect2 id="contact-list-send-file">
603
>Slanje fajlova</title>
605
>Fajl možete poslati preko liste kontakata, kroz kontekstni meni osobe kojoj želite da pošaljete. Ako <application
607
> podržava prenos fajlova na ciljnom IM sistemu, kontekstni meni će sadržati stavku <menuchoice
609
>Pošalji fajl...</guimenuitem
611
>. Umesto ovoga, slanje možete započeti i prevlačenjem fajla odnekud drugde u <acronym
613
> na ime osobe u listi kontakata.</para>
615
<sect2 id="organise-contacts">
617
>Organizovanje kontakata</title>
618
<sect3 id="organise-contacts-metacontacts">
620
>Ukratko o metakontaktima</title>
622
>Jedan od principa iza <application
623
>Kopetea</application
624
> jeste pružanje standardizovanog načina za korišćenje IM sistema — razlike među IM sistemima su ispeglane, olakšavajući komuniciranje. Ovaj princip je ispraćen i u načinu organizacije kontakata. U <application
625
>Kopeteu</application
626
> kontaktima baratate samo po imenu; podložni IM sistem manje je važan. Neki imaju više od jednog IM naloga — <application
628
> na prvo mesto stavlja osobu koja koristi nalog.</para>
630
>Radi ovoga <application
632
> uvodi „metakontakte“, koji predstavljaju osobe s kojima želite da komunicirate. Jedan metakontakt sadrži sve različite IM ID‑ove koje osoba ima, omogućavajući da se brzim pogledom na ikonu metakontakta vidi da li je ta osoba dostupna, bez obzira na to koji IM sistem trenutno koristi.</para>
634
<sect3 id="organise-contacts-grouping">
636
>Ukratko o grupisanju kontakata</title>
640
> omogućava stvaranje grupa radi razvrstavanja kontakata. Jedan kontakta može se naći u više grupa. Gde je to moguće, grupisanja se upisuju na serversku listu kontakata, tako da članstva u grupama ostaju sinhronizovana pri upotrebi drugih IM programa. Međutim, ako uređujete grupe u drugom IM programu, <application
642
> ne može znati kako da automatski premesti metakontakt; to morate ručno razrešiti.</para>
644
>Grupu kojoj metakontakt pripada možete izmeniti kroz njegov kontekstni meni, odakle ga premeštate ili kopirate u novu grupu, ili uklanjate iz trenutne. Možete se poslužiti i prevlačenjem — jednostavno ispustite metakontakt na ime druge grupe.</para>
646
><sect3 id="organise-contacts-adding">
648
>Dodavanje kontakata</title>
650
>Kontakt dodajete ili preko menija <menuchoice
654
>Dodaj kontakt</guimenuitem
656
> ili klikom na dugme <guibutton
658
> na traci alatki. Ovim se poziva čarobnjak za dodavanje kontakata.</para>
660
>Čarobnjak za dodavanje kontakata stvara novi metakontakt, koristeći jedan ili više IM sistema, tako što vas vodi kroz sledeće stranice.</para>
665
>Stranica dobrodošlice. Ovde možete izabrati da li želite da upotrebite <acronym
667
> adresar za ovaj kontakt. Upisivanje IM podataka u <acronym
669
> adresar omogućava drugim <acronym
671
> programima da ih dele sa <application
672
>Kopeteom</application
673
>, ili čak da koriste <application
675
> za slanje IM poruka. Ako biste radije razdvojeno držali svoje IM kontakte, ispraznite ovu kućicu.</para
679
>Izbor unosa u <acronym
681
> adresaru. Iz postojećeg unosa u svom <acronym
683
> adresaru možete preuzeti ime za prikazno ime u <application
684
>Kopeteu</application
685
>, ili napraviti novi unos. Ova stranica se ne prikazuje ako niste izabrali upotrebu <acronym
691
>Izbor prikaznog imena i grupe. Ovde možete uneti prikazno ime date osobe (ono pod kojim će voditi u <application
692
>Kopeteu</application
693
>) i izabrati <link linkend="organise-contacts-grouping"
695
> kojima će pripadati.</para
699
>Izbor IM naloga. Ovde možete izabrati koje svoje naloge želite da koristite za ćaskanje sa novim kontaktom. Ako imate samo jedan IM nalog, ova stranica se neće prikazati.</para
703
>Stranice za dodavanje kontakta posebne po nalogu. Za svaki nalog dobićete jednu stranicu gde možete uneti UIN, drugarsko ime ili adresu e‑pošte, u zavisnosti od datog IM sistema.</para
707
>Završni ekran. Dodavanje je gotovo. Osim ako IM sistem ne zahteva ovlašćivanje (kao npr. u ICQ‑u) za dodavanje kontakta na listu, kada ćete biti upitani po izlasku iz čarobnjaka.</para
712
>Postojećem metakontaktu možete dodavati kontakte preko njegovog kontekstnog menija.</para>
715
<sect3 id="organise-contacts-renaming">
717
>Preimenovanje kontakata</title>
719
>Kontakt možete preimenovati kroz <menuchoice
723
>Preimenuj kontakt</guimenuitem
725
> ili istom stavkom u kontekstnom meniju metakontakta.</para>
727
>Neki IM sistemi omogućavaju vam da postavite „prikazno ime“, različito od korisničkog imena, poput „Alisa voli šifrovanje!“. Ako ime kontakta izmenite ručno, to će potisnuti njegovo prikazno ime. Da ga povratite, otvorite dijalog svojstava za taj kontakt i popunite kućicu <guilabel
728
>Koristi ime koje daje server</guilabel
731
<sect3 id="organise-contacts-removing">
733
>Uklanjanje kontakata</title>
735
>Ako više ne želite da kontakt bude na vašoj listi kontakata, metakontakt i sve kontakte pod njim možete ukloniti kroz njegov kontekstni meni, stavka <menuchoice
737
>Ukloni kontakt</guimenuitem
741
<sect3 id="organise-contacts-moving-contact">
743
>Premeštanje kontakata među metakontaktima</title>
745
>Možete izmeniti kojem metakontaktu kontakt pripada. U praksi je ovo potrebno samo kad ste u <application
746
>Kopeteu</application
747
> upravo dodali više kontakata, a znate da su <literal
748
>PeraMajstor</literal
750
>peraperic@hotmail.com</literal
753
>Ovo možete učiniti na dva načina:</para>
760
>Ikona kontakta desno od imena metakontakta može se prevući sa jednog na drugi metakontakt.</para
765
>kroz kontekstni meni kontakata</term
768
>Kontekstni meni kontakta (kliknite <mousebutton
770
> na ikonu kontakta) omogućava vam da izaberete novi metakontakt preko dijaloga.</para
775
>Ako premeštanje ostavi metakontakt praznim (bez kontakata), bićete pitani da li želite ga obrišete.</para>
777
<sect3 id="organise-contacts-removing-contacts-">
779
>Uklanjanje kontakata iz metakontakata</title>
781
>Za uklanjanje kontakta iz metakontakta, iz njegovog kontekstnog menija izaberite <menuchoice
783
>Obriši kontakt</guimenuitem
788
<sect2 id="contact-list-configure">
790
>Podešavanje <application
791
>Kopetea</application
796
> možete podesiti koristeći <menuchoice
800
>Podesi Kopete...</guimenuitem
802
>. Više o ovome potražite u <link linkend="configuring"
803
>narednom poglavlju</link
806
<sect2 id="contact-list-quit">
808
>Napuštanje <application
809
>Kopetea</application
814
> napuštate preko <menuchoice
818
>Napusti</guimenuitem
820
>, <keycombo action="simul"
826
> ili kontekstnog menija <application
827
>Kopeteove</application
828
> ikone u sistemskoj kaseti. Ako samo zatvorite prozor liste kontakata, <application
830
> će nastaviti da radi u <acronym
832
> sistemskoj kaseti.</para>
834
<sect2 id="contact-list-shortcuts">
836
>Prečice sa tastature</title>
838
>Sledeće prečice sa tastature podržane su u prozoru liste kontakata:</para>
844
>prečica sa tastature</entry>
853
>strelica nagore</keycap
856
>Bira prethodnu stavku u listi kontakata.</entry>
861
>strelica nadole</keycap
864
>Bira sledeću stavku u listi kontakata.</entry>
869
>strelica levo</keycap
872
>Zatvara tekuću grupu.</entry>
877
>strelica desno</keycap
880
>Otvara tekuću grupu.</entry>
888
>Pokreće ćaskanje s izabranim kontaktom.</entry>
892
><keycombo action="simul"
900
>Prikazuje i sakriva traku menija.</entry>
904
><keycombo action="simul"
912
>Prikazuje i sakriva korisnike van veze.</entry>
916
><keycombo action="simul"
924
>Prikazuje i sakriva prazne grupe.</entry>
931
><!-- contact-list -->
933
<sect1 id="chat-window">
935
>Prozor za ćaskanje</title>
936
<sect2 id="chat-window-layout"
938
>Raspored prozora za ćaskanje</title>
939
<sect3 id="chat-window-layout-chatview"
941
>Prikaz ćaskanja</title
943
>Prikaz ćaskanja obično zauzima najveći deo prozora za ćaskanje, i u njemu se odvija razgovor između vas i vaših kontakata. Poruke se pojavljuju redosledom primanja, sa najranijim porukama na vrhu prikaza.</para>
945
>Izgled prikaza ćaskanja možete <link linkend="configuring-appearance"
947
> tako da naliči drugim IM klijentima, ili stvoriti potpuno jedinstven izgled.</para>
949
<sect3 id="chat-window-layout-memberslist"
951
>Spisak članova u ćaskanju</title>
953
>Pošto neki IM sistemi dopuštaju grupna ćaskanja, korisno je viditi ko je trenutno u ćaskanju. Spisak članova u ćaskanju daje se levo ili desno od prikaza ćaskanja. Ovo možete izmeniti preko <menuchoice
957
>Spisak članova ćaskanja</guisubmenu
959
>. Kontekstni meni kontakta dostupan je i preko stavki na ovom spisku.</para
961
<sect3 id="chat-window-layout-input-area"
963
>Ulazna oblast</title
965
>Ulazna oblast je ispod prikaza ćaskanja. To je mesto gde kucate poruke pre nego što ih pošaljete. Možete menjati font i boju poruke, koristeći uobičajene alatke sa trake alatki. Ako IM sistem ovo podržava, vaše poruke pojavljivaće se u boji kad ih vaši kontakti čitaju.</para
967
>Podrazumevana prečica sa tastature za slanje poruka je <keycap
971
<sect3 id="chat-window-layout-statusbar"
975
>Traka stanja sadrži privremene poruke, kao što su obaveštenje da neko drugi u tom trenutku piše, te dugme <guibutton
979
<sect3 id="chat-window-layout-tabbing"
985
> vam omogućava da vodite više razgovora u jednom prozoru, stavljajući svaki pod zaseban jezičak unutar prozora. Naslovi jezičaka menjaju boju da pokažu kad je primljena nova poruka:</para>
992
>Neko je napisao poruku.</para
1000
>Neko piše poruku.</para
1008
>Neko je napisao poruku koja sadrži vaš nadimak.</para
1013
>Postoji nekoliko načina grupisanja; da biste ga izabrali, u <application
1014
>Kopeteovom</application
1015
> dijalogu za podešavanje idite pod jezičak <guilabel
1017
> na stranici <guilabel
1018
>Ponašanje</guilabel
1019
>. Ćaskanja možete i premeštati između prozora, koristeći meni <menuchoice
1023
>, kao i određivati smeštaj jezičaka u prozoru.</para
1026
<sect2 id="chat-window-group">
1028
>Grupno ćaskanje u <application
1029
>Kopeteu</application
1033
>Kopeteom</application
1034
> možete ćaskati jedan‑na‑jedan, ili, gde to IM sistem podržava, u grupi.</para>
1036
>Druge u ćaskanje možete pozvati prevlačenjem iz liste kontakata u prozor za ćaskanje, ili kroz meni <menuchoice
1042
><ime kontakta></guimenuitem
1046
<sect2 id="chat-window-file-xfer">
1048
>Prenosi fajlova</title>
1050
>Neki IM sistemi dopuštaju vam da šaljete i primate fajlove. Ovoj funkciji možete pristupiti iz kontekstnog menija kontakta. Ako već ćaskate, i želite da pošaljete fajl, prosto ga prevucite iz bilo kog dela <acronym
1052
> u prozor za ćaskanje, ili izaberite meni<menuchoice
1056
>Pošalji fajl</guimenuitem
1060
<sect2 id="chat-window-shortcuts">
1062
>Prečice sa tastature</title>
1064
>Sledeće prečice sa tastature podržane su u prozoru za ćaskanje:</para>
1070
>prečica sa tastature</entry>
1082
>Šalje poruku upisanu u ulaznoj oblasti.</entry>
1086
><keycombo action="simul"
1094
>Štampa sadržaje prikaza ćaskanja.</entry>
1098
><keycombo action="simul"
1106
>Upisuje sadržaj prikaza ćaskanja.</entry>
1110
><keycombo action="simul"
1118
>Zatvara tekući prikaz ćaskanja. Prozor za ćaskanje će se zatvoriti, osim ako u njemu ima više od jednog jezička.</entry>
1122
><keycombo action="simul"
1130
>Prebacuje na prethodni jezičak.</entry>
1134
><keycombo action="simul"
1142
>Prebacuje na sledeći jezičak.</entry>
1146
><keycombo action="simul"
1156
>Izdvaja ćaskanje pod jezičkom u zaseban prozor.</entry>
1164
>Dopunjuje delimično otkucan nadimak, ako takvog ima u trenutnom ćaskanju.</entry>
1172
><!-- chat-window -->
1174
><!-- Using-kopete -->
1176
<chapter id="configuring">
1178
>Podešavanje <application
1179
>Kopetea</application
1182
>Za podešavanje <application
1183
>Kopetea</application
1184
>, pogledajte meni <menuchoice
1189
<sect1 id="configuring-global-shortcuts">
1191
>Globalne prečice</title>
1194
>Kopete</application
1195
> definiše neke prečice koje važe u svim <acronym
1197
> programima.</para>
1203
>Globalne prečice sa tastature</entry>
1211
><keycombo action="simul"
1221
>Čitanje poruke. Korisno ako ste sakrili prozor liste kontakata, a ikona sistemske kasete igra da pokaže da imate na novu poruku.</entry>
1225
><keycombo action="simul"
1235
>Prikazuje i sakriva (sidri) prozor liste kontakata. <emphasis
1236
>Upozorenje:</emphasis
1237
> ako ste isključili <application
1238
>Kopeteovu</application
1239
> ikonu sistemske kasete, ili ne koristite sistemsku kasetu, rezultat može biti nestanak liste kontakata — jedini način da je povratite jeste ponavljanjem ove prečice.</entry>
1246
<sect1 id="configure-dialog">
1248
>Dijalog za podešavanje <application
1249
>Kopetea</application
1251
<sect2 id="configuring-accounts">
1253
>Dodavanje i uređivanje naloga</title>
1255
>U <link linkend="getting-started"
1256
>„Prvim koracima“</link
1257
> ukratko smo opisali dodavanje naloga. Da biste naknadno izmenili postavke naloga, otvorite dijalog za podešavanje <application
1258
>Kopetea</application
1259
>, pomoću <menuchoice
1263
>Podesi Kopete...</guimenuitem
1265
>. Podešavanje je podeljeno u sekcije; ikone na levoj strani dijaloga prebacuju između sekcija.</para>
1267
>Na stranici <guilabel
1269
> možete <link linkend="creating-accounts"
1271
>, uklanjati i menjati naloge. Uređivanje naloga u velikoj meri isto je kao njihovo dodavanje, samo što ne možete izmeniti UIN, drugarsko ime, ili bilo šta što datom IM sistemu služi kao identifikator naloga. Ako želite da izmenite identifikator, morate dodati novi nalog sa novim identifikatorom i (opciono) ukloniti stari.</para>
1273
>Različite naloge na istom IM sistemu možete brzo razlikovati tako što zadate svakom posebnu boju za ikone u traci stanja i kontakata. Da ovo uradite, izaberite nalog i kliknite na birač boja desno na stranici. </para>
1275
>Prioritet naloga možete odrediti koristeći ikone za nagore i nadole na ovoj stranici. Ako postoji više od jednog načina da se kontaktu šalju poruke, ovo određuje IM sistem koji će <application
1276
>Kopete</application
1277
> upotrebiti za komunikaciju.</para>
1279
<sect2 id="global-identity">
1281
>Globalni identitet</title>
1284
>Kopeteov</application
1285
> „globalni identitet“ omogućava da jednom postavite svoj nadimak i fotografiju za sve svoje IM naloge. Ovi detalji mogu biti učitani iz vašeg ličnog unosa u <acronym
1287
> adresaru, iz nekog od vaših kontakata, ili zadati na licu mesta. Ako vodite uzbudljiv dvostruki život, možete napraviti višestruke identitete i prebacivati se između njih u sekciji <guilabel
1288
>identitet</guilabel
1291
<sect2 id="configuring-behavior">
1295
>U ponašanje spada način na koji se <application
1296
>Kopete</application
1297
> uklapa u površ, postavke odsutnosti i opcije korisničkog sučelja za ćaskanje.</para>
1298
<sect3 id="configuring-behavior-general">
1304
>Ovde možete prilagoditi uklapanje <application
1305
>Kopetea</application
1306
> u površ i upravljati rasporedom liste kontakata.</para>
1311
>Ikona u sistemskoj kaseti</guilabel
1316
>Kopete</application
1317
> podrazumevano stavlja ikonu u <acronym
1319
> sistemsku kasetu. Ako to ne želite, ovde ga možete isključiti.</para>
1325
>Sakriven glavni prozor po pokretanju</guilabel
1329
>Ovo čini da se <application
1330
>Kopete</application
1331
> pokrene sa skrivenim (usidrenim) prozorom liste kontakata. Prozor možete dozvati klikom na ikonu sistemske kasete ili <link linkend="configuring-global-shortcuts"
1332
>globalnom prečicom za prikaz liste kontakata</link
1339
>Otvaraj poruke odmah</guilabel
1343
>Nove poruke otvaraju prozore za ćaskanje čim stignu.</para>
1349
>Stavljaj poruke u red</guilabel
1353
>Red poruka je mesto gde <application
1354
>Kopete</application
1355
> stavlja poruke kad nema otvorenog prozora za ćaskanje. Na ovaj način možete biti obavešteni o novim porukama pomoću iskačućih „stripskih balončića“ ili igrajuće ikone sistemske kasete. Ako isključite red poruka, čim primite novu poruku otvoriće se prozor za ćaskanje.</para>
1361
>Stavljaj poruke na stek</guilabel
1365
>Ako koristite stek poruka, <application
1366
>Kopete</application
1367
> prikazuje nedavno primljene poruke počev od poslednje primljene.</para>
1371
<sect4 id="configuring-behavior-general-notifications">
1373
>Obaveštenja</title>
1378
>Balončić na novu poruku</guilabel
1382
>Ovom opcijom prikazuje se „stripski balončić“ nad ikonom sistemske kasete kad primite novu poruku. Možete pokrenuti ćaskanje ili ignorisati poruku. URL‑ovi se raščlanjuju iz poruke — ako kliknete na vezu, otvoriće se u podrazumevanom pregledaču, a poruka će biti sklonjena.</para>
1388
>Animiraj ikonu u sistemskoj kaseti</guilabel
1392
>Ova opcija čini da ikona sistemske kasete igra kad primite novu poruku. Klik na ikonu prikazaće poruku u prozoru za ćaskanje.</para>
1398
>Događaji i tokom odsutnosti</guilabel
1402
>Ako ne želite da vas uznemiravaju obaveštenja kada postavite odsutnost, ispraznite ovu kućicu.</para>
1408
>Podesi obaveštenja...</guilabel
1412
>Zvuci, trepćući unosi trake zadataka, pasivni iskakači i druga egzotična obaveštenja, podržani su u <application
1413
>Kopeteu</application
1416
> sistemskih obaveštenja. Za više informacija, upišite <userinput
1417
>help:/kcontrol/kcmnotify</userinput
1419
>K‑osvajaču</application
1420
>, ili idite pod jezičak <guilabel
1422
> u sekciji <guilabel
1423
>Obaveštenja</guilabel
1424
> u Kontrolnom centru.</para>
1426
>Za dodavanje posebnih obaveštenja po kontaktu, kliknite desnim na kontakt u listi kontakata i izaberite <guilabel
1428
>. Možete zadati da se pokrene ćaskanje, pusti poseban zvučni efekat ili prikaže poruka za dati kontakt ili grupu. Za posebna obaveštenja, možete zadati izvršavanje spoljašnjih naredbi; na primer, ako želite OSD obaveštenje kroz XOSD na događaj pristizanja korisnika na vezu, možete upisati sledeću naredbu:</para>
1431
>echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c gold</userinput
1434
>Ili, jedan od predloga sa <acronym
1436
> foruma, da obaveštenja o pristizanju na vezu izgovara sintetizator govora <ulink url="http://mambo.ucsc.edu/psl/mbrola"
1441
>echo %s | sed -e 's/online/onlaain/i' | /usr/local/bin/mbrdico.dutch.female</userinput
1446
> u sredini fonetizuje <application
1447
>Kopeteov</application
1448
> izlaz, kako bi sintetizator dao bolji izgovor.)</para>
1454
<sect3 id="configuring-behavior-away">
1456
>Postavke odsutnosti</title>
1461
>Obavesti sva otvorena ćaskanja kad odem</guilabel
1465
>Budite pažljivi s uključivanjem ovoga. Učiniće da poruka bude poslata u otvorena ćaskanja kad god postanete odsutni, što neki mogu smatrati nametljivim.</para
1469
<sect4 id="configuring-behavior-away-auto">
1471
>Auto. odsutnost</title>
1473
>Ovde možete izabrati da vam <application
1474
>Kopete</application
1475
> postavi odsutnost posle perioda neaktivnosti.</para>
1477
<sect4 id="configuring-behavior-away-messages">
1479
>Predefinisane poruke o odsutnosti</title>
1481
>Ovde možete definisati posebne poruke o odsutnosti, tako da ih posle možete birati pri postavljanju odsutnosti dugmetom <guibutton
1483
> na <link linkend="contact-list-layout-toolbar"
1484
>glavnoj traci alatki</link
1488
<sect3 id="configuring-behavior-chat">
1490
>Postavke ćaskanja</title>
1495
>Podigni prozor na dolaznu poruku</guilabel
1499
>Prozor za ćaskanje iskače po prijemu nove poruke.</para
1505
>Događaji u prozoru ćaskanja</guilabel
1509
>Neki IM sistemi pružaju dodatne informacije, poput toga ko se pridružio ili napustio ćaskanje. Ovom opcijom zadajete da primate takve poruke u prozoru za ćaskanje.</para
1515
>Istakni poruke koje sadrže moj nadimak</guilabel
1519
>Ističe poruke u ćaskanju koje sadrže vaš nadimak. Za više kontrole nad isticanjem i drugim događajima, pogledajte <link linkend="plugins-highlight"
1520
>priključak za isticanje</link
1525
<sect4 id="configuring-behavior-chat-interface">
1527
>Postavke sučelja</title>
1530
>Kopete</application
1531
> može da šalje poruke ili kroz sučelje tipa „ispali i zaboravi“, koje ne čeka na odgovor, ili kroz prozor za ćaskanje, gde se vidi tok razgovora. Ovde možete izabrati šta je od ovoga podrazumevano.</para>
1533
<sect4 id="configuring-behavior-chat-grouping">
1535
>Smernica grupisanja prozorâ ćaskanja</title>
1537
>Ako želite da grupišete ćaskanja pod jezičcima u jednom prozoru, <application
1538
>Kopete</application
1539
> vam pruža nekoliko načina za grupisanje.</para>
1543
>Otvaranje svih poruka u novom prozoru za ćaskanje.</para
1547
>Grupisanje svih poruke sa istog naloga u istom prozoru za ćaskanje.</para
1551
>Grupisanje svih poruka u istom prozoru za ćaskanje.</para
1555
>Grupisanje svih poruke iz iste grupe u istom prozoru za ćaskanje.</para
1559
>Grupisanje svih poruka istog metakontakta u istom prozoru za ćaskanje.</para
1563
<sect4 id="configuring-behavior-chat-lines">
1565
>Ograničenje redova u prozoru za ćaskanje</title>
1570
>Najviše redova u prozoru ćaskanja:</guilabel
1574
>Ograničava broj redova teksta koje će prikazivati prozor za ćaskanje.</para
1581
> <!-- configuring-behavior -->
1582
<sect2 id="configuring-appearance">
1586
>U izgled spada stil prozora za ćaskanje, boje, fontovi, kao i skup emotikona.</para>
1587
<sect3 id="configuring-appearance-emoticons">
1591
>Emotikoni (poznati i kao smeškovi) kombinacije su znakova poput <userinput
1593
>, koje predstavljaju raspoloženja i izraze lica. Umesto tekstualnih znakova, <application
1594
>Kopete</application
1595
> opciono može da prikazuje grafičke emotikone.</para>
1597
>Pod ovim jezičkom možete izabrati željeni skup emotikona, ili potpuno isključiti grafičke emotikone.</para>
1599
>Za detalje o instaliranju dodatnih skupova emotikona, pogledajte <link linkend="specialised"
1600
>„Specijalizovane radnje“</link
1603
<sect3 id="configuring-appearance-chat">
1605
>Prozor za ćaskanje</title>
1606
<sect4 id="configuring-appearance-chat-styles">
1610
>Stil prikaza ćaskanja može se izmeniti tako da liči na druge klijente. Instalirani stilovi prikazani su u spisku levo, a pregledati se mogu u glavnom panelu. Ako želite da napravite sopstveni stil, pogledajte <link linkend="chatwindowstyleguide"
1611
>vodič za stilove prozora za ćaskanje</link
1614
>Stilovi sa strane dostupni su na <ulink url="http://kde-look.org"
1615
>http://kde-look.org</ulink
1617
>Kopete</application
1618
> od verzije 0.12 podržava stilove iz Adiuma (IM program za MacOS X), koje možete preuzeti sa veb sajta <ulink url="http://www.adiumxtras.com/"
1619
><foreignphrase lang='en'
1620
>Adium Xtras</foreignphrase
1622
> (idite na <foreignphrase lang='en'
1623
>Message View Styles</foreignphrase
1626
>Za instaliranje stila, kliknite na <guibutton
1627
>Instaliraj...</guibutton
1628
>. Izaberite arhivski fajl koji sadrži stil. Za brisanje stila, izaberite stil sa spiska i kliknite na <guibutton
1633
>Grupiši nadovezujuće poruke</guilabel
1634
> je korisna opcija za povećanje čitljivosti ćaskanja. Kad primite nekoliko poruka zaredom od istog kontakta, one se grupišu bez ponavljanja pošiljaočevog imena.</para>
1637
<sect3 id="configuring-behavior-general-contactlist">
1639
>Lista kontakata</title>
1644
>Rasporedi meta‑kontakte po grupi</guilabel
1648
>Isključenjem ovoga sakrivaju se grupe u <application
1649
>Kopeteu</application
1650
>, tako da kontakti budu podeljeni samo na kontakte na vezi i kontakte van veze.</para>
1656
>Linije grananja stabla</guilabel
1661
>Kopete</application
1662
> obično prikazuje kontakte i grupe kao stablo, pri čemu su članovi grupa uvučeni. Ovo možete isključiti ako želite jednostavniji izgled, tako da lista kontakata postane ravan spisak. Možete odrediti i da li se grane uvlače.</para>
1668
>Prikaz kontakata</guilabel
1672
>Kontakti se mogu predstavljati na nekoliko načina. Posebno zanimljiva može biti opcija <guilabel
1673
>Slike kontakata kad su dostupne</guilabel
1674
>, koja prikazuje listu kontakata u vidu fotografija, koje su izabrali kontakti sami ili su povučene iz <acronym
1682
>Animacije liste kontakata</guilabel
1686
>Određuje stepen animacije za listu kontakata. Isključite ovo ako želite brži odziv <application
1687
>Kopetea</application
1688
> na sporijim mašinama.</para>
1694
>Samoskrivanje liste kontakata</guilabel
1698
>Uključivanjem ovoga lista kontakata automatski nestaje nekoliko sekundi nakon što pokazivač napusti prozor.</para>
1704
>Promeni sadržaj oblačića...</guilabel
1708
>Ovaj dijalog omogućava određivanje sastava i brojnosti detalja u oblačićima nad listom kontakata.</para>
1713
<sect3 id="configuring-appearance-colors-fonts">
1715
>Boje i fontovi</title>
1716
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-chat">
1718
>Boje prozora za ćaskanje</title>
1720
>Ovde možete izmeniti osnovni font i boje teksta u ćaskanju.</para>
1722
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-overrides">
1724
>Potiskivanje formatiranja</title>
1726
>Ako neki kontakt koristi fontove i boje koje vam se ne dopadaju, možete reći <application
1727
>Kopeteu</application
1728
> da ih ignoriše i koristiti svoj uobičajeni font.</para>
1730
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-contactlist">
1732
>Lista kontakata</title>
1734
>Neki IM sistemi omogućavaju da vidite kada kontakti miruju za svojim računarima. Ovom opcijom možete izmeniti boju mirujućih kontakata.</para>
1738
> <!-- configuring-appearance -->
1739
<sect2 id="configuring-devices">
1743
>U sekciji uređaja birate i podešavate multimedijske uređaje za audio-vizuelno ćaskanje. Da li će ono raditi, jako zavisi od hardvera koji imate i koliko ga dobro podržava operativni sistem.</para>
1744
<sect3 id="configuring-devices-video">
1749
>Kopete</application
1750
> za video koristi sistem Video4Linux 2. Ovde se vidi plavi kvadrat ako video uređaj nije nađen, a pregled ako kamera funkcioniše. Za ažurne informacije o <application
1751
>Kopeteove</application
1752
> podršci veb kamera, pogledajte <ulink url="http://wiki.kde.org/tiki-index.php?page=Kopete%20Webcam%20Support"
1753
>viki stranicu o tome</ulink
1756
<sect3 id="configuring-devices-audio">
1760
>Podrška za zvuk u <application
1761
>Kopeteu</application
1762
> je na eksperimentalnom nivou. Ako vidite jezičak <guilabel
1764
>, verovatno koristite razvojnu gradnju <application
1765
>Kopetea</application
1771
<sect1 id="configuring-load-plugins-dialog">
1773
>Učitavanje priključaka</title>
1776
>Kopete</application
1777
> možete prilagoditi dodajući specijalne funkcije, bilo praktičnog bilo zabavnog tipa. Pozovite dijalog za podešavanje <menuchoice
1781
>Podesi...</guimenuitem
1783
>, pa idite na stranicu <guilabel
1784
>Priključci</guilabel
1787
>Priključci se mogu uključivati i isključivati u spisku levo na stranici, dok se izabrani priključak podešava na desnoj strani. Za detalje o svakom priključku, pogledajte <link linkend="plugins"
1788
>poglavlje o priključcima</link
1792
> <!-- configuring -->
1794
<chapter id="protocols">
1797
>Kopeteovi</application
1801
>Kopete</application
1802
> različite IM sisteme naziva „protokolima“. Kad dodajete nalog, on se vezuje za jedan protokol. Mada <application
1803
>Kopete</application
1804
> pokušava da ostvari brzo glasništvo nezavisno od protokola koji koristite, postoje neke razlike u stepenu podrške za napredne mogućnosti, poput prenosa fajlova i multimedije.</para>
1805
<sect1 id="protocols-list">
1808
<sect2 id="protocols-aim">
1812
>AIM podržava sobe za ćaskanje. Koristite naredbu <guilabel
1813
>Pridruži se ćaskanju...</guilabel
1814
> u meniju naloga na AIM‑u da uđete u sobu za ćaskanje. Podržane su i fotografije kontakta i posebni emotikoni.</para>
1816
<sect2 id="protocols-icq">
1820
>ICQ poseduje mogućnost „nevidljivosti“, kojom se možete sakriti od izabranih kontakata. Pri dodavanju kontakta možete pretražiti ICQ‑ov imenik korisnika. Kroz opciju <guilabel
1822
> može se postaviti širok spektar detalja o kontaktu.</para>
1824
<sect2 id="protocols-msn">
1829
>Radi prenos fajlova i višekorisničko ćaskanje. Za prenos fajla, prevucite fajl iz <application
1830
>K‑osvajača</application
1831
> ili sa površi u prozor za ćaskanje. Za poziv nekome na ćaskanje, prevucite koga želite iz liste kontakata u prozor za ćaskanje. Ove naredbe sadrži i meni <menuchoice
1835
>. MSN podržava i posebne emotikone.</para>
1837
>Za prenose fajlova morate obezbediti da se port 6891 prosleđuje na vaš računar.</para>
1839
<sect2 id="protocols-yahoo">
1843
>Yahoo može da šalje i prima video s veb kamere. Kroz meni naloga podržana je Yahooova pošta i adresar. Moguće su i video konferencija.</para>
1845
<sect2 id="protocols-jabber">
1849
>Jabber, poznat i kao XMPP, podržava prenos fajlova, konferenciju i sve druge servise koje pružaju jabber serveri. Na primer, mnogi serveri imaju imenik korisnika, a neki obezbeđuju transport ka drugim glasničkim sistemima. Za pristup servisima, koristite <menuchoice
1851
>Servisi...</guimenu
1853
> u meniju naloga. Jabberov prenos fajlova može da radi bez prosleđivanja porta, ali je brži kada se ostvari direktna veza. Podrazumevano treba proslediti port 8010, ali se ovo može podesiti po nalogu.</para>
1855
<sect2 id="protocols-gtalk">
1857
>Google-razgovor</title>
1859
>Pošto je Google-razgovor zasnovan na Jabberu, dobro je podržan u <application
1860
>Kopeteu</application
1861
> (s izuzetkom glasovnog ćaskanja, na čemu se radi).</para>
1863
>Podešavanje <application
1864
>Kopetea</application
1865
> za Google-razgovor: kao korisničko ime zadajte punu adresu sa Google-pošte. Uključite <guilabel
1866
>Šifrovanje protokola (SSL)</guilabel
1868
>Dozvoli autentifikaciju lozinkom u običnom tekstu</guilabel
1870
>Potisni podrazumevane serverske podatke</guilabel
1871
>. Server je <literal
1872
>talk.google.com</literal
1875
>, a portovi 443 ili 5223.</para>
1877
<sect2 id="protocols-groupwise">
1879
>Novellov GroupWise</title>
1881
>GroupWise je preduzetnički glasnički sistem iz Novella. Podržana je cela lepeza mogućnosti, uključujući privatnost, grupno ćaskanje, bogati tekst i traženje korisnika.</para>
1883
<sect2 id="protocols-gadu-gadu">
1887
>Gadu‑Gadu je sistem za ćaskanje koji dolazi iz Poljske. <application
1888
>Kopete</application
1889
> trenutno podržava osnovne funkcije ćaskanja.</para>
1891
<sect2 id="protocols-winpopup">
1895
>WinPopup služi da <application
1896
>Kopeteom</application
1897
> šaljete i primate poruke sa računara pod Windowsom u lokalnoj mreži. Protokol WinPopup podržava samo pojedinačne poruke s običnim tekstom.</para>
1899
<sect2 id="protocols-others">
1901
>Ostali protokoli</title>
1903
>Pored pomenutih protokola, <application
1904
>Kopete</application
1905
> pruža podršku za još nekolicinu. Većina ih nije podrazumevano uključena, ili se mora instalirati dodatni priključak. Ovako su podržani Meanwhile, SMS, Skype i SILC. Za detalje pogledajte &kopetewww;, ali imajte na umu da za ove protokole nije odgovoran tim <application
1906
>Kopetea</application
1912
<chapter id="plugins">
1915
>Kopeteovi</application
1916
> priključci</title>
1919
>Kopete</application
1920
> nudi priključke za funkcije koji nisu preko potrebne za ćaskanje, ali nekima mogu biti korisne.</para>
1921
<sect1 id="plugins-list">
1924
<sect2 id="plugins-alias">
1930
> vam omogućava da definišete sopstvene naredbe u <application
1931
>Kopeteu</application
1934
>, koje pozivaju skripte i ispisuju rezultat u prozoru za ćaskanje. Ako znate kako radi Unixova naredba <command
1936
>, ovo je potpuno isto.</para>
1938
<sect2 id="plugins-auto-replace">
1940
>Automatska zamena</title>
1943
>Automatska zamena</guilabel
1944
> služi za ispravljanje reči koje se često pogrešno napišu, ili uštedu kucanja izvesnih reči putem skraćenica.</para>
1946
<sect2 id="plugins-bookmarks">
1948
>Obeleživači</title>
1950
>Priključak <guilabel
1951
>Obeleživači</guilabel
1952
> stvara obeleživače u vašem <acronym
1954
> spisku obeleživača, iz URL‑ova pristiglih u IM porukama.</para>
1956
<sect2 id="plugins-connection-status">
1958
>Stanje veze</title>
1961
>Stanje veze</guilabel
1962
> pomaže korisnicima modema i drugima bez trajne veze s Internetom, tako što prati aktivnost veze i postavlja vaše naloge na vezu kad otkrije da ste se povezali.</para>
1964
<sect2 id="plugins-contact-notes">
1966
>Beleške o kontaktima</title>
1969
>Beleške o kontaktima</guilabel
1970
> služe za beleženje bilo kakvih korisnih podataka o metakontaktu.</para>
1972
<sect2 id="plugins-highlight">
1977
>istaknutu</guilabel
1978
> radi donekle slično filterima e‑pošte, utoliko što vam dopušta da uradite ponešto u odgovor na određene poruke. Pored isticanja teksta, mogu se puštati i zvuci.</para>
1980
<sect2 id="plugins-history">
1984
>Priključak <guilabel
1985
>Istorijat</guilabel
1986
> zapisuje razgovore sa bilo kojeg IM sistema, i dozvoljava vam da ih kasnije pregledate. Po aktiviranju, u kontekstnom meniju svakog metakontakta javlja se stavka <menuchoice
1988
>Istorijat</guimenuitem
1990
>, kojom možete videti istorijat poruka za dati metakontakt.</para>
1992
>Sledeća stavka dodaje se menijima liste kontakata:</para>
1998
>Uređivanje</guimenu
2000
>Prikaži istorijat</guimenuitem
2005
>(Uključeno kad je izabran kontakt.) Prikazuje pregledač istorijata za izabrani kontakt.</para>
2010
>Sledeće stavke dodaju se menijima prozora za ćaskanje:</para>
2016
><keycombo action="simul"
2022
>strelica levo</keycap
2028
>Prethodno u istorijatu</guimenuitem
2033
>Prikazuje prvi stariji skup poruka iz istorijata u prozoru za ćaskanje.</para>
2040
><keycombo action="simul"
2046
>strelica desno</keycap
2052
>Naredno u istorijatu</guimenuitem
2057
>Prikazuje prvi noviji skup poruka iz istorijata u prozoru za ćaskanje.</para>
2066
>Poslednje u istorijatu</guimenuitem
2071
>Prikazuje najskoriji skup poruka iz istorijata u prozoru za ćaskanje.</para>
2076
<sect2 id="plugins-otr">
2080
>Priključak <guilabel
2082
> omogućava šifrovanje razgovora metodom šifrovanja Off‑The‑Record. Ovaj metod u osnovi radi kao PGP šifrovanje, ali je optimizovan za brzo glasništvo i samostalno upravlja razmenom ključeva. Jedino treba da se uverite da zaista pišete osobi koju očekujete, kroz jedan od OTR‑ovih mehanizama autentifikacije.</para>
2083
<sect3 id="plugins-otr-menus">
2085
>Stavke menija</title>
2087
>Sledeća stavka dodaje se menijima liste kontakata:</para>
2093
>Uređivanje</guimenu
2095
>Smernica OTR‑a</guimenuitem
2100
>(Uključeno kad je izabran kontakt.) Ovde možete podesiti smernicu šifrovanja za svaki kontakt. Ako se izabere <guilabel
2101
>podrazumevano</guilabel
2103
>Kopete</application
2104
> koristi podrazumevanu postavku iz dijaloga za podešavanje.</para>
2109
>Sledeće stavke dodaju se menijima prozora za ćaskanje:</para>
2117
>Postavke OTR‑a</guimenuitem
2119
>Počni OTR sesiju</guimenuitem
2124
>Omogućava vam da pokrenete sesiju šifrovanu OTR‑om.</para>
2133
>Postavke OTR‑a</guimenuitem
2135
>Završi OTR sesiju</guimenuitem
2140
>Omogućava vam da okončate prethodno uspostavljenu OTR sesiju.</para>
2149
>Postavke OTR‑a</guimenuitem
2151
>Autentifikuj kontakt</guimenuitem
2156
>Upotrebite ovu stavku menija kad želite da autentifikujete kontakt.</para>
2161
<sect3 id="plugins-otr-setup">
2163
>Dijalog postavki</title>
2165
>Dijalog postavki pruža razne opcije za ponašanje modula tokom sesija ćaskanja. Najvažnija od njih je podešavanje podrazumevane smernice. Zadajte <guilabel
2166
>oportunistički</guilabel
2167
> ako želite da <application
2168
>Kopete</application
2169
> proveri da li kontakt podržava OTR i tada automatski uspostavi šifrovanu sesiju, ili <guilabel
2171
> ako želite da sami upravljate stanjem šifrovanja. Opcije <guilabel
2175
> preporučuju se samo iskusnim korisnicima koji žele da postave smernice po kontaktu. Okno <guilabel
2176
>Privatni ključevi</guilabel
2177
> omogućava stvaranja ličnog para ključeva za svaki nalog. Ovo ne morate raditi ručno — ako neki nalog nema par ključeva, biće automatski stvoren prvi put kada bude potreban. Pod jezičkom <guilabel
2178
>Poznati otisci</guilabel
2179
> možete pregledati, overavati i brisati poznate javne otiske svojih kontakata.</para>
2181
<sect3 id="plugins-otr-auth">
2183
>Autentifikovanje</title>
2185
>Verovatno ste dobijali e‑poštu od nekih koji se pretvaraju da su banke, kreditne agencije, čak bogati nigerijski apatridi. Na Internetu uvek ima ljudi koji lažu o tome ko su. Autentifikovanje je proces kojim obezbeđujete da ne budete prevareni o identitetu onih koji koriste OTR.</para>
2186
<sect4 id="plugins-otr-auth-when">
2188
>Kada autentifikovati</title>
2190
>Sagovornika treba da autentifikujete kada prvi put poželite da pričate s njim preko OTR‑a. Ako to ne uradite, ne možete biti sigurni da sagovornik ne preuzima tuđ identitet, ili pokušava da prisluškuje razgovor. Međutim, jednom kada autentifikujete sagovornika, nije potrebno to ponovo činiti — OTR će automatski autentifikovati sve naredne razgovore sa istim sagovornikom. </para>
2192
>Izuzetak ovome je kada se sagovornik prebacuje između različitih računara ili IM naloga. U tom slučaju, morate ručno autentifikovati po jednom za svaki računar i nalog. Potom će OTR automatski prepoznavati sagovornika kada koristi bilo koji od računara na kojem je autentifikovan. Kada se sagovornik prebaci na novi računar ili nalog, koji OTR ne prepoznaje, u prozoru razgovora iskočiće poruka koja vas o tome obaveštava.</para>
2196
<imagedata fileref="otr-auth-1.png" format="PNG"/>
2200
>Kada autentifikovati</phrase>
2205
<sect4 id="plugins-otr-auth-how">
2207
>Kako autentifikovati</title>
2209
>Da biste nekog autentifikovali, započnite razgovor s njim i kliknite na dugme <guilabel
2210
>Autentifikuj kontakt</guilabel
2211
> pod OTR‑om. Pojaviće se čarobnjak koji vas pita za željeni metod autentifikacije. Sledite korake u čarobnjaku.</para>
2213
>Ako je autentifikovanje prošlo uspešno, onda znate da zaista pričate s očekivanim sagovornikom. Varalicima treba da bude teško da pogode šta kucate, tako da ćete moći da ih uhvatite na delu. </para>
2217
<sect2 id="plugins-kopetex">
2221
>Kopete‑TeX omogućava naučnicima i matematičarima da u razgovorima koriste obeleživački jezik LaTeX. Izrazi uneti unutar <literal
2223
> pretvaraju se u grafiku u prozoru za ćaskanje, i mogu se isecati i nalepljivati kao izvorni LaTeX. Za upotrebu ovog priključka, LaTeX mora biti instaliran.</para>
2225
<sect2 id="plugins-motion-auto-away">
2227
>Automatska odsutnost na pokret</title>
2229
>U svezi sa veb kamerom i Video4Linuxom, ovaj priključak otkriva kada više niste za računarom, tako da <application
2230
>Kopete</application
2231
> automatski postavlja odsutnost.</para>
2233
<sect2 id="plugins-now-listening">
2235
>Trenutno slušam</title>
2237
>Priključak <guilabel
2238
>Trenutno slušam</guilabel
2239
> pokazuje sagovornicima šta trenutno slušate, tako što ukucate <userinput
2241
> u ćaskanje, ili kroz <menuchoice
2245
>Pošalji podatke o mediju</guimenuitem
2247
> u prozoru za ćaskanje.</para>
2249
<sect2 id="plugins-statistics">
2253
>Ovaj priključak koristi bazu podataka za prikupljanje informacija o obrascima aktivnosti vaših kontakata. Tako možete uočiti, na primer, u koje je vreme dati kontakt najčešće na vezi.</para>
2255
<sect2 id="plugins-text-effect">
2257
>Efekti teksta</title>
2259
>Zabavni tekstualni efekti nad porukama koje šaljete, kao što su raznobojnost ili smene velikih i malih slova. Samo ne zaboravite kada je priključak aktiviran — zaboravni korisnici su nam čak slali izveštaje o greškama!</para>
2261
<sect2 id="plugins-translator">
2265
>Prevodilac omogućava da definišete jezik za svaki metakontakt, a zatim prevodi poruke sa i na taj jezik, koristeći prevodilačke servise na Webu poput Googlea i Babelfisha. Jezik koji želite za sebe postavljate u dijalogu za podešavanje priključaka, a jezik kontakta se može postaviti kroz njegov kontekstni meni.</para>
2267
>Sledeća stavka dodata je menijima prozora za ćaskanje:</para>
2273
><keycombo action="simul"
2283
>Prevedi</guimenuitem
2288
>Ako niste uključili automatsko prevođenje, ovo prevodi tekuće ćaskanje.</para>
2293
<sect2 id="plugins-web-presence">
2295
>Prisutnost na Webu</title>
2297
>Prisutnost na Webu obznanjuje vašu IM prisutnost preko Weba. Zadajte putanju do fajla na nekom FTP serveru (na primer), i u njega će biti upisivan kratak segment HTML‑a — taj fajl može biti vaša domaća stranica. <acronym
2299
> mrežna prozirnost ovo čini jednostavnim. Korisno blogerima kako bi ih prijatelji lako pratili.</para>
2302
>sftp://korisnik@domacin.org/putanja/do/domacih/korisnik/im.html</userinput
2303
> koristi protokol SFTP da otpremi vašu prisutnost direktno na veb server.</para>
2305
>Za savete o pojedinim mrežnim protokolima, pogledajte <ulink url="help:/kioslave/index.html"
2306
>priručnike U/I zahvata</ulink
2309
<sect2 id="plugins-pipes">
2313
>Cevi omogućavaju provlačenje dolaznih i odlaznih poruka kroz spoljašnju naredbu. Dolazna poruka provlači se kroz naredbu pre nego što dospe u prozor za ćaskanje, dok se odlazna poruka provlači pre nego što se pošalje. Cevi mogu da primaju tekst u jednom od tri oblika: <variablelist
2316
>poruka kao obični tekst</term
2319
>Telo poruke kao čist tekst.</para
2324
>poruka kao HTML</term
2327
>Telo poruke u obliku HTML‑a, kako bi izgledalo kada bi vam sagovornik poslao HTML poruke kakva izgleda u prozoru za ćaskanje.</para
2332
>Kopeteov XML porukâ</term
2335
>XML dokument koji opisuje sve karakteristike poruke, uključujući HTML telo.</para
2339
>. Za većinu namena, verovatno vam treba telo poruke kao običan tekst ili kao HTML. Takvo se može koristiti u programima poput prevodilaca i sažimača. XML format je prikladan za programe i skripte posebno napisane za rad s ovim priključkom. Ako želite da napišete jedan takav program ili skriptu, zavirite u <link linkend="pipes"
2340
>detaljniju dokumentaciju</link
2344
<sect1 id="plugins-contributing">
2346
>Prilaganje priključka</title>
2349
>Kopete</application
2350
> je projektovan da učini lakim izvođenje priključaka koji mu dodaju funkcionalnost. Ako imate sjajnu ideju da <application
2351
>Kopete</application
2352
> postane još bolji, <link linkend="intro-to-kopete-web"
2353
>obratite nam se</link
2363
>Često postavljana pitanja</title>
2368
>Šta znači „<application
2369
>Kopete</application
2370
>“? Kako se to izgovara?</para
2375
>Kopeteovo</application
2376
> ime dolazi od čileanske reči <foreignphrase lang='es'
2377
>copete</foreignphrase
2378
>, koja znači „pićence s prijateljima“. <personname
2382
>Mak‑Vikar Pret</surname
2384
>, prvobitni autor, snimio je i <ulink type="audio/x-vorbis+ogg" url="http://kopete.kde.org/files/kopete_en.ogg"
2385
>zvučni uzorak</ulink
2392
>Kad pod imenom korisnika na mojoj listi kontakata ima više od jednog glasničkog servisa, i kliknem na to korisničko ime, zašto poruka biva poslata na pogrešan servis?</para>
2396
>Možete izmeniti redosled naloga prema kojem <application
2397
>Kopete</application
2398
> pokušava da kontaktira ljude, koristeći strelice nagore i nadole u donjem desnom uglu dijaloga za podešavanje naloga. <application
2399
>Kopete</application
2400
> će pokušati da se poveže sa nalozima počev od onog na vrhu. Međutim, ako jedan servis ima višu vrednost stanja od ostalih za tog korisnika, <application
2401
>Kopete</application
2402
> će upotrebiti njega. Na primer, ako osoba ima naloge na tri servisa, od kojih je na dva prijavljena kao odsutna a na trećem kao na vezi, <application
2403
>Kopete</application
2404
> će upotrebiti taj servis koji prijavljuje prisutnost.</para
2407
>Ako kliknete na malu ikonu protokola desno od stavke menija, umesto na ime osobe, <application
2408
>Kopete</application
2409
> će pokušati da kontaktira osobu baš preko tog servisa.</para
2416
>Treba da se povežem preko SOCKS proksija, ali u <application
2417
>Kopeteu</application
2418
> nema opcija za podešavanje proksija. Kako da podesim <application
2419
>Kopete</application
2420
> da koristi SOCKS?</para>
2426
>MSN, ICQ, AIM, Jabber i Yahoo koriste <acronym
2428
> mrežnu infrastrukturu. Detalji SOCKS proksija za njih podešeni su na nivou celog <acronym
2430
> u Kontrolnom centru, sekcija <menuchoice
2432
>Internet i mreža</guimenu
2434
>Proksi</guimenuitem
2444
>Da li je moguće prilagoditi ikone u <application
2445
>Kopeteu</application
2450
>Možete birati između različitih emotikona pod jezičkom <guilabel
2451
>Emotikoni</guilabel
2452
> na stranici <guilabel
2453
>Prozor za ćaskanje</guilabel
2454
> u dijalogu za podešavanje <application
2455
>Kopetea</application
2458
>Za instaliranje novih emotikona, prvo pogledajte na <ulink url="http://www.kde-look.org/content/search.php"
2460
>, gde možete naći mnoge skupove emotikona za preuzimanje.</para>
2463
>Emotikoni se lako instaliraju — samo ubacite fasciklu koja sadrži fajlove ikona i XML fajl (koji mapira tekst u slike) u <filename class='directory'
2466
>/share/apps/kopete/pics/emoticons</filename
2469
> (na primer <filename class='directory'
2470
>/home/peraperic/.kde/</filename
2476
>Kopirajte raspakovanu fasciklu u <filename class='directory'
2479
>/share/apps/kopete/pics/emoticons</filename
2480
> ili <filename class='directory'
2483
>/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons</filename
2484
> (ili gde god da je <envar
2490
>Izaberite <menuchoice
2494
>Podesi Kopete...</guimenuitem
2496
>, kliknite na <guilabel
2497
>Prozor za ćaskanje</guilabel
2498
> levo u panelu dijaloga za podešavanje, pa na jezičak <guilabel
2499
>Emotikoni</guilabel
2504
>Izaberite sa spiska skup emotikona koji ste upravo instalirali.</para
2508
>Sada će <application
2509
>Kopete</application
2510
> početi da koristi instalirane emotikone.</para
2514
>Ikone protokola menjate tako što zamenite ikone u <filename class='directory'
2515
>$KDEDIR/share/apps/kopete/icons</filename
2518
> ubacite zamene koje će potisnuti sistemske ikone. Trenutno nema potpunih skupova ikona koje biste jednostavno mogli raspakovati na ove lokacije.</para>
2525
<chapter id="specialised">
2527
>Specijalizovane radnje</title>
2529
>Parametri komandne linije</para>
2531
>Instaliranje skupova emotikona</para>
2533
> <!-- specialised -->
2535
<chapter id="credits-and-licenses">
2537
>Zasluge i licence</title>
2540
>Kopete</application
2541
>: © 2001–2007, programeri <application
2542
>Kopetea</application
2545
>Preveo Dragan Pantelić <email
2546
>falcon-10@gmx.de</email
2549
&underFDL; &underGPL; <sect1 id="team">
2551
>Trenutni programerski tim</title>
2552
<!-- please keep in sync with the authors list on the webpage -->
2560
>Mak‑Vikar Pret</surname
2563
>duncan at kde org</email
2564
>: prvobitni autor, programer i vođa projekta.</para
2575
>till at tantalo net</email
2576
>: programer, održavalac podrške za Jabber.</para
2587
>ogoffart at tiscalinet be</email
2588
>: vodeći programer, održavalac priključka za MSN.</para
2599
>andygoossens at telenet be</email
2611
>gregj at pointblue com pl</email
2612
>: programer, održavalac priključka za Gadu‑Gadu.</para
2623
>jason at keirstead org</email
2635
>mattr at kde org</email
2636
>: vodeći programer, održavalac priključaka za AIM i ICQ.</para
2647
>lilachaze at hotmail com</email
2648
>: programer, održavalac sučelja.</para
2659
>lists at stevello free-online co uk</email
2660
>: programer, ikone, priključci, autor priručnika.</para
2671
>michel.hermier at wanadoo fr</email
2672
>: održavalac priključka za IRC.</para
2683
>andre at duffeck de</email
2684
>: programer, održavalac priključka za Yahoo.</para
2695
>michael.larouche at kdemail net</email
2696
>: programer, MSN, prozor za ćaskanje.</para
2700
<sect1 id="ex-team">
2702
>Bivši programeri (<application
2703
>Kopeteova</application
2704
> dvorana slavnih)</title>
2706
>Naredne osobe više ne rade na <application
2707
>Kopeteu</application
2708
>, pa ih nemojte kontaktirati radi podrške. Večno smo im zahvalni za doprinose. </para>
2714
>Kristofer</firstname
2716
>Tenharmsel</surname
2719
>tenharmsel at users sourceforge net</email
2720
>: programer, haker Oscara.</para
2731
>ryan at kde org</email
2732
>: središnji programer.</para
2740
>Stelingverf</surname
2743
>remenic at linuxfromscratch org</email
2755
>hennevl at hennevl de</email
2767
>sgehn at gmx net</email
2779
>robertgogolock at gmx de</email
2791
>nbetcher at kde org</email
2792
>: prvobitni autor priključaka za ICQ, AIM i IRC.</para
2803
>dstone at kde org</email
2804
>: prvobitni autor priključka za Jabber.</para
2815
>topace at lightbox org</email
2816
>: programer, autor priključka za uvoz.</para
2827
>zack at kde org</email
2828
>: programer, autor starog priključka za Gadu‑Gadu.</para
2839
>gav at kde org</email
2840
>: autor priključka za WinPopup.</para
2851
>klingens at kde org</email
2852
>: programer, haker MSN‑a.</para
2856
<sect1 id="documentation">
2858
>Dokumentacija</title>
2860
>© 2003, 2004, 2005, <personname
2867
>lists at stevello free-online co uk</email
2868
>; © 2005, <personname
2875
>mattr at kde org</email
2876
>, © 2005, 2006, <personname
2883
>michael.larouche at kdemail net</email
2887
><!-- credits-and-licenses -->
2889
<appendix id="installation">
2891
>Instaliranje</title>
2892
<sect1 id="getting-kopete">
2894
>Kako nabaviti <application
2895
>Kopete</application
2897
&install.intro.documentation; <para
2898
>Razvojne verzije mogu se preuzeti sa &kopetewww;.</para>
2900
<sect1 id="requirements">
2902
>Potrebne biblioteke</title>
2904
>Ako ste instalirali <application
2905
>Kopete</application
2906
> kao deo distribucije, verovatno su već instalirane.</para>
2908
>Priključak za Gadu‑Gadu zahteva paket <literal
2910
>. Za detalje pogledajte <ulink url="http://gj.pointblue.com.pl/projects/kopete/"
2911
>ovu stranicu</ulink
2914
>Priključku „Trenutno slušam“ treba <literal
2916
> da bi pristupio onome što se trenutno pušta u XMMS‑u. Trebalo bi da je ova biblioteka dostupna u vašoj distribuciji, u suprotnom se može preuzeti kao deo paketa XMMS‑a sa njegove <ulink url="http://www.xmms.org"
2917
>domaće stranice</ulink
2920
<sect1 id="compilation">
2922
>Kompilovanje i instaliranje</title>
2923
&install.compile.documentation; </sect1>
2929
&documentation.index;
2935
sgml-minimize-attributes:nil
2936
sgml-general-insert-case:lower
2938
sgml-indent-data:nil
2941
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet