~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdebase/plasma_wallpaper_image.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_wallpaper_image.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 01:34+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@ijekavian\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#: backgrounddelegate.cpp:80
23
 
#, kde-format
24
 
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
25
 
msgid "by %1"
26
 
msgstr ""
27
 
"приреди %1"
28
 
"|/|"
29
 
"$[ген %1]"
30
 
 
31
 
#: backgroundlistmodel.cpp:335 backgroundlistmodel.cpp:364
32
 
#: backgroundlistmodel.cpp:380
33
 
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
34
 
msgstr "Тражим слике за слајдшоу тапета."
35
 
 
36
 
#: backgroundlistmodel.cpp:365
37
 
#, kde-format
38
 
msgid "Adding wallpaper package in %1"
39
 
msgstr "Додајем пакет тапета у %1"
40
 
 
41
 
#: backgroundlistmodel.cpp:381
42
 
#, kde-format
43
 
msgid "Adding image %1"
44
 
msgstr "Додајем слику %1"
45
 
 
46
 
#: image.cpp:99
47
 
msgid "Next Wallpaper Image"
48
 
msgstr "Сљедећа тапетна слика"
49
 
 
50
 
#: image.cpp:101
51
 
msgid "Open Wallpaper Image"
52
 
msgstr "Отвори тапетну слику"
53
 
 
54
 
# >> @item:inlistbox Positioning
55
 
#: image.cpp:164 image.cpp:210
56
 
msgid "Scaled & Cropped"
57
 
msgstr "скалирано и опсјечено"
58
 
 
59
 
# >> @item:inlistbox Positioning
60
 
#: image.cpp:165 image.cpp:211
61
 
msgid "Scaled"
62
 
msgstr "скалирано"
63
 
 
64
 
# >> @item:inlistbox Positioning
65
 
#: image.cpp:166 image.cpp:212
66
 
msgid "Scaled, keep proportions"
67
 
msgstr "скалирано, очувана пропорција"
68
 
 
69
 
# >> @item:inlistbox Positioning
70
 
#: image.cpp:167 image.cpp:213
71
 
msgid "Centered"
72
 
msgstr "центрирано"
73
 
 
74
 
# >> @item:inlistbox Positioning
75
 
#: image.cpp:168 image.cpp:214
76
 
msgid "Tiled"
77
 
msgstr "поплочано"
78
 
 
79
 
#: image.cpp:169 image.cpp:215
80
 
msgid "Center Tiled"
81
 
msgstr "центрирано поплочано"
82
 
 
83
 
# >> @title:window
84
 
#: image.cpp:499
85
 
msgid "Select Wallpaper Image File"
86
 
msgstr "Избор фајла тапетне слике"
87
 
 
88
 
#. i18n: file: imageconfig.ui:45
89
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
90
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:39
91
 
msgid "P&ositioning:"
92
 
msgstr "&Постављење:"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
95
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
96
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
97
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
98
 
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
99
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
100
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
102
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:54
103
 
msgid "&Color:"
104
 
msgstr "&Боја:"
105
 
 
106
 
#. i18n: file: imageconfig.ui:154
107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
108
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
109
 
msgid "Open..."
110
 
msgstr "Отвори..."
111
 
 
112
 
#. i18n: file: imageconfig.ui:163
113
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
114
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194
115
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
116
 
#. i18n: file: imageconfig.ui:163
117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
118
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194
119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
120
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72
121
 
msgid "Get New Wallpapers..."
122
 
msgstr "Добави нове тапете..."
123
 
 
124
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
126
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
127
 
msgid "&Positioning:"
128
 
msgstr "&Постављање:"
129
 
 
130
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:107
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
132
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
133
 
msgid "C&hange images every:"
134
 
msgstr "&Мијењај слику сваких:"
135
 
 
136
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:133
137
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
138
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:60
139
 
msgctxt ""
140
 
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
141
 
"content of the quotes."
142
 
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
143
 
msgstr "hh 'часова' mm 'минута' ss 'секунди'"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:171
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
147
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
148
 
msgid "&Add Folder..."
149
 
msgstr "&Додај фасциклу..."
150
 
 
151
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:184
152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
153
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
154
 
msgid "&Remove Folder"
155
 
msgstr "&Уклони фасциклу"
156
 
 
157
 
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:191
158
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
159
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
160
 
msgid "Download new wallpapers"
161
 
msgstr "Преузмите нове тапете"