1
# Translation of plasma_applet_systemtray.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 01:21+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavian\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
27
msgid "Choose which information to show"
28
msgstr "Изаберите податке за приказивање."
36
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
41
msgctxt "Item is never visible in the systray"
46
msgctxt "Item is always visible in the systray"
47
msgid "Always Visible"
48
msgstr "Увијек видљиво"
51
msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden"
52
msgid "Shown Item Categories"
53
msgstr "Приказане категорије ставки"
57
msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application"
58
msgid "Application status"
59
msgstr "Стање програма"
63
msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients"
64
msgid "Communications"
69
msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer"
70
msgid "System services"
71
msgstr "Системски сервиси"
75
msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control"
76
msgid "Hardware control"
77
msgstr "Управљање хардвером"
81
msgctxt "Other uncategorized systemtray items"
87
"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma "
90
msgstr "Додатне ставке"
92
#: ui/taskarea.cpp:512
96
#: ui/taskarea.cpp:514
97
msgid "Show hidden icons"
98
msgstr "Прикажи скривене иконе"
100
#. i18n: file: ui/autohide.ui:39
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
106
#. i18n: file: ui/autohide.ui:44
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
112
#. i18n: file: ui/autohide.ui:49
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
115
msgid "Keyboard Shortcut"
116
msgstr "пречица са тастатуре"
118
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
122
"Widgets are currently locked. To change which items are shown, please unlock "
125
"Виџети су тренутно закључани. Прво их откључајте да бисте променили "
128
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:36
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
131
msgid "Unlock Widgets"
132
msgstr "Откључај виџете"