~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdelibs/libkunitconversion.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of libkunitconversion.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: libkunitconversion\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 05:37+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:02+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@ijekavian\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#: acceleration.cpp:28
23
 
msgid "Acceleration"
24
 
msgstr "Убрзање"
25
 
 
26
 
#: acceleration.cpp:29
27
 
#, kde-format
28
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)"
29
 
msgid "%1 %2"
30
 
msgstr "%1 %2"
31
 
 
32
 
#: acceleration.cpp:32
33
 
msgctxt "acceleration unit symbol"
34
 
msgid "m/s²"
35
 
msgstr "m/s²"
36
 
 
37
 
#: acceleration.cpp:33
38
 
msgctxt "unit description in lists"
39
 
msgid "meters per second squared"
40
 
msgstr "метар у секунди на квадрат"
41
 
 
42
 
#: acceleration.cpp:35
43
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
44
 
msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
45
 
msgstr ""
46
 
"m/s2;m/s^2;m/s²;metar po sekundi na kvadrat;metar u sekundi na kvadrat;"
47
 
"metara po sekundi na kvadrat;metara u sekundi na kvadrat;metre po sekundi na "
48
 
"kvadrat;metre u sekundi na kvadrat;metri po sekundi na kvadrat;metri u "
49
 
"sekundi na kvadrat;metrima po sekundi na kvadrat;metrima u sekundi na "
50
 
"kvadrat;метар по секунди на квадрат;метар у секунди на квадрат;метара по "
51
 
"секунди на квадрат;метара у секунди на квадрат;метре по секунди на квадрат;"
52
 
"метре у секунди на квадрат;метри по секунди на квадрат;метри у секунди на "
53
 
"квадрат;метрима по секунди на квадрат;метрима у секунди на квадрат"
54
 
 
55
 
#: acceleration.cpp:36
56
 
#, kde-format
57
 
msgctxt "amount in units (real)"
58
 
msgid "%1 meters per second squared"
59
 
msgstr "%1 метара у секунди на квадрат"
60
 
 
61
 
#: acceleration.cpp:37
62
 
#, kde-format
63
 
msgctxt "amount in units (integer)"
64
 
msgid "%1 meter per second squared"
65
 
msgid_plural "%1 meters per second squared"
66
 
msgstr[0] "%1 метар у секунди на квадрат"
67
 
msgstr[1] "%1 метра у секунди на квадрат"
68
 
msgstr[2] "%1 метара у секунди на квадрат"
69
 
msgstr[3] "%1 метар у секунди на квадрат"
70
 
 
71
 
#: acceleration.cpp:41
72
 
msgctxt "acceleration unit symbol"
73
 
msgid "ft/s²"
74
 
msgstr "ft/s²"
75
 
 
76
 
#: acceleration.cpp:42
77
 
msgctxt "unit description in lists"
78
 
msgid "feet per second squared"
79
 
msgstr "стопа у секунди на квадрат"
80
 
 
81
 
#: acceleration.cpp:44
82
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
83
 
msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
84
 
msgstr ""
85
 
"ft/s2;ft/s^2;ft/s²;stopa po sekundi na kvadrat;stopa u sekundi na kvadrat;"
86
 
"stopama po sekundi na kvadrat;stopama u sekundi na kvadrat;stope po sekundi "
87
 
"na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;стопа по секунди на квадрат;стопа у "
88
 
"секунди на квадрат;стопама по секунди на квадрат;стопама у секунди на "
89
 
"квадрат;стопе по секунди на квадрат;стопе у секунди на квадрат"
90
 
 
91
 
#: acceleration.cpp:45
92
 
#, kde-format
93
 
msgctxt "amount in units (real)"
94
 
msgid "%1 feet per second squared"
95
 
msgstr "%1 стопа у секунди на квадрат"
96
 
 
97
 
#: acceleration.cpp:46
98
 
#, kde-format
99
 
msgctxt "amount in units (integer)"
100
 
msgid "%1 foot per second squared"
101
 
msgid_plural "%1 feet per second squared"
102
 
msgstr[0] "%1 стопа у секунди на квадрат"
103
 
msgstr[1] "%1 стопе у секунди на квадрат"
104
 
msgstr[2] "%1 стопа у секунди на квадрат"
105
 
msgstr[3] "%1 стопа у секунди на квадрат"
106
 
 
107
 
#: acceleration.cpp:50
108
 
msgctxt "acceleration unit symbol"
109
 
msgid "g"
110
 
msgstr "g"
111
 
 
112
 
#: acceleration.cpp:51
113
 
msgctxt "unit description in lists"
114
 
msgid "standard gravity"
115
 
msgstr "стандардна гравитација"
116
 
 
117
 
#: acceleration.cpp:52
118
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
119
 
msgid "standard gravity;g"
120
 
msgstr ""
121
 
"g;standarna gravitacija;standarne gravitacije;standarnih gravitacija;"
122
 
"standarnim gravitacijama;standarnoj gravitaciji;стандарна гравитација;"
123
 
"стандарне гравитације;стандарним гравитацијама;стандарних гравитација;"
124
 
"стандарној гравитацији"
125
 
 
126
 
#: acceleration.cpp:53
127
 
#, kde-format
128
 
msgctxt "amount in units (real)"
129
 
msgid "%1 times standard gravity"
130
 
msgstr "%1 стандардних гравитација"
131
 
 
132
 
#: acceleration.cpp:54
133
 
#, kde-format
134
 
msgctxt "amount in units (integer)"
135
 
msgid "%1 standard gravity"
136
 
msgid_plural "%1 times standard gravity"
137
 
msgstr[0] "%1 стандардна гравитација"
138
 
msgstr[1] "%1 стандардне гравитације"
139
 
msgstr[2] "%1 стандардних гравитација"
140
 
msgstr[3] "%1 стандардна гравитација"
141
 
 
142
 
#: angle.cpp:35
143
 
msgid "Angle"
144
 
msgstr "Угао"
145
 
 
146
 
#: angle.cpp:36
147
 
#, kde-format
148
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)"
149
 
msgid "%1 %2"
150
 
msgstr "%1 %2"
151
 
 
152
 
#: angle.cpp:39
153
 
msgctxt "angle unit symbol"
154
 
msgid "°"
155
 
msgstr "°"
156
 
 
157
 
#: angle.cpp:40
158
 
msgctxt "unit description in lists"
159
 
msgid "degrees"
160
 
msgstr "степен"
161
 
 
162
 
#: angle.cpp:41
163
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
164
 
msgid "deg;degree;degrees;°"
165
 
msgstr ""
166
 
"deg;st;stepen;stepena;stepene;stepeni;stepenima;stepenu;°;ст;степен;степена;"
167
 
"степене;степени;степенима;степену"
168
 
 
169
 
#: angle.cpp:42
170
 
#, kde-format
171
 
msgctxt "amount in units (real)"
172
 
msgid "%1 degrees"
173
 
msgstr "%1 степени"
174
 
 
175
 
#: angle.cpp:43
176
 
#, kde-format
177
 
msgctxt "amount in units (integer)"
178
 
msgid "%1 degree"
179
 
msgid_plural "%1 degrees"
180
 
msgstr[0] "%1 степен"
181
 
msgstr[1] "%1 степена"
182
 
msgstr[2] "%1 степени"
183
 
msgstr[3] "%1 степен"
184
 
 
185
 
#: angle.cpp:46
186
 
msgctxt "angle unit symbol"
187
 
msgid "rad"
188
 
msgstr "rad"
189
 
 
190
 
#: angle.cpp:47
191
 
msgctxt "unit description in lists"
192
 
msgid "radians"
193
 
msgstr "радијан"
194
 
 
195
 
#: angle.cpp:48
196
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
197
 
msgid "rad;radian;radians"
198
 
msgstr ""
199
 
"rad;radijan;radijana;radijane;radijani;radijanima;radijanu;радијан;радијана;"
200
 
"радијане;радијани;радијанима;радијану"
201
 
 
202
 
#: angle.cpp:49
203
 
#, kde-format
204
 
msgctxt "amount in units (real)"
205
 
msgid "%1 radians"
206
 
msgstr "%1 радијана"
207
 
 
208
 
#: angle.cpp:50
209
 
#, kde-format
210
 
msgctxt "amount in units (integer)"
211
 
msgid "%1 radian"
212
 
msgid_plural "%1 radians"
213
 
msgstr[0] "%1 радијан"
214
 
msgstr[1] "%1 радијана"
215
 
msgstr[2] "%1 радијана"
216
 
msgstr[3] "%1 радијан"
217
 
 
218
 
#: angle.cpp:53
219
 
msgctxt "angle unit symbol"
220
 
msgid "grad"
221
 
msgstr "grad"
222
 
 
223
 
#: angle.cpp:54
224
 
msgctxt "unit description in lists"
225
 
msgid "gradians"
226
 
msgstr "градијан"
227
 
 
228
 
#: angle.cpp:55
229
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
230
 
msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon"
231
 
msgstr ""
232
 
"grad;gradijan;gradijana;gradijane;gradijani;gradijanima;gradijanu;градијан;"
233
 
"градијана;градијане;градијани;градијанима;градијану"
234
 
 
235
 
#: angle.cpp:56
236
 
#, kde-format
237
 
msgctxt "amount in units (real)"
238
 
msgid "%1 gradians"
239
 
msgstr "%1 градијана"
240
 
 
241
 
#: angle.cpp:57
242
 
#, kde-format
243
 
msgctxt "amount in units (integer)"
244
 
msgid "%1 gradian"
245
 
msgid_plural "%1 gradians"
246
 
msgstr[0] "%1 градијан"
247
 
msgstr[1] "%1 градијана"
248
 
msgstr[2] "%1 градијана"
249
 
msgstr[3] "%1 градијан"
250
 
 
251
 
#: angle.cpp:60
252
 
msgctxt "angle unit symbol"
253
 
msgid "'"
254
 
msgstr "'"
255
 
 
256
 
#: angle.cpp:61
257
 
msgctxt "unit description in lists"
258
 
msgid "arc minutes"
259
 
msgstr "лучни минут"
260
 
 
261
 
#: angle.cpp:62
262
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
263
 
msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'"
264
 
msgstr ""
265
 
"lucna minuta;lucne minute;lucni minut;lucni minuti;lucnih minuta;lucnim "
266
 
"minutama;lucnim minutima;lucnom minutu;lucnu minutu;lučna minuta;lučne "
267
 
"minute;lučni minut;lučni minuti;lučnih minuta;lučnim minutama;lučnim "
268
 
"minutima;lučnom minutu;lučnu minutu;лучна минута;лучне минуте;лучни минут;"
269
 
"лучни минути;лучним минутама;лучним минутима;лучних минута;лучном минуту;"
270
 
"лучну минуту"
271
 
 
272
 
#: angle.cpp:63
273
 
#, kde-format
274
 
msgctxt "amount in units (real)"
275
 
msgid "%1 arc minutes"
276
 
msgstr "%1 лучних минута"
277
 
 
278
 
#: angle.cpp:64
279
 
#, kde-format
280
 
msgctxt "amount in units (integer)"
281
 
msgid "%1 arc minute"
282
 
msgid_plural "%1 arc minutes"
283
 
msgstr[0] "%1 лучни минут"
284
 
msgstr[1] "%1 лучна минута"
285
 
msgstr[2] "%1 лучних минута"
286
 
msgstr[3] "%1 лучни минут"
287
 
 
288
 
#: angle.cpp:67
289
 
msgctxt "angle unit symbol"
290
 
msgid "\""
291
 
msgstr "\""
292
 
 
293
 
#: angle.cpp:68
294
 
msgctxt "unit description in lists"
295
 
msgid "arc seconds"
296
 
msgstr "лучна секунда"
297
 
 
298
 
#: angle.cpp:69
299
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
300
 
msgid "second of arc;arcsecond;second;\""
301
 
msgstr ""
302
 
"lucna sekunda;lucne sekunde;lucni sekund;lucni sekundi;lucnih sekundi;lucnim "
303
 
"sekundama;lucnim sekundima;lucnog sekunda;lucnoj sekundi;lucnom sekundu;"
304
 
"lucnu sekundu;lučna sekunda;lučne sekunde;lučni sekund;lučni sekundi;lučnih "
305
 
"sekundi;lučnim sekundama;lučnim sekundima;lučnog sekunda;lučnoj sekundi;"
306
 
"lučnom sekundu;lučnu sekundu;лучна секунда;лучне секунде;лучни секунд;лучни "
307
 
"секунди;лучним секундама;лучним секундима;лучних секунди;лучног секунда;"
308
 
"лучном секунду;лучној секунди;лучну секунду"
309
 
 
310
 
#: angle.cpp:70
311
 
#, kde-format
312
 
msgctxt "amount in units (real)"
313
 
msgid "%1 arc seconds"
314
 
msgstr "%1 лучних секунди"
315
 
 
316
 
#: angle.cpp:71
317
 
#, kde-format
318
 
msgctxt "amount in units (integer)"
319
 
msgid "%1 arc second"
320
 
msgid_plural "%1 arc seconds"
321
 
msgstr[0] "%1 лучна секунда"
322
 
msgstr[1] "%1 лучне секунде"
323
 
msgstr[2] "%1 лучних секунди"
324
 
msgstr[3] "%1 лучна секунда"
325
 
 
326
 
#: area.cpp:28
327
 
msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface"
328
 
msgid "Area"
329
 
msgstr "Површина"
330
 
 
331
 
#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m²
332
 
#: area.cpp:30
333
 
#, kde-format
334
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)"
335
 
msgid "%1 %2"
336
 
msgstr "%1 %2"
337
 
 
338
 
#. i18n: Used when unit symbol is needed.
339
 
#: area.cpp:34
340
 
msgctxt "area unit symbol"
341
 
msgid "Ym²"
342
 
msgstr "Ym²"
343
 
 
344
 
#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to
345
 
#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...).
346
 
#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]"
347
 
#: area.cpp:38
348
 
msgctxt "unit description in lists"
349
 
msgid "square yottameters"
350
 
msgstr "јотаметар квадратни"
351
 
 
352
 
#: area.cpp:46
353
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
354
 
msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
355
 
msgstr ""
356
 
"Ym/-2;Ym2;Ym^2;Ym²;jotametar kvadratni;jotametara kvadratnih;jotametre "
357
 
"kvadratne;jotametri kvadratni;jotametrima kvadratnim;kvadratne jotametre;"
358
 
"kvadratni jotametar;kvadratni jotametri;kvadratnih jotametara;kvadratnim "
359
 
"jotametrima;квадратне јотаметре;квадратни јотаметар;квадратни јотаметри;"
360
 
"квадратним јотаметрима;квадратних јотаметара;јотаметар квадратни;јотаметара "
361
 
"квадратних;јотаметре квадратне;јотаметри квадратни;јотаметрима квадратним"
362
 
 
363
 
#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given,
364
 
#. such as "0.37 miles".
365
 
#: area.cpp:49
366
 
#, kde-format
367
 
msgctxt "amount in units (real)"
368
 
msgid "%1 square yottameters"
369
 
msgstr "%1 квадратних јотаметара"
370
 
 
371
 
#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given,
372
 
#. such as "1 mile" or "21 miles".
373
 
#: area.cpp:52
374
 
#, kde-format
375
 
msgctxt "amount in units (integer)"
376
 
msgid "%1 square yottameter"
377
 
msgid_plural "%1 square yottameters"
378
 
msgstr[0] "%1 квадратни јотаметар"
379
 
msgstr[1] "%1 квадратна јотаметра"
380
 
msgstr[2] "%1 квадратних јотаметара"
381
 
msgstr[3] "%1 квадратни јотаметар"
382
 
 
383
 
#: area.cpp:55
384
 
msgctxt "area unit symbol"
385
 
msgid "Zm²"
386
 
msgstr "Zm²"
387
 
 
388
 
#: area.cpp:56
389
 
msgctxt "unit description in lists"
390
 
msgid "square zettameters"
391
 
msgstr "зетаметар квадратни"
392
 
 
393
 
#: area.cpp:58
394
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
395
 
msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
396
 
msgstr ""
397
 
"Zm/-2;Zm2;Zm^2;Zm²;kvadratne zetametre;kvadratni zetametar;kvadratni "
398
 
"zetametri;kvadratnih zetametara;kvadratnim zetametrima;zetametar kvadratni;"
399
 
"zetametara kvadratnih;zetametre kvadratne;zetametri kvadratni;zetametrima "
400
 
"kvadratnim;зетаметар квадратни;зетаметара квадратних;зетаметре квадратне;"
401
 
"зетаметри квадратни;зетаметрима квадратним;квадратне зетаметре;квадратни "
402
 
"зетаметар;квадратни зетаметри;квадратним зетаметрима;квадратних зетаметара"
403
 
 
404
 
#: area.cpp:59
405
 
#, kde-format
406
 
msgctxt "amount in units (real)"
407
 
msgid "%1 square zettameters"
408
 
msgstr "%1 квадратних зетаметара"
409
 
 
410
 
#: area.cpp:60
411
 
#, kde-format
412
 
msgctxt "amount in units (integer)"
413
 
msgid "%1 square zettameter"
414
 
msgid_plural "%1 square zettameters"
415
 
msgstr[0] "%1 квадратни зетаметар"
416
 
msgstr[1] "%1 квадратна зетаметра"
417
 
msgstr[2] "%1 квадратних зетаметара"
418
 
msgstr[3] "%1 квадратни зетаметар"
419
 
 
420
 
#: area.cpp:63
421
 
msgctxt "area unit symbol"
422
 
msgid "Em²"
423
 
msgstr "Em²"
424
 
 
425
 
#: area.cpp:64
426
 
msgctxt "unit description in lists"
427
 
msgid "square exameters"
428
 
msgstr "ексаметар квадратни"
429
 
 
430
 
#: area.cpp:66
431
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
432
 
msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
433
 
msgstr ""
434
 
"Em/-2;Em2;Em^2;Em²;eksametar kvadratni;eksametara kvadratnih;eksametre "
435
 
"kvadratne;eksametri kvadratni;eksametrima kvadratnim;kvadratne eksametre;"
436
 
"kvadratni eksametar;kvadratni eksametri;kvadratnih eksametara;kvadratnim "
437
 
"eksametrima;ексаметар квадратни;ексаметара квадратних;ексаметре квадратне;"
438
 
"ексаметри квадратни;ексаметрима квадратним;квадратне ексаметре;квадратни "
439
 
"ексаметар;квадратни ексаметри;квадратним ексаметрима;квадратних ексаметара"
440
 
 
441
 
#: area.cpp:67
442
 
#, kde-format
443
 
msgctxt "amount in units (real)"
444
 
msgid "%1 square exameters"
445
 
msgstr "%1 квадратних ексаметара"
446
 
 
447
 
#: area.cpp:68
448
 
#, kde-format
449
 
msgctxt "amount in units (integer)"
450
 
msgid "%1 square exameter"
451
 
msgid_plural "%1 square exameters"
452
 
msgstr[0] "%1 квадратни ексаметар"
453
 
msgstr[1] "%1 квадратна ексаметра"
454
 
msgstr[2] "%1 квадратних ексаметара"
455
 
msgstr[3] "%1 квадратни ексаметар"
456
 
 
457
 
#: area.cpp:71
458
 
msgctxt "area unit symbol"
459
 
msgid "Pm²"
460
 
msgstr "Pm²"
461
 
 
462
 
#: area.cpp:72
463
 
msgctxt "unit description in lists"
464
 
msgid "square petameters"
465
 
msgstr "петаметар квадратни"
466
 
 
467
 
#: area.cpp:74
468
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
469
 
msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
470
 
msgstr ""
471
 
"Pm/-2;Pm2;Pm^2;Pm²;kvadratne petametre;kvadratni petametar;kvadratni "
472
 
"petametri;kvadratnih petametara;kvadratnim petametrima;petametar kvadratni;"
473
 
"petametara kvadratnih;petametre kvadratne;petametri kvadratni;petametrima "
474
 
"kvadratnim;квадратне петаметре;квадратни петаметар;квадратни петаметри;"
475
 
"квадратним петаметрима;квадратних петаметара;петаметар квадратни;петаметара "
476
 
"квадратних;петаметре квадратне;петаметри квадратни;петаметрима квадратним"
477
 
 
478
 
#: area.cpp:75
479
 
#, kde-format
480
 
msgctxt "amount in units (real)"
481
 
msgid "%1 square petameters"
482
 
msgstr "%1 квадратних петаметара"
483
 
 
484
 
#: area.cpp:76
485
 
#, kde-format
486
 
msgctxt "amount in units (integer)"
487
 
msgid "%1 square petameter"
488
 
msgid_plural "%1 square petameters"
489
 
msgstr[0] "%1 квадратни петаметар"
490
 
msgstr[1] "%1 квадратна петаметра"
491
 
msgstr[2] "%1 квадратних петаметара"
492
 
msgstr[3] "%1 квадратни петаметар"
493
 
 
494
 
#: area.cpp:79
495
 
msgctxt "area unit symbol"
496
 
msgid "Tm²"
497
 
msgstr "Tm²"
498
 
 
499
 
#: area.cpp:80
500
 
msgctxt "unit description in lists"
501
 
msgid "square terameters"
502
 
msgstr "тераметар квадратни"
503
 
 
504
 
#: area.cpp:82
505
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
506
 
msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
507
 
msgstr ""
508
 
"Tm/-2;Tm2;Tm^2;Tm²;kvadratne terametre;kvadratni terametar;kvadratni "
509
 
"terametri;kvadratnih terametara;kvadratnim terametrima;terametar kvadratni;"
510
 
"terametara kvadratnih;terametre kvadratne;terametri kvadratni;terametrima "
511
 
"kvadratnim;квадратне тераметре;квадратни тераметар;квадратни тераметри;"
512
 
"квадратним тераметрима;квадратних тераметара;тераметар квадратни;тераметара "
513
 
"квадратних;тераметре квадратне;тераметри квадратни;тераметрима квадратним"
514
 
 
515
 
#: area.cpp:83
516
 
#, kde-format
517
 
msgctxt "amount in units (real)"
518
 
msgid "%1 square terameters"
519
 
msgstr "%1 квадратних тераметара"
520
 
 
521
 
#: area.cpp:84
522
 
#, kde-format
523
 
msgctxt "amount in units (integer)"
524
 
msgid "%1 square terameter"
525
 
msgid_plural "%1 square terameters"
526
 
msgstr[0] "%1 квадратни тераметар"
527
 
msgstr[1] "%1 квадратна тераметра"
528
 
msgstr[2] "%1 квадратних тераметара"
529
 
msgstr[3] "%1 квадратни тераметар"
530
 
 
531
 
#: area.cpp:87
532
 
msgctxt "area unit symbol"
533
 
msgid "Gm²"
534
 
msgstr "Gm²"
535
 
 
536
 
#: area.cpp:88
537
 
msgctxt "unit description in lists"
538
 
msgid "square gigameters"
539
 
msgstr "гигаметар квадратни"
540
 
 
541
 
#: area.cpp:90
542
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
543
 
msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
544
 
msgstr ""
545
 
"Gm/-2;Gm2;Gm^2;Gm²;gigametar kvadratni;gigametara kvadratnih;gigametre "
546
 
"kvadratne;gigametri kvadratni;gigametrima kvadratnim;kvadratne gigametre;"
547
 
"kvadratni gigametar;kvadratni gigametri;kvadratnih gigametara;kvadratnim "
548
 
"gigametrima;гигаметар квадратни;гигаметара квадратних;гигаметре квадратне;"
549
 
"гигаметри квадратни;гигаметрима квадратним;квадратне гигаметре;квадратни "
550
 
"гигаметар;квадратни гигаметри;квадратним гигаметрима;квадратних гигаметара"
551
 
 
552
 
#: area.cpp:91
553
 
#, kde-format
554
 
msgctxt "amount in units (real)"
555
 
msgid "%1 square gigameters"
556
 
msgstr "%1 квадратних гигаметара"
557
 
 
558
 
#: area.cpp:92
559
 
#, kde-format
560
 
msgctxt "amount in units (integer)"
561
 
msgid "%1 square gigameter"
562
 
msgid_plural "%1 square gigameters"
563
 
msgstr[0] "%1 квадратни гигаметар"
564
 
msgstr[1] "%1 квадратна гигаметра"
565
 
msgstr[2] "%1 квадратних гигаметара"
566
 
msgstr[3] "%1 квадратни гигаметар"
567
 
 
568
 
#: area.cpp:95
569
 
msgctxt "area unit symbol"
570
 
msgid "Mm²"
571
 
msgstr "Mm²"
572
 
 
573
 
#: area.cpp:96
574
 
msgctxt "unit description in lists"
575
 
msgid "square megameters"
576
 
msgstr "мегаметар квадратни"
577
 
 
578
 
#: area.cpp:98
579
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
580
 
msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
581
 
msgstr ""
582
 
"Mm/-2;Mm2;Mm^2;Mm²;kvadratne megametre;kvadratni megametar;kvadratni "
583
 
"megametri;kvadratnih megametara;kvadratnim megametrima;megametar kvadratni;"
584
 
"megametara kvadratnih;megametre kvadratne;megametri kvadratni;megametrima "
585
 
"kvadratnim;квадратне мегаметре;квадратни мегаметар;квадратни мегаметри;"
586
 
"квадратним мегаметрима;квадратних мегаметара;мегаметар квадратни;мегаметара "
587
 
"квадратних;мегаметре квадратне;мегаметри квадратни;мегаметрима квадратним"
588
 
 
589
 
#: area.cpp:99
590
 
#, kde-format
591
 
msgctxt "amount in units (real)"
592
 
msgid "%1 square megameters"
593
 
msgstr "%1 квадратних мегаметара"
594
 
 
595
 
#: area.cpp:100
596
 
#, kde-format
597
 
msgctxt "amount in units (integer)"
598
 
msgid "%1 square megameter"
599
 
msgid_plural "%1 square megameters"
600
 
msgstr[0] "%1 квадратни мегаметар"
601
 
msgstr[1] "%1 квадратна мегаметра"
602
 
msgstr[2] "%1 квадратних мегаметара"
603
 
msgstr[3] "%1 квадратни мегаметар"
604
 
 
605
 
#: area.cpp:103
606
 
msgctxt "area unit symbol"
607
 
msgid "km²"
608
 
msgstr "km²"
609
 
 
610
 
#: area.cpp:104
611
 
msgctxt "unit description in lists"
612
 
msgid "square kilometers"
613
 
msgstr "километар квадратни"
614
 
 
615
 
#: area.cpp:106
616
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
617
 
msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
618
 
msgstr ""
619
 
"kilometar kvadratni;kilometara kvadratnih;kilometre kvadratne;kilometri "
620
 
"kvadratni;kilometrima kvadratnim;km/-2;km2;km^2;km²;kvadratne kilometre;"
621
 
"kvadratni kilometar;kvadratni kilometri;kvadratnih kilometara;kvadratnim "
622
 
"kilometrima;квадратне километре;квадратни километар;квадратни километри;"
623
 
"квадратним километрима;квадратних километара;километар квадратни;километара "
624
 
"квадратних;километре квадратне;километри квадратни;километрима квадратним"
625
 
 
626
 
#: area.cpp:107
627
 
#, kde-format
628
 
msgctxt "amount in units (real)"
629
 
msgid "%1 square kilometers"
630
 
msgstr "%1 квадратних километара"
631
 
 
632
 
#: area.cpp:108
633
 
#, kde-format
634
 
msgctxt "amount in units (integer)"
635
 
msgid "%1 square kilometer"
636
 
msgid_plural "%1 square kilometers"
637
 
msgstr[0] "%1 квадратни километар"
638
 
msgstr[1] "%1 квадратна километра"
639
 
msgstr[2] "%1 квадратних километара"
640
 
msgstr[3] "%1 квадратни километар"
641
 
 
642
 
#: area.cpp:111
643
 
msgctxt "area unit symbol"
644
 
msgid "hm²"
645
 
msgstr "hm²"
646
 
 
647
 
#: area.cpp:112
648
 
msgctxt "unit description in lists"
649
 
msgid "square hectometers"
650
 
msgstr "хектометар квадратни"
651
 
 
652
 
#: area.cpp:114
653
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
654
 
msgid ""
655
 
"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
656
 
msgstr ""
657
 
"hektar;hektara;hektare;hektari;hektarima;hektometar kvadratni;hektometara "
658
 
"kvadratnih;hektometre kvadratne;hektometri kvadratni;hektometrima kvadratnim;"
659
 
"hm/-2;hm2;hm^2;hm²;kvadratne hektometre;kvadratni hektometar;kvadratni "
660
 
"hektometri;kvadratnih hektometara;kvadratnim hektometrima;квадратне "
661
 
"хектометре;квадратни хектометар;квадратни хектометри;квадратним хектометрима;"
662
 
"квадратних хектометара;хектар;хектара;хектаре;хектари;хектарима;хектометар "
663
 
"квадратни;хектометара квадратних;хектометре квадратне;хектометри квадратни;"
664
 
"хектометрима квадратним"
665
 
 
666
 
#: area.cpp:115
667
 
#, kde-format
668
 
msgctxt "amount in units (real)"
669
 
msgid "%1 square hectometers"
670
 
msgstr "%1 квадратних хектометара"
671
 
 
672
 
#: area.cpp:116
673
 
#, kde-format
674
 
msgctxt "amount in units (integer)"
675
 
msgid "%1 square hectometer"
676
 
msgid_plural "%1 square hectometers"
677
 
msgstr[0] "%1 квадратни хектометар"
678
 
msgstr[1] "%1 квадратна хектометра"
679
 
msgstr[2] "%1 квадратних хектометара"
680
 
msgstr[3] "%1 квадратни хектометар"
681
 
 
682
 
#: area.cpp:119
683
 
msgctxt "area unit symbol"
684
 
msgid "dam²"
685
 
msgstr "dam²"
686
 
 
687
 
#: area.cpp:120
688
 
msgctxt "unit description in lists"
689
 
msgid "square decameters"
690
 
msgstr "декаметар квадратни"
691
 
 
692
 
#: area.cpp:122
693
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
694
 
msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
695
 
msgstr ""
696
 
"dam/-2;dam2;dam^2;dam²;dekametar kvadratni;dekametara kvadratnih;dekametre "
697
 
"kvadratne;dekametri kvadratni;dekametrima kvadratnim;kvadratne dekametre;"
698
 
"kvadratni dekametar;kvadratni dekametri;kvadratnih dekametara;kvadratnim "
699
 
"dekametrima;декаметар квадратни;декаметара квадратних;декаметре квадратне;"
700
 
"декаметри квадратни;декаметрима квадратним;квадратне декаметре;квадратни "
701
 
"декаметар;квадратни декаметри;квадратним декаметрима;квадратних декаметара"
702
 
 
703
 
#: area.cpp:123
704
 
#, kde-format
705
 
msgctxt "amount in units (real)"
706
 
msgid "%1 square decameters"
707
 
msgstr "%1 квадратних декаметара"
708
 
 
709
 
#: area.cpp:124
710
 
#, kde-format
711
 
msgctxt "amount in units (integer)"
712
 
msgid "%1 square decameter"
713
 
msgid_plural "%1 square decameters"
714
 
msgstr[0] "%1 квадратни декаметар"
715
 
msgstr[1] "%1 квадратна декаметра"
716
 
msgstr[2] "%1 квадратних декаметара"
717
 
msgstr[3] "%1 квадратни декаметар"
718
 
 
719
 
#: area.cpp:127
720
 
msgctxt "area unit symbol"
721
 
msgid "m²"
722
 
msgstr "m²"
723
 
 
724
 
#: area.cpp:128
725
 
msgctxt "unit description in lists"
726
 
msgid "square meters"
727
 
msgstr "метар квадратни"
728
 
 
729
 
#: area.cpp:129
730
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
731
 
msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
732
 
msgstr ""
733
 
"kvadratne metre;kvadratni metar;kvadratni metri;kvadratnih metara;kvadratnim "
734
 
"metrima;kvm;m/-2;m2;m^2;metar kvadratni;metara kvadratnih;metre kvadratne;"
735
 
"metri kvadratni;metrima kvadratnim;m²;квадратне метре;квадратни метар;"
736
 
"квадратни метри;квадратним метрима;квадратних метара;квм;метар квадратни;"
737
 
"метара квадратних;метре квадратне;метри квадратни;метрима квадратним"
738
 
 
739
 
#: area.cpp:130
740
 
#, kde-format
741
 
msgctxt "amount in units (real)"
742
 
msgid "%1 square meters"
743
 
msgstr "%1 квадратних метара"
744
 
 
745
 
#: area.cpp:131
746
 
#, kde-format
747
 
msgctxt "amount in units (integer)"
748
 
msgid "%1 square meter"
749
 
msgid_plural "%1 square meters"
750
 
msgstr[0] "%1 квадратни метар"
751
 
msgstr[1] "%1 квадратна метра"
752
 
msgstr[2] "%1 квадратних метара"
753
 
msgstr[3] "%1 квадратни метар"
754
 
 
755
 
#: area.cpp:134
756
 
msgctxt "area unit symbol"
757
 
msgid "dm²"
758
 
msgstr "dm²"
759
 
 
760
 
#: area.cpp:135
761
 
msgctxt "unit description in lists"
762
 
msgid "square decimeters"
763
 
msgstr "дециметар квадратни"
764
 
 
765
 
#: area.cpp:137
766
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
767
 
msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
768
 
msgstr ""
769
 
"decimetar kvadratni;decimetara kvadratnih;decimetre kvadratne;decimetri "
770
 
"kvadratni;decimetrima kvadratnim;dm/-2;dm2;dm^2;dm²;kvadratne decimetre;"
771
 
"kvadratni decimetar;kvadratni decimetri;kvadratnih decimetara;kvadratnim "
772
 
"decimetrima;дециметар квадратни;дециметара квадратних;дециметре квадратне;"
773
 
"дециметри квадратни;дециметрима квадратним;квадратне дециметре;квадратни "
774
 
"дециметар;квадратни дециметри;квадратним дециметрима;квадратних дециметара"
775
 
 
776
 
#: area.cpp:138
777
 
#, kde-format
778
 
msgctxt "amount in units (real)"
779
 
msgid "%1 square decimeters"
780
 
msgstr "%1 квадратних дециметара"
781
 
 
782
 
#: area.cpp:139
783
 
#, kde-format
784
 
msgctxt "amount in units (integer)"
785
 
msgid "%1 square decimeter"
786
 
msgid_plural "%1 square decimeters"
787
 
msgstr[0] "%1 квадратни дециметар"
788
 
msgstr[1] "%1 квадратна дециметра"
789
 
msgstr[2] "%1 квадратних дециметара"
790
 
msgstr[3] "%1 квадратни дециметар"
791
 
 
792
 
#: area.cpp:142
793
 
msgctxt "area unit symbol"
794
 
msgid "cm²"
795
 
msgstr "cm²"
796
 
 
797
 
#: area.cpp:143
798
 
msgctxt "unit description in lists"
799
 
msgid "square centimeters"
800
 
msgstr "центиметар квадратни"
801
 
 
802
 
#: area.cpp:145
803
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
804
 
msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
805
 
msgstr ""
806
 
"centimetar kvadratni;centimetara kvadratnih;centimetre kvadratne;centimetri "
807
 
"kvadratni;centimetrima kvadratnim;cm/-2;cm2;cm^2;cm²;kvadratne centimetre;"
808
 
"kvadratne santimetre;kvadratni centimetar;kvadratni centimetri;kvadratni "
809
 
"santimetar;kvadratni santimetri;kvadratnih centimetara;kvadratnih "
810
 
"santimetara;kvadratnim centimetrima;kvadratnim santimetrima;santimetar "
811
 
"kvadratni;santimetara kvadratnih;santimetre kvadratne;santimetri kvadratni;"
812
 
"santimetrima kvadratnim;квадратне сантиметре;квадратне центиметре;квадратни "
813
 
"сантиметар;квадратни сантиметри;квадратни центиметар;квадратни центиметри;"
814
 
"квадратним сантиметрима;квадратним центиметрима;квадратних сантиметара;"
815
 
"квадратних центиметара;сантиметар квадратни;сантиметара квадратних;"
816
 
"сантиметре квадратне;сантиметри квадратни;сантиметрима квадратним;центиметар "
817
 
"квадратни;центиметара квадратних;центиметре квадратне;центиметри квадратни;"
818
 
"центиметрима квадратним"
819
 
 
820
 
#: area.cpp:146
821
 
#, kde-format
822
 
msgctxt "amount in units (real)"
823
 
msgid "%1 square centimeters"
824
 
msgstr "%1 квадратних центиметара"
825
 
 
826
 
#: area.cpp:147
827
 
#, kde-format
828
 
msgctxt "amount in units (integer)"
829
 
msgid "%1 square centimeter"
830
 
msgid_plural "%1 square centimeters"
831
 
msgstr[0] "%1 квадратни центиметар"
832
 
msgstr[1] "%1 квадратна центиметра"
833
 
msgstr[2] "%1 квадратних центиметара"
834
 
msgstr[3] "%1 квадратни центиметар"
835
 
 
836
 
#: area.cpp:150
837
 
msgctxt "area unit symbol"
838
 
msgid "mm²"
839
 
msgstr "mm²"
840
 
 
841
 
#: area.cpp:151
842
 
msgctxt "unit description in lists"
843
 
msgid "square millimeters"
844
 
msgstr "милиметар квадратни"
845
 
 
846
 
#: area.cpp:153
847
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
848
 
msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
849
 
msgstr ""
850
 
"kvadratne milimetre;kvadratni milimetar;kvadratni milimetri;kvadratnih "
851
 
"milimetara;kvadratnim milimetrima;milimetar kvadratni;milimetara kvadratnih;"
852
 
"milimetre kvadratne;milimetri kvadratni;milimetrima kvadratnim;mm/-2;mm2;"
853
 
"mm^2;mm²;квадратне милиметре;квадратни милиметар;квадратни милиметри;"
854
 
"квадратним милиметрима;квадратних милиметара;милиметар квадратни;милиметара "
855
 
"квадратних;милиметре квадратне;милиметри квадратни;милиметрима квадратним"
856
 
 
857
 
#: area.cpp:154
858
 
#, kde-format
859
 
msgctxt "amount in units (real)"
860
 
msgid "%1 square millimeters"
861
 
msgstr "%1 квадратних милиметара"
862
 
 
863
 
#: area.cpp:155
864
 
#, kde-format
865
 
msgctxt "amount in units (integer)"
866
 
msgid "%1 square millimeter"
867
 
msgid_plural "%1 square millimeters"
868
 
msgstr[0] "%1 квадратни милиметар"
869
 
msgstr[1] "%1 квадратна милиметра"
870
 
msgstr[2] "%1 квадратних милиметара"
871
 
msgstr[3] "%1 квадратни милиметар"
872
 
 
873
 
#: area.cpp:158
874
 
msgctxt "area unit symbol"
875
 
msgid "µm²"
876
 
msgstr "µm²"
877
 
 
878
 
#: area.cpp:159
879
 
msgctxt "unit description in lists"
880
 
msgid "square micrometers"
881
 
msgstr "микрометар квадратни"
882
 
 
883
 
#: area.cpp:161
884
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
885
 
msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
886
 
msgstr ""
887
 
"kvadratne mikrometre;kvadratni mikrometar;kvadratni mikrometri;kvadratnih "
888
 
"mikrometara;kvadratnim mikrometrima;mikrometar kvadratni;mikrometara "
889
 
"kvadratnih;mikrometre kvadratne;mikrometri kvadratni;mikrometrima kvadratnim;"
890
 
"um²;µm/-2;µm2;µm^2;µm²;квадратне микрометре;квадратни микрометар;квадратни "
891
 
"микрометри;квадратним микрометрима;квадратних микрометара;микрометар "
892
 
"квадратни;микрометара квадратних;микрометре квадратне;микрометри квадратни;"
893
 
"микрометрима квадратним"
894
 
 
895
 
#: area.cpp:162
896
 
#, kde-format
897
 
msgctxt "amount in units (real)"
898
 
msgid "%1 square micrometers"
899
 
msgstr "%1 квадратних микрометара"
900
 
 
901
 
#: area.cpp:163
902
 
#, kde-format
903
 
msgctxt "amount in units (integer)"
904
 
msgid "%1 square micrometer"
905
 
msgid_plural "%1 square micrometers"
906
 
msgstr[0] "%1 квадратни микрометар"
907
 
msgstr[1] "%1 квадратна микрометра"
908
 
msgstr[2] "%1 квадратних микрометара"
909
 
msgstr[3] "%1 квадратни микрометар"
910
 
 
911
 
#: area.cpp:166
912
 
msgctxt "area unit symbol"
913
 
msgid "nm²"
914
 
msgstr "nm²"
915
 
 
916
 
#: area.cpp:167
917
 
msgctxt "unit description in lists"
918
 
msgid "square nanometers"
919
 
msgstr "нанометар квадратни"
920
 
 
921
 
#: area.cpp:169
922
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
923
 
msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
924
 
msgstr ""
925
 
"kvadratne nanometre;kvadratni nanometar;kvadratni nanometri;kvadratnih "
926
 
"nanometara;kvadratnim nanometrima;nanometar kvadratni;nanometara kvadratnih;"
927
 
"nanometre kvadratne;nanometri kvadratni;nanometrima kvadratnim;nm/-2;nm2;"
928
 
"nm^2;nm²;квадратне нанометре;квадратни нанометар;квадратни нанометри;"
929
 
"квадратним нанометрима;квадратних нанометара;нанометар квадратни;нанометара "
930
 
"квадратних;нанометре квадратне;нанометри квадратни;нанометрима квадратним"
931
 
 
932
 
#: area.cpp:170
933
 
#, kde-format
934
 
msgctxt "amount in units (real)"
935
 
msgid "%1 square nanometers"
936
 
msgstr "%1 квадратних нанометара"
937
 
 
938
 
#: area.cpp:171
939
 
#, kde-format
940
 
msgctxt "amount in units (integer)"
941
 
msgid "%1 square nanometer"
942
 
msgid_plural "%1 square nanometers"
943
 
msgstr[0] "%1 квадратни нанометар"
944
 
msgstr[1] "%1 квадратна нанометра"
945
 
msgstr[2] "%1 квадратних нанометара"
946
 
msgstr[3] "%1 квадратни нанометар"
947
 
 
948
 
#: area.cpp:174
949
 
msgctxt "area unit symbol"
950
 
msgid "pm²"
951
 
msgstr "pm²"
952
 
 
953
 
#: area.cpp:175
954
 
msgctxt "unit description in lists"
955
 
msgid "square picometers"
956
 
msgstr "пикометар квадратни"
957
 
 
958
 
#: area.cpp:177
959
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
960
 
msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
961
 
msgstr ""
962
 
"kvadratne pikometre;kvadratni pikometar;kvadratni pikometri;kvadratnih "
963
 
"pikometara;kvadratnim pikometrima;pikometar kvadratni;pikometara kvadratnih;"
964
 
"pikometre kvadratne;pikometri kvadratni;pikometrima kvadratnim;pm/-2;pm2;"
965
 
"pm^2;pm²;квадратне пикометре;квадратни пикометар;квадратни пикометри;"
966
 
"квадратним пикометрима;квадратних пикометара;пикометар квадратни;пикометара "
967
 
"квадратних;пикометре квадратне;пикометри квадратни;пикометрима квадратним"
968
 
 
969
 
#: area.cpp:178
970
 
#, kde-format
971
 
msgctxt "amount in units (real)"
972
 
msgid "%1 square picometers"
973
 
msgstr "%1 квадратних пикометара"
974
 
 
975
 
#: area.cpp:179
976
 
#, kde-format
977
 
msgctxt "amount in units (integer)"
978
 
msgid "%1 square picometer"
979
 
msgid_plural "%1 square picometers"
980
 
msgstr[0] "%1 квадратни пикометар"
981
 
msgstr[1] "%1 квадратна пикометра"
982
 
msgstr[2] "%1 квадратних пикометара"
983
 
msgstr[3] "%1 квадратни пикометар"
984
 
 
985
 
#: area.cpp:182
986
 
msgctxt "area unit symbol"
987
 
msgid "fm²"
988
 
msgstr "fm²"
989
 
 
990
 
#: area.cpp:183
991
 
msgctxt "unit description in lists"
992
 
msgid "square femtometers"
993
 
msgstr "фемтометар квадратни"
994
 
 
995
 
#: area.cpp:185
996
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
997
 
msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
998
 
msgstr ""
999
 
"femtometar kvadratni;femtometara kvadratnih;femtometre kvadratne;femtometri "
1000
 
"kvadratni;femtometrima kvadratnim;fm/-2;fm2;fm^2;fm²;kvadratne femtometre;"
1001
 
"kvadratni femtometar;kvadratni femtometri;kvadratnih femtometara;kvadratnim "
1002
 
"femtometrima;квадратне фемтометре;квадратни фемтометар;квадратни фемтометри;"
1003
 
"квадратним фемтометрима;квадратних фемтометара;фемтометар квадратни;"
1004
 
"фемтометара квадратних;фемтометре квадратне;фемтометри квадратни;"
1005
 
"фемтометрима квадратним"
1006
 
 
1007
 
#: area.cpp:186
1008
 
#, kde-format
1009
 
msgctxt "amount in units (real)"
1010
 
msgid "%1 square femtometers"
1011
 
msgstr "%1 квадратних фемтометара"
1012
 
 
1013
 
#: area.cpp:187
1014
 
#, kde-format
1015
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1016
 
msgid "%1 square femtometer"
1017
 
msgid_plural "%1 square femtometers"
1018
 
msgstr[0] "%1 квадратни фемтометар"
1019
 
msgstr[1] "%1 квадратна фемтометра"
1020
 
msgstr[2] "%1 квадратних фемтометара"
1021
 
msgstr[3] "%1 квадратни фемтометар"
1022
 
 
1023
 
#: area.cpp:190
1024
 
msgctxt "area unit symbol"
1025
 
msgid "am²"
1026
 
msgstr "am²"
1027
 
 
1028
 
#: area.cpp:191
1029
 
msgctxt "unit description in lists"
1030
 
msgid "square attometers"
1031
 
msgstr "атометар квадратни"
1032
 
 
1033
 
#: area.cpp:193
1034
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1035
 
msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
1036
 
msgstr ""
1037
 
"am/-2;am2;am^2;am²;atometar kvadratni;atometara kvadratnih;atometre "
1038
 
"kvadratne;atometri kvadratni;atometrima kvadratnim;kvadratne atometre;"
1039
 
"kvadratni atometar;kvadratni atometri;kvadratnih atometara;kvadratnim "
1040
 
"atometrima;атометар квадратни;атометара квадратних;атометре квадратне;"
1041
 
"атометри квадратни;атометрима квадратним;квадратне атометре;квадратни "
1042
 
"атометар;квадратни атометри;квадратним атометрима;квадратних атометара"
1043
 
 
1044
 
#: area.cpp:194
1045
 
#, kde-format
1046
 
msgctxt "amount in units (real)"
1047
 
msgid "%1 square attometers"
1048
 
msgstr "%1 квадратних атометара"
1049
 
 
1050
 
#: area.cpp:195
1051
 
#, kde-format
1052
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1053
 
msgid "%1 square attometer"
1054
 
msgid_plural "%1 square attometers"
1055
 
msgstr[0] "%1 квадратни атометар"
1056
 
msgstr[1] "%1 квадратна атометра"
1057
 
msgstr[2] "%1 квадратних атометара"
1058
 
msgstr[3] "%1 квадратни атометар"
1059
 
 
1060
 
#: area.cpp:198
1061
 
msgctxt "area unit symbol"
1062
 
msgid "zm²"
1063
 
msgstr "zm²"
1064
 
 
1065
 
#: area.cpp:199
1066
 
msgctxt "unit description in lists"
1067
 
msgid "square zeptometers"
1068
 
msgstr "зептометар квадратни"
1069
 
 
1070
 
#: area.cpp:201
1071
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1072
 
msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
1073
 
msgstr ""
1074
 
"kvadratne zeptometre;kvadratni zeptometar;kvadratni zeptometri;kvadratnih "
1075
 
"zeptometara;kvadratnim zeptometrima;zeptometar kvadratni;zeptometara "
1076
 
"kvadratnih;zeptometre kvadratne;zeptometri kvadratni;zeptometrima kvadratnim;"
1077
 
"zm/-2;zm2;zm^2;zm²;зептометар квадратни;зептометара квадратних;зептометре "
1078
 
"квадратне;зептометри квадратни;зептометрима квадратним;квадратне зептометре;"
1079
 
"квадратни зептометар;квадратни зептометри;квадратним зептометрима;квадратних "
1080
 
"зептометара"
1081
 
 
1082
 
#: area.cpp:202
1083
 
#, kde-format
1084
 
msgctxt "amount in units (real)"
1085
 
msgid "%1 square zeptometers"
1086
 
msgstr "%1 квадратних зептометара"
1087
 
 
1088
 
#: area.cpp:203
1089
 
#, kde-format
1090
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1091
 
msgid "%1 square zeptometer"
1092
 
msgid_plural "%1 square zeptometers"
1093
 
msgstr[0] "%1 квадратни зептометар"
1094
 
msgstr[1] "%1 квадратна зептометра"
1095
 
msgstr[2] "%1 квадратних зептометара"
1096
 
msgstr[3] "%1 квадратни зептометар"
1097
 
 
1098
 
#: area.cpp:206
1099
 
msgctxt "area unit symbol"
1100
 
msgid "ym²"
1101
 
msgstr "ym²"
1102
 
 
1103
 
#: area.cpp:207
1104
 
msgctxt "unit description in lists"
1105
 
msgid "square yoctometers"
1106
 
msgstr "јоктометар квадратни"
1107
 
 
1108
 
#: area.cpp:209
1109
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1110
 
msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
1111
 
msgstr ""
1112
 
"joktometar kvadratni;joktometara kvadratnih;joktometre kvadratne;joktometri "
1113
 
"kvadratni;joktometrima kvadratnim;kvadratne joktometre;kvadratni joktometar;"
1114
 
"kvadratni joktometri;kvadratnih joktometara;kvadratnim joktometrima;ym/-2;"
1115
 
"ym2;ym^2;ym²;квадратне јоктометре;квадратни јоктометар;квадратни јоктометри;"
1116
 
"квадратним јоктометрима;квадратних јоктометара;јоктометар квадратни;"
1117
 
"јоктометара квадратних;јоктометре квадратне;јоктометри квадратни;"
1118
 
"јоктометрима квадратним"
1119
 
 
1120
 
#: area.cpp:210
1121
 
#, kde-format
1122
 
msgctxt "amount in units (real)"
1123
 
msgid "%1 square yoctometers"
1124
 
msgstr "%1 квадратних јоктометара"
1125
 
 
1126
 
#: area.cpp:211
1127
 
#, kde-format
1128
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1129
 
msgid "%1 square yoctometer"
1130
 
msgid_plural "%1 square yoctometers"
1131
 
msgstr[0] "%1 квадратни јоктометар"
1132
 
msgstr[1] "%1 квадратна јоктометра"
1133
 
msgstr[2] "%1 квадратних јоктометара"
1134
 
msgstr[3] "%1 квадратни јоктометар"
1135
 
 
1136
 
#: area.cpp:214
1137
 
msgctxt "area unit symbol"
1138
 
msgid "acre"
1139
 
msgstr "акр"
1140
 
 
1141
 
#: area.cpp:215
1142
 
msgctxt "unit description in lists"
1143
 
msgid "acres"
1144
 
msgstr "акр"
1145
 
 
1146
 
#: area.cpp:216
1147
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1148
 
msgid "acre;acres"
1149
 
msgstr "akr;akra;akre;akri;akrima;акр;акра;акре;акри;акрима"
1150
 
 
1151
 
#: area.cpp:217
1152
 
#, kde-format
1153
 
msgctxt "amount in units (real)"
1154
 
msgid "%1 acres"
1155
 
msgstr "%1 акра"
1156
 
 
1157
 
#: area.cpp:218
1158
 
#, kde-format
1159
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1160
 
msgid "%1 acre"
1161
 
msgid_plural "%1 acres"
1162
 
msgstr[0] "%1 акра"
1163
 
msgstr[1] "%1 акра"
1164
 
msgstr[2] "%1 акра"
1165
 
msgstr[3] "%1 акр"
1166
 
 
1167
 
#: area.cpp:221
1168
 
msgctxt "area unit symbol"
1169
 
msgid "ft²"
1170
 
msgstr "ft²"
1171
 
 
1172
 
#: area.cpp:222
1173
 
msgctxt "unit description in lists"
1174
 
msgid "square feet"
1175
 
msgstr "стопа квадратна"
1176
 
 
1177
 
#: area.cpp:224
1178
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1179
 
msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
1180
 
msgstr ""
1181
 
"ft/-2;ft2;ft^2;ft²;kvadratna stopa;kvadratne stope;kvadratnih stopa;"
1182
 
"kvadratnim stopama;stopa kvadratna;stopa kvadratnih;stopama kvadratnim;stope "
1183
 
"kvadratne;квадратна стопа;квадратне стопе;квадратним стопама;квадратних "
1184
 
"стопа;стопа квадратна;стопа квадратних;стопама квадратним;стопе квадратне"
1185
 
 
1186
 
#: area.cpp:225
1187
 
#, kde-format
1188
 
msgctxt "amount in units (real)"
1189
 
msgid "%1 square feet"
1190
 
msgstr "%1 квадратних стопа"
1191
 
 
1192
 
#: area.cpp:226
1193
 
#, kde-format
1194
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1195
 
msgid "%1 square foot"
1196
 
msgid_plural "%1 square feet"
1197
 
msgstr[0] "%1 квадратна стопа"
1198
 
msgstr[1] "%1 квадратне стопе"
1199
 
msgstr[2] "%1 квадратних стопа"
1200
 
msgstr[3] "%1 квадратна стопа"
1201
 
 
1202
 
#: area.cpp:229
1203
 
msgctxt "area unit symbol"
1204
 
msgid "in²"
1205
 
msgstr "in²"
1206
 
 
1207
 
#: area.cpp:230
1208
 
msgctxt "unit description in lists"
1209
 
msgid "square inches"
1210
 
msgstr "инч квадратни"
1211
 
 
1212
 
#: area.cpp:232
1213
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1214
 
msgid ""
1215
 
"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;"
1216
 
"inch²"
1217
 
msgstr ""
1218
 
"in/-2;in2;in^2;inc kvadratni;inca kvadratnih;ince kvadratne;inci kvadratni;"
1219
 
"incima kvadratnim;in²;inč kvadratni;inča kvadratnih;inče kvadratne;inči "
1220
 
"kvadratni;inčima kvadratnim;kvadratne ince;kvadratne inče;kvadratni inc;"
1221
 
"kvadratni inci;kvadratni inč;kvadratni inči;kvadratnih inca;kvadratnih inča;"
1222
 
"kvadratnim incima;kvadratnim inčima;инч квадратни;инча квадратних;инче "
1223
 
"квадратне;инчи квадратни;инчима квадратним;квадратне инче;квадратни инч;"
1224
 
"квадратни инчи;квадратним инчима;квадратних инча"
1225
 
 
1226
 
#: area.cpp:233
1227
 
#, kde-format
1228
 
msgctxt "amount in units (real)"
1229
 
msgid "%1 square inches"
1230
 
msgstr "%1 квадратних инча"
1231
 
 
1232
 
#: area.cpp:234
1233
 
#, kde-format
1234
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1235
 
msgid "%1 square inch"
1236
 
msgid_plural "%1 square inches"
1237
 
msgstr[0] "%1 квадратни инч"
1238
 
msgstr[1] "%1 квадратна инча"
1239
 
msgstr[2] "%1 квадратних инча"
1240
 
msgstr[3] "%1 квадратни инч"
1241
 
 
1242
 
#: area.cpp:237
1243
 
msgctxt "area unit symbol"
1244
 
msgid "mi²"
1245
 
msgstr "mi²"
1246
 
 
1247
 
#: area.cpp:238
1248
 
msgctxt "unit description in lists"
1249
 
msgid "square miles"
1250
 
msgstr "миља квадратна"
1251
 
 
1252
 
#: area.cpp:240
1253
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1254
 
msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
1255
 
msgstr ""
1256
 
"kvadratna milja;kvadratne milje;kvadratnih milja;kvadratnim miljama;mi/-2;"
1257
 
"mi2;mi^2;milja kvadratna;milja kvadratnih;miljama kvadratnim;milje kvadratne;"
1258
 
"mi²;квадратна миља;квадратне миље;квадратним миљама;квадратних миља;миља "
1259
 
"квадратна;миља квадратних;миљама квадратним;миље квадратне"
1260
 
 
1261
 
#: area.cpp:241
1262
 
#, kde-format
1263
 
msgctxt "amount in units (real)"
1264
 
msgid "%1 square miles"
1265
 
msgstr "%1 квадратних миља"
1266
 
 
1267
 
#: area.cpp:242
1268
 
#, kde-format
1269
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1270
 
msgid "%1 square mile"
1271
 
msgid_plural "%1 square miles"
1272
 
msgstr[0] "%1 квадратна миља"
1273
 
msgstr[1] "%1 квадратне миље"
1274
 
msgstr[2] "%1 квадратних миља"
1275
 
msgstr[3] "%1 квадратна миља"
1276
 
 
1277
 
#: converter.cpp:55
1278
 
msgid "Invalid"
1279
 
msgstr "лоша"
1280
 
 
1281
 
#: converter.cpp:57
1282
 
#, kde-format
1283
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)"
1284
 
msgid "%1 %2"
1285
 
msgstr "%1 %2"
1286
 
 
1287
 
#: currency.cpp:39
1288
 
msgid "Currency"
1289
 
msgstr "Валута"
1290
 
 
1291
 
#: currency.cpp:40
1292
 
msgid "From ECB"
1293
 
msgstr "Из ЕЦБ‑а"
1294
 
 
1295
 
#: currency.cpp:42
1296
 
#, kde-format
1297
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)"
1298
 
msgid "%1 %2"
1299
 
msgstr "%1 %2"
1300
 
 
1301
 
#: currency.cpp:48
1302
 
msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input"
1303
 
msgid "euro;euros"
1304
 
msgstr "evra;evre;evri;evrima;evro;евра;евре;еври;еврима;евро"
1305
 
 
1306
 
#: currency.cpp:50
1307
 
#, kde-format
1308
 
msgctxt "amount in units (real)"
1309
 
msgid "%1 euros"
1310
 
msgstr "%1 евра"
1311
 
 
1312
 
#: currency.cpp:51
1313
 
#, kde-format
1314
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1315
 
msgid "%1 euro"
1316
 
msgid_plural "%1 euros"
1317
 
msgstr[0] "%1 евро"
1318
 
msgstr[1] "%1 евра"
1319
 
msgstr[2] "%1 евра"
1320
 
msgstr[3] "%1 евро"
1321
 
 
1322
 
#: currency.cpp:57
1323
 
msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input"
1324
 
msgid "schilling;schillings"
1325
 
msgstr ""
1326
 
"siling;silinga;silinge;silinzi;silinzima;šiling;šilinga;šilinge;šilinzi;"
1327
 
"šilinzima;шилинг;шилинга;шилинге;шилинзи;шилинзима"
1328
 
 
1329
 
#: currency.cpp:59
1330
 
#, kde-format
1331
 
msgctxt "amount in units (real)"
1332
 
msgid "%1 schillings"
1333
 
msgstr "%1 шилинга"
1334
 
 
1335
 
#: currency.cpp:60
1336
 
#, kde-format
1337
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1338
 
msgid "%1 schilling"
1339
 
msgid_plural "%1 schillings"
1340
 
msgstr[0] "%1 шилинг"
1341
 
msgstr[1] "%1 шилинга"
1342
 
msgstr[2] "%1 шилинга"
1343
 
msgstr[3] "%1 шилинг"
1344
 
 
1345
 
#: currency.cpp:65
1346
 
msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input"
1347
 
msgid "franc;francs"
1348
 
msgstr ""
1349
 
"belgijske franke;belgijski franak;belgijski franci;belgijskih franaka;"
1350
 
"belgijskim francima;белгијске франке;белгијски франак;белгијски франци;"
1351
 
"белгијским францима;белгијских франака"
1352
 
 
1353
 
#: currency.cpp:68
1354
 
#, kde-format
1355
 
msgctxt "amount in units (real)"
1356
 
msgid "%1 Belgian francs"
1357
 
msgstr "%1 белгијских франака"
1358
 
 
1359
 
#: currency.cpp:69
1360
 
#, kde-format
1361
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1362
 
msgid "%1 Belgian franc"
1363
 
msgid_plural "%1 Belgian francs"
1364
 
msgstr[0] "%1 белгијски франак"
1365
 
msgstr[1] "%1 белгијска франка"
1366
 
msgstr[2] "%1 белгијских франака"
1367
 
msgstr[3] "%1 белгијски франак"
1368
 
 
1369
 
#: currency.cpp:74
1370
 
msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input"
1371
 
msgid "guilder;guilders"
1372
 
msgstr ""
1373
 
"gulden;guldena;guldene;guldeni;guldenima;гулден;гулдена;гулдене;гулдени;"
1374
 
"гулденима"
1375
 
 
1376
 
#: currency.cpp:77
1377
 
#, kde-format
1378
 
msgctxt "amount in units (real)"
1379
 
msgid "%1 guilders"
1380
 
msgstr "%1 гулдена"
1381
 
 
1382
 
#: currency.cpp:78
1383
 
#, kde-format
1384
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1385
 
msgid "%1 guilder"
1386
 
msgid_plural "%1 guilders"
1387
 
msgstr[0] "%1 гулден"
1388
 
msgstr[1] "%1 гулдена"
1389
 
msgstr[2] "%1 гулдена"
1390
 
msgstr[3] "%1 гулден"
1391
 
 
1392
 
#: currency.cpp:84
1393
 
msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input"
1394
 
msgid "markka;markkas;markkaa"
1395
 
msgstr ""
1396
 
"finska marka;finske marke;finskih maraka;finskim markama;финска марка;финске "
1397
 
"марке;финским маркама;финских марака"
1398
 
 
1399
 
#: currency.cpp:87
1400
 
#, kde-format
1401
 
msgctxt "amount in units (real)"
1402
 
msgid "%1 markkas"
1403
 
msgstr "%1 финских марака"
1404
 
 
1405
 
#: currency.cpp:88
1406
 
#, kde-format
1407
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1408
 
msgid "%1 markka"
1409
 
msgid_plural "%1 markkas"
1410
 
msgstr[0] "%1 финска марка"
1411
 
msgstr[1] "%1 финске марке"
1412
 
msgstr[2] "%1 финских марака"
1413
 
msgstr[3] "%1 финска марка"
1414
 
 
1415
 
#: currency.cpp:93
1416
 
msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input"
1417
 
msgid "franc;francs"
1418
 
msgstr ""
1419
 
"franak;franaka;franci;francima;francuske franke;francuski franak;francuski "
1420
 
"franci;francuskih franaka;francuskim francima;franke;франак;франака;франке;"
1421
 
"франци;францима;француске франке;француски франак;француски франци;"
1422
 
"француским францима;француских франака"
1423
 
 
1424
 
#: currency.cpp:96
1425
 
#, kde-format
1426
 
msgctxt "amount in units (real)"
1427
 
msgid "%1 French francs"
1428
 
msgstr "%1 француских франака"
1429
 
 
1430
 
#: currency.cpp:97
1431
 
#, kde-format
1432
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1433
 
msgid "%1 French franc"
1434
 
msgid_plural "%1 French francs"
1435
 
msgstr[0] "%1 француски франак"
1436
 
msgstr[1] "%1 француска франка"
1437
 
msgstr[2] "%1 француских франака"
1438
 
msgstr[3] "%1 француски франак"
1439
 
 
1440
 
#: currency.cpp:102
1441
 
msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input"
1442
 
msgid "mark;marks"
1443
 
msgstr ""
1444
 
"maraka;marka;markama;marke;nemacka marka;nemacke marke;nemackih maraka;"
1445
 
"nemackim markama;nemačka marka;nemačke marke;nemačkih maraka;nemačkim "
1446
 
"markama;njemacka marka;njemacke marke;njemackih maraka;njemackim markama;"
1447
 
"njemačka marka;njemačke marke;njemačkih maraka;njemačkim markama;марака;"
1448
 
"марка;маркама;марке;немачка марка;немачке марке;немачким маркама;немачких "
1449
 
"марака;њемачка марка;њемачке марке;њемачким маркама;њемачких марака;њемачка "
1450
 
"марка;њемачке марке;њемачким маркама;њемачких марака"
1451
 
 
1452
 
#: currency.cpp:105
1453
 
#, kde-format
1454
 
msgctxt "amount in units (real)"
1455
 
msgid "%1 marks"
1456
 
msgstr "%1 марака"
1457
 
 
1458
 
#: currency.cpp:106
1459
 
#, kde-format
1460
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1461
 
msgid "%1 mark"
1462
 
msgid_plural "%1 marks"
1463
 
msgstr[0] "%1 њемачка марка"
1464
 
msgstr[1] "%1 њемачке марке"
1465
 
msgstr[2] "%1 њемачких марака"
1466
 
msgstr[3] "%1 њемачка марка"
1467
 
 
1468
 
#: currency.cpp:111
1469
 
msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input"
1470
 
msgid "Irish pound;Irish pounds"
1471
 
msgstr ""
1472
 
"irska funta;irske funte;irskih funti;irskim funtama;ирска фунта;ирске фунте;"
1473
 
"ирским фунтама;ирских фунти"
1474
 
 
1475
 
#: currency.cpp:114
1476
 
#, kde-format
1477
 
msgctxt "amount in units (real)"
1478
 
msgid "%1 Irish pounds"
1479
 
msgstr "%1 ирских фунти"
1480
 
 
1481
 
#: currency.cpp:115
1482
 
#, kde-format
1483
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1484
 
msgid "%1 Irish pound"
1485
 
msgid_plural "%1 Irish pounds"
1486
 
msgstr[0] "%1 ирска фунта"
1487
 
msgstr[1] "%1 ирске фунте"
1488
 
msgstr[2] "%1 ирских фунти"
1489
 
msgstr[3] "%1 ирска фунта"
1490
 
 
1491
 
#: currency.cpp:120
1492
 
msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input"
1493
 
msgid "lira;liras"
1494
 
msgstr ""
1495
 
"italijanska lira;italijanske lire;italijanskih lira;italijanskim lirama;lira;"
1496
 
"lirama;lire;италијанска лира;италијанске лире;италијанским лирама;"
1497
 
"италијанских лира;лира;лирама;лире"
1498
 
 
1499
 
#: currency.cpp:123
1500
 
#, kde-format
1501
 
msgctxt "amount in units (real)"
1502
 
msgid "%1 Italian lira"
1503
 
msgstr "%1 лира"
1504
 
 
1505
 
#: currency.cpp:124
1506
 
#, kde-format
1507
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1508
 
msgid "%1 Italian lira"
1509
 
msgid_plural "%1 Italian lira"
1510
 
msgstr[0] "%1 италијанска лира"
1511
 
msgstr[1] "%1 италијанске лире"
1512
 
msgstr[2] "%1 италијанских лира"
1513
 
msgstr[3] "%1 италијанска лира"
1514
 
 
1515
 
#: currency.cpp:129
1516
 
msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input"
1517
 
msgid "franc;francs"
1518
 
msgstr ""
1519
 
"luksemburske franke;luksemburski franak;luksemburski franci;luksemburskih "
1520
 
"franaka;luksemburskim francima;luksemburške franke;luksemburški franak;"
1521
 
"luksemburški franci;luksemburških franaka;luksemburškim francima;"
1522
 
"луксембуршке франке;луксембуршки франак;луксембуршки франци;луксембуршким "
1523
 
"францима;луксембуршких франака"
1524
 
 
1525
 
#: currency.cpp:132
1526
 
#, kde-format
1527
 
msgctxt "amount in units (real)"
1528
 
msgid "%1 Luxembourgish francs"
1529
 
msgstr "%1 луксембуршких франака"
1530
 
 
1531
 
#: currency.cpp:133
1532
 
#, kde-format
1533
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1534
 
msgid "%1 Luxembourgish franc"
1535
 
msgid_plural "%1 Luxembourgish francs"
1536
 
msgstr[0] "%1 луксембуршки франак"
1537
 
msgstr[1] "%1 луксембуршка франка"
1538
 
msgstr[2] "%1 луксембуршких франака"
1539
 
msgstr[3] "%1 луксембуршки франак"
1540
 
 
1541
 
#: currency.cpp:138
1542
 
msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input"
1543
 
msgid "escudo;escudos"
1544
 
msgstr ""
1545
 
"eskuda;eskude;eskudi;eskudima;eskudo;ескуда;ескуде;ескуди;ескудима;ескудо"
1546
 
 
1547
 
#: currency.cpp:141
1548
 
#, kde-format
1549
 
msgctxt "amount in units (real)"
1550
 
msgid "%1 escudos"
1551
 
msgstr "%1 ескуда"
1552
 
 
1553
 
#: currency.cpp:142
1554
 
#, kde-format
1555
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1556
 
msgid "%1 escudo"
1557
 
msgid_plural "%1 escudos"
1558
 
msgstr[0] "%1 ескудо"
1559
 
msgstr[1] "%1 ескуда"
1560
 
msgstr[2] "%1 ескуда"
1561
 
msgstr[3] "%1 ескудо"
1562
 
 
1563
 
#: currency.cpp:147
1564
 
msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input"
1565
 
msgid "peseta;pesetas"
1566
 
msgstr "pezeta;pezetama;pezete;пезета;пезетама;пезете"
1567
 
 
1568
 
#: currency.cpp:150
1569
 
#, kde-format
1570
 
msgctxt "amount in units (real)"
1571
 
msgid "%1 pesetas"
1572
 
msgstr "%1 пезета"
1573
 
 
1574
 
#: currency.cpp:151
1575
 
#, kde-format
1576
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1577
 
msgid "%1 peseta"
1578
 
msgid_plural "%1 pesetas"
1579
 
msgstr[0] "%1 пезета"
1580
 
msgstr[1] "%1 пезете"
1581
 
msgstr[2] "%1 пезета"
1582
 
msgstr[3] "%1 пезета"
1583
 
 
1584
 
#: currency.cpp:156
1585
 
msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input"
1586
 
msgid "drachma;drachmas"
1587
 
msgstr "drahma;drahme;drahmi;s;драхма;драхме;драхми;с"
1588
 
 
1589
 
#: currency.cpp:159
1590
 
#, kde-format
1591
 
msgctxt "amount in units (real)"
1592
 
msgid "%1 drachmas"
1593
 
msgstr "%1 драхми"
1594
 
 
1595
 
#: currency.cpp:160
1596
 
#, kde-format
1597
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1598
 
msgid "%1 drachma"
1599
 
msgid_plural "%1 drachmas"
1600
 
msgstr[0] "%1 драхма"
1601
 
msgstr[1] "%1 драхме"
1602
 
msgstr[2] "%1 драхми"
1603
 
msgstr[3] "%1 драхма"
1604
 
 
1605
 
#: currency.cpp:165
1606
 
msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input"
1607
 
msgid "tolar;tolars;tolarjev"
1608
 
msgstr ""
1609
 
"tolar;tolara;tolare;tolari;tolarima;толар;толара;толаре;толари;толарима"
1610
 
 
1611
 
#: currency.cpp:167
1612
 
#, kde-format
1613
 
msgctxt "amount in units (real)"
1614
 
msgid "%1 tolars"
1615
 
msgstr "%1 толара"
1616
 
 
1617
 
#: currency.cpp:168
1618
 
#, kde-format
1619
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1620
 
msgid "%1 tolar"
1621
 
msgid_plural "%1 tolars"
1622
 
msgstr[0] "%1 толар"
1623
 
msgstr[1] "%1 толара"
1624
 
msgstr[2] "%1 толара"
1625
 
msgstr[3] "%1 толар"
1626
 
 
1627
 
#: currency.cpp:174
1628
 
msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input"
1629
 
msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds"
1630
 
msgstr ""
1631
 
"kiparska funta;kiparske funte;kiparskih funti;kiparskim funtama;кипарска "
1632
 
"фунта;кипарске фунте;кипарским фунтама;кипарских фунти"
1633
 
 
1634
 
#: currency.cpp:177
1635
 
#, kde-format
1636
 
msgctxt "amount in units (real)"
1637
 
msgid "%1 Cypriot pounds"
1638
 
msgstr "%1 кипарских фунти"
1639
 
 
1640
 
#: currency.cpp:178
1641
 
#, kde-format
1642
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1643
 
msgid "%1 Cypriot pound"
1644
 
msgid_plural "%1 Cypriot pounds"
1645
 
msgstr[0] "%1 кипарска фунта"
1646
 
msgstr[1] "%1 кипарске фунте"
1647
 
msgstr[2] "%1 кипарских фунти"
1648
 
msgstr[3] "%1 кипарска фунта"
1649
 
 
1650
 
#: currency.cpp:183
1651
 
msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input"
1652
 
msgid "Maltese lira"
1653
 
msgstr ""
1654
 
"malteska lira;malteske lire;malteskih lira;malteskim lirama;malteška lira;"
1655
 
"malteške lire;malteških lira;malteškim lirama;малтешка лира;малтешке лире;"
1656
 
"малтешким лирама;малтешких лира"
1657
 
 
1658
 
#: currency.cpp:185
1659
 
#, kde-format
1660
 
msgctxt "amount in units (real)"
1661
 
msgid "%1 Maltese lira"
1662
 
msgstr "%1 малтешких лира"
1663
 
 
1664
 
#: currency.cpp:186
1665
 
#, kde-format
1666
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1667
 
msgid "%1 Maltese lira"
1668
 
msgid_plural "%1 Maltese lira"
1669
 
msgstr[0] "%1 малтешка лира"
1670
 
msgstr[1] "%1 малтешке лире"
1671
 
msgstr[2] "%1 малтешких лира"
1672
 
msgstr[3] "%1 малтешка лира"
1673
 
 
1674
 
#: currency.cpp:192
1675
 
msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input"
1676
 
msgid "koruna;korunas;koruny;korun"
1677
 
msgstr ""
1678
 
"slovacka kruna;slovacke krune;slovackih kruna;slovackim krunama;slovačka "
1679
 
"kruna;slovačke krune;slovačkih kruna;slovačkim krunama;словачка круна;"
1680
 
"словачке круне;словачким крунама;словачких круна"
1681
 
 
1682
 
#: currency.cpp:195
1683
 
#, kde-format
1684
 
msgctxt "amount in units (real)"
1685
 
msgid "%1 Slovak korunas"
1686
 
msgstr "%1 словачких круна"
1687
 
 
1688
 
#: currency.cpp:196
1689
 
#, kde-format
1690
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1691
 
msgid "%1 Slovak koruna"
1692
 
msgid_plural "%1 Slovak korunas"
1693
 
msgstr[0] "%1 словачка круна"
1694
 
msgstr[1] "%1 словачке круне"
1695
 
msgstr[2] "%1 словачких круна"
1696
 
msgstr[3] "%1 словачка круна"
1697
 
 
1698
 
#: currency.cpp:203
1699
 
msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input"
1700
 
msgid "dollar;dollars"
1701
 
msgstr ""
1702
 
"americke dolare;americki dolar;americki dolari;americkih dolara;americkim "
1703
 
"dolarima;američke dolare;američki dolar;američki dolari;američkih dolara;"
1704
 
"američkim dolarima;dolar;dolara;dolare;dolari;dolarima;америчке доларе;"
1705
 
"амерички долар;амерички долари;америчким доларима;америчких долара;долар;"
1706
 
"долара;доларе;долари;доларима"
1707
 
 
1708
 
#: currency.cpp:206
1709
 
#, kde-format
1710
 
msgctxt "amount in units (real)"
1711
 
msgid "%1 United States dollars"
1712
 
msgstr "%1 америчких долара"
1713
 
 
1714
 
#: currency.cpp:207
1715
 
#, kde-format
1716
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1717
 
msgid "%1 United States dollar"
1718
 
msgid_plural "%1 United States dollars"
1719
 
msgstr[0] "%1 амерички долар"
1720
 
msgstr[1] "%1 америчка долара"
1721
 
msgstr[2] "%1 америчких долара"
1722
 
msgstr[3] "%1 амерички долар"
1723
 
 
1724
 
#: currency.cpp:212
1725
 
msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input"
1726
 
msgid "yen"
1727
 
msgstr "jen;jena;jene;jeni;jenima;јен;јена;јене;јени;јенима"
1728
 
 
1729
 
#: currency.cpp:215
1730
 
#, kde-format
1731
 
msgctxt "amount in units (real)"
1732
 
msgid "%1 yen"
1733
 
msgstr "%1 јена"
1734
 
 
1735
 
#: currency.cpp:216
1736
 
#, kde-format
1737
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1738
 
msgid "%1 yen"
1739
 
msgid_plural "%1 yen"
1740
 
msgstr[0] "%1 јен"
1741
 
msgstr[1] "%1 јена"
1742
 
msgstr[2] "%1 јена"
1743
 
msgstr[3] "%1 јен"
1744
 
 
1745
 
#: currency.cpp:221
1746
 
msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
1747
 
msgid "lev;leva"
1748
 
msgstr "lev;leva;leve;levi;levima;лев;лева;леве;леви;левима"
1749
 
 
1750
 
#: currency.cpp:223
1751
 
#, kde-format
1752
 
msgctxt "amount in units (real)"
1753
 
msgid "%1 leva"
1754
 
msgstr "%1 лева"
1755
 
 
1756
 
#: currency.cpp:224
1757
 
#, kde-format
1758
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1759
 
msgid "%1 lev"
1760
 
msgid_plural "%1 leva"
1761
 
msgstr[0] "%1 лев"
1762
 
msgstr[1] "%1 лева"
1763
 
msgstr[2] "%1 лева"
1764
 
msgstr[3] "%1 лев"
1765
 
 
1766
 
#: currency.cpp:229
1767
 
msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input"
1768
 
msgid "koruna;korunas"
1769
 
msgstr ""
1770
 
"ceska kruna;ceske krune;ceskih kruna;ceskim krunama;češka kruna;češke krune;"
1771
 
"čeških kruna;češkim krunama;чешка круна;чешке круне;чешким крунама;чешких "
1772
 
"круна"
1773
 
 
1774
 
#: currency.cpp:232
1775
 
#, kde-format
1776
 
msgctxt "amount in units (real)"
1777
 
msgid "%1 Czech korunas"
1778
 
msgstr "%1 чешких круна"
1779
 
 
1780
 
#: currency.cpp:234
1781
 
#, kde-format
1782
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1783
 
msgid "%1 Czech koruna"
1784
 
msgid_plural "%1 Czech korunas"
1785
 
msgstr[0] "%1 чешка круна"
1786
 
msgstr[1] "%1 чешке круне"
1787
 
msgstr[2] "%1 чешких круна"
1788
 
msgstr[3] "%1 чешка круна"
1789
 
 
1790
 
#: currency.cpp:240
1791
 
msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input"
1792
 
msgid "Danish krone;Danish kroner"
1793
 
msgstr ""
1794
 
"danska kruna;danske krune;danskih kruna;danskim krunama;данска круна;данске "
1795
 
"круне;данским крунама;данских круна"
1796
 
 
1797
 
#: currency.cpp:243
1798
 
#, kde-format
1799
 
msgctxt "amount in units (real)"
1800
 
msgid "%1 Danish kroner"
1801
 
msgstr "%1 данских круна"
1802
 
 
1803
 
#: currency.cpp:244
1804
 
#, kde-format
1805
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1806
 
msgid "%1 Danish krone"
1807
 
msgid_plural "%1 Danish kroner"
1808
 
msgstr[0] "%1 данска круна"
1809
 
msgstr[1] "%1 данске круне"
1810
 
msgstr[2] "%1 данских круна"
1811
 
msgstr[3] "%1 данска круна"
1812
 
 
1813
 
#: currency.cpp:249
1814
 
msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input"
1815
 
msgid "kroon;kroons;krooni"
1816
 
msgstr ""
1817
 
"estonska kruna;estonske krune;estonskih kruna;estonskim krunama;естонска "
1818
 
"круна;естонске круне;естонским крунама;естонских круна"
1819
 
 
1820
 
#: currency.cpp:252
1821
 
#, kde-format
1822
 
msgctxt "amount in units (real)"
1823
 
msgid "%1 kroons"
1824
 
msgstr "%1 естонских круна"
1825
 
 
1826
 
#: currency.cpp:253
1827
 
#, kde-format
1828
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1829
 
msgid "%1 kroon"
1830
 
msgid_plural "%1 kroons"
1831
 
msgstr[0] "%1 естонска круна"
1832
 
msgstr[1] "%1 естонске круне"
1833
 
msgstr[2] "%1 естонских круна"
1834
 
msgstr[3] "%1 естонска круна"
1835
 
 
1836
 
#: currency.cpp:259
1837
 
msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input"
1838
 
msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
1839
 
msgstr ""
1840
 
"britanska funta;britanske funte;britanskih funti;britanskim funtama;funta;"
1841
 
"funtama;funte;funti;британска фунта;британске фунте;британским фунтама;"
1842
 
"британских фунти;фунта;фунтама;фунте;фунти"
1843
 
 
1844
 
#: currency.cpp:263
1845
 
#, kde-format
1846
 
msgctxt "amount in units (real)"
1847
 
msgid "%1 pounds sterling"
1848
 
msgstr "%1 британских фунти"
1849
 
 
1850
 
#: currency.cpp:264
1851
 
#, kde-format
1852
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1853
 
msgid "%1 pound sterling"
1854
 
msgid_plural "%1 pounds sterling"
1855
 
msgstr[0] "%1 британска фунта"
1856
 
msgstr[1] "%1 британске фунте"
1857
 
msgstr[2] "%1 британских фунти"
1858
 
msgstr[3] "%1 британска фунта"
1859
 
 
1860
 
#: currency.cpp:269
1861
 
msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
1862
 
msgid "forint"
1863
 
msgstr "forinta;forintama;forinte;forinti;форинта;форинтама;форинте;форинти"
1864
 
 
1865
 
#: currency.cpp:272
1866
 
#, kde-format
1867
 
msgctxt "amount in units (real)"
1868
 
msgid "%1 forint"
1869
 
msgstr "%1 форинти"
1870
 
 
1871
 
#: currency.cpp:273
1872
 
#, kde-format
1873
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1874
 
msgid "%1 forint"
1875
 
msgid_plural "%1 forint"
1876
 
msgstr[0] "%1 форинта"
1877
 
msgstr[1] "%1 форинте"
1878
 
msgstr[2] "%1 форинти"
1879
 
msgstr[3] "%1 форинта"
1880
 
 
1881
 
# |, no-check-spell
1882
 
#: currency.cpp:278
1883
 
msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input"
1884
 
msgid "litas;litai;litu"
1885
 
msgstr ""
1886
 
"litas;litasa;litase;litasi;litasima;литас;литаса;литасе;литаси;литасима"
1887
 
 
1888
 
# |, no-check-spell
1889
 
#: currency.cpp:281
1890
 
#, kde-format
1891
 
msgctxt "amount in units (real)"
1892
 
msgid "%1 litas"
1893
 
msgstr "%1 литаса"
1894
 
 
1895
 
# |, no-check-spell
1896
 
#: currency.cpp:282
1897
 
#, kde-format
1898
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1899
 
msgid "%1 litas"
1900
 
msgid_plural "%1 litai"
1901
 
msgstr[0] "%1 литас"
1902
 
msgstr[1] "%1 литаса"
1903
 
msgstr[2] "%1 литаса"
1904
 
msgstr[3] "%1 литас"
1905
 
 
1906
 
# |, no-check-spell
1907
 
#: currency.cpp:287
1908
 
msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input"
1909
 
msgid "lats;lati"
1910
 
msgstr "lat;lata;late;lati;latima;лат;лата;лате;лати;латима"
1911
 
 
1912
 
# |, no-check-spell
1913
 
#: currency.cpp:289
1914
 
#, kde-format
1915
 
msgctxt "amount in units (real)"
1916
 
msgid "%1 lati"
1917
 
msgstr "%1 лата"
1918
 
 
1919
 
# |, no-check-spell
1920
 
#: currency.cpp:290
1921
 
#, kde-format
1922
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1923
 
msgid "%1 lats"
1924
 
msgid_plural "%1 lati"
1925
 
msgstr[0] "%1 лат"
1926
 
msgstr[1] "%1 лата"
1927
 
msgstr[2] "%1 лата"
1928
 
msgstr[3] "%1 лат"
1929
 
 
1930
 
#: currency.cpp:295
1931
 
msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input"
1932
 
msgid "zloty;zlotys;zloties"
1933
 
msgstr "zlot;zlota;zlote;zloti;zlotima;злот;злота;злоте;злоти;злотима"
1934
 
 
1935
 
#: currency.cpp:298
1936
 
#, kde-format
1937
 
msgctxt "amount in units (real)"
1938
 
msgid "%1 zlotys"
1939
 
msgstr "%1 злота"
1940
 
 
1941
 
#: currency.cpp:299
1942
 
#, kde-format
1943
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1944
 
msgid "%1 zloty"
1945
 
msgid_plural "%1 zlotys"
1946
 
msgstr[0] "%1 злот"
1947
 
msgstr[1] "%1 злота"
1948
 
msgstr[2] "%1 злота"
1949
 
msgstr[3] "%1 злот"
1950
 
 
1951
 
#: currency.cpp:304
1952
 
msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input"
1953
 
msgid "leu;lei"
1954
 
msgstr "lej;leja;leje;leji;lejima;леј;леја;леје;леји;лејима"
1955
 
 
1956
 
#: currency.cpp:307
1957
 
#, kde-format
1958
 
msgctxt "amount in units (real)"
1959
 
msgid "%1 lei"
1960
 
msgstr "%1 леја"
1961
 
 
1962
 
#: currency.cpp:308
1963
 
#, kde-format
1964
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1965
 
msgid "%1 leu"
1966
 
msgid_plural "%1 lei"
1967
 
msgstr[0] "%1 леј"
1968
 
msgstr[1] "%1 леја"
1969
 
msgstr[2] "%1 леја"
1970
 
msgstr[3] "%1 леј"
1971
 
 
1972
 
#: currency.cpp:313
1973
 
msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input"
1974
 
msgid "krona;kronor"
1975
 
msgstr ""
1976
 
"svedska kruna;svedske krune;svedskih kruna;svedskim krunama;švedska kruna;"
1977
 
"švedske krune;švedskih kruna;švedskim krunama;шведска круна;шведске круне;"
1978
 
"шведским крунама;шведских круна"
1979
 
 
1980
 
#: currency.cpp:316
1981
 
#, kde-format
1982
 
msgctxt "amount in units (real)"
1983
 
msgid "%1 kronor"
1984
 
msgstr "%1 шведских круна"
1985
 
 
1986
 
#: currency.cpp:317
1987
 
#, kde-format
1988
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1989
 
msgid "%1 krona"
1990
 
msgid_plural "%1 kronor"
1991
 
msgstr[0] "%1 шведских круна"
1992
 
msgstr[1] "%1 шведске круне"
1993
 
msgstr[2] "%1 шведских круна"
1994
 
msgstr[3] "%1 шведска круна"
1995
 
 
1996
 
#: currency.cpp:322
1997
 
msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input"
1998
 
msgid "franc;francs"
1999
 
msgstr ""
2000
 
"svajcarske franke;svajcarski franak;svajcarski franci;svajcarskih franaka;"
2001
 
"svajcarskim francima;švajcarske franke;švajcarski franak;švajcarski franci;"
2002
 
"švajcarskih franaka;švajcarskim francima;швајцарске франке;швајцарски франак;"
2003
 
"швајцарски франци;швајцарским францима;швајцарских франака"
2004
 
 
2005
 
#: currency.cpp:325
2006
 
#, kde-format
2007
 
msgctxt "amount in units (real)"
2008
 
msgid "%1 Swiss francs"
2009
 
msgstr "%1 швајцарских франака"
2010
 
 
2011
 
#: currency.cpp:326
2012
 
#, kde-format
2013
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2014
 
msgid "%1 Swiss franc"
2015
 
msgid_plural "%1 Swiss francs"
2016
 
msgstr[0] "%1 швајцарски франак"
2017
 
msgstr[1] "%1 швајцарска франка"
2018
 
msgstr[2] "%1 швајцарских франака"
2019
 
msgstr[3] "%1 швајцарски франак"
2020
 
 
2021
 
#: currency.cpp:332
2022
 
msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input"
2023
 
msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner"
2024
 
msgstr ""
2025
 
"norveska kruna;norveske krune;norveskih kruna;norveskim krunama;norveška "
2026
 
"kruna;norveške krune;norveških kruna;norveškim krunama;норвешка круна;"
2027
 
"норвешке круне;норвешким крунама;норвешких круна"
2028
 
 
2029
 
#: currency.cpp:335
2030
 
#, kde-format
2031
 
msgctxt "amount in units (real)"
2032
 
msgid "%1 Norwegian kroner"
2033
 
msgstr "%1 норвешких круна"
2034
 
 
2035
 
#: currency.cpp:336
2036
 
#, kde-format
2037
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2038
 
msgid "%1 Norwegian krone"
2039
 
msgid_plural "%1 Norwegian kroner"
2040
 
msgstr[0] "%1 норвешка круна"
2041
 
msgstr[1] "%1 норвешке круне"
2042
 
msgstr[2] "%1 норвешких круна"
2043
 
msgstr[3] "%1 норвешка круна"
2044
 
 
2045
 
#: currency.cpp:341
2046
 
msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
2047
 
msgid "kuna;kune"
2048
 
msgstr "kuna;kunama;kune;куна;кунама;куне"
2049
 
 
2050
 
#: currency.cpp:344
2051
 
#, kde-format
2052
 
msgctxt "amount in units (real)"
2053
 
msgid "%1 kune"
2054
 
msgstr "%1 куна"
2055
 
 
2056
 
#: currency.cpp:345
2057
 
#, kde-format
2058
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2059
 
msgid "%1 kuna"
2060
 
msgid_plural "%1 kune"
2061
 
msgstr[0] "%1 куна"
2062
 
msgstr[1] "%1 куне"
2063
 
msgstr[2] "%1 куна"
2064
 
msgstr[3] "%1 куна"
2065
 
 
2066
 
#: currency.cpp:351
2067
 
msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input"
2068
 
msgid "ruble;rubles;rouble;roubles"
2069
 
msgstr "rubalja;rublja;rubljama;rublje;рубаља;рубља;рубљама;рубље"
2070
 
 
2071
 
#: currency.cpp:354
2072
 
#, kde-format
2073
 
msgctxt "amount in units (real)"
2074
 
msgid "%1 rubles"
2075
 
msgstr "%1 рубаља"
2076
 
 
2077
 
#: currency.cpp:355
2078
 
#, kde-format
2079
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2080
 
msgid "%1 ruble"
2081
 
msgid_plural "%1 rubles"
2082
 
msgstr[0] "%1 рубља"
2083
 
msgstr[1] "%1 рубље"
2084
 
msgstr[2] "%1 рубаља"
2085
 
msgstr[3] "%1 рубља"
2086
 
 
2087
 
#: currency.cpp:360
2088
 
msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input"
2089
 
msgid "lira"
2090
 
msgstr ""
2091
 
"turska lira;turske lire;turskih lira;turskim lirama;турска лира;турске лире;"
2092
 
"турским лирама;турских лира"
2093
 
 
2094
 
#: currency.cpp:363
2095
 
#, kde-format
2096
 
msgctxt "amount in units (real)"
2097
 
msgid "%1 Turkish lira"
2098
 
msgstr "%1 турских лира"
2099
 
 
2100
 
#: currency.cpp:364
2101
 
#, kde-format
2102
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2103
 
msgid "%1 Turkish lira"
2104
 
msgid_plural "%1 Turkish lira"
2105
 
msgstr[0] "%1 турска лира"
2106
 
msgstr[1] "%1 турске лире"
2107
 
msgstr[2] "%1 турских лира"
2108
 
msgstr[3] "%1 турска лира"
2109
 
 
2110
 
#: currency.cpp:370
2111
 
msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input"
2112
 
msgid "Australian dollar;Australian dollars"
2113
 
msgstr ""
2114
 
"australijske dolare;australijski dolar;australijski dolari;australijskih "
2115
 
"dolara;australijskim dolarima;аустралијске доларе;аустралијски долар;"
2116
 
"аустралијски долари;аустралијским доларима;аустралијских долара"
2117
 
 
2118
 
#: currency.cpp:373
2119
 
#, kde-format
2120
 
msgctxt "amount in units (real)"
2121
 
msgid "%1 Australian dollars"
2122
 
msgstr "%1 аустралијских долара"
2123
 
 
2124
 
#: currency.cpp:374
2125
 
#, kde-format
2126
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2127
 
msgid "%1 Australian dollar"
2128
 
msgid_plural "%1 Australian dollars"
2129
 
msgstr[0] "%1 аустралијски долар"
2130
 
msgstr[1] "%1 аустралијска долара"
2131
 
msgstr[2] "%1 аустралијских долара"
2132
 
msgstr[3] "%1 аустралијски долар"
2133
 
 
2134
 
#: currency.cpp:379
2135
 
msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input"
2136
 
msgid "real;reais"
2137
 
msgstr "real;reala;reale;reali;realima;реал;реала;реале;реали;реалима"
2138
 
 
2139
 
#: currency.cpp:382
2140
 
#, kde-format
2141
 
msgctxt "amount in units (real)"
2142
 
msgid "%1 reais"
2143
 
msgstr "%1 реала"
2144
 
 
2145
 
#: currency.cpp:383
2146
 
#, kde-format
2147
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2148
 
msgid "%1 real"
2149
 
msgid_plural "%1 reais"
2150
 
msgstr[0] "%1 реал"
2151
 
msgstr[1] "%1 реала"
2152
 
msgstr[2] "%1 реала"
2153
 
msgstr[3] "%1 реал"
2154
 
 
2155
 
#: currency.cpp:389
2156
 
msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input"
2157
 
msgid "Canadian dollar;Canadian dollars"
2158
 
msgstr ""
2159
 
"kanadske dolare;kanadski dolar;kanadski dolari;kanadskih dolara;kanadskim "
2160
 
"dolarima;канадске доларе;канадски долар;канадски долари;канадским доларима;"
2161
 
"канадских долара"
2162
 
 
2163
 
#: currency.cpp:392
2164
 
#, kde-format
2165
 
msgctxt "amount in units (real)"
2166
 
msgid "%1 Canadian dollars"
2167
 
msgstr "%1 канадских долара"
2168
 
 
2169
 
#: currency.cpp:393
2170
 
#, kde-format
2171
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2172
 
msgid "%1 Canadian dollar"
2173
 
msgid_plural "%1 Canadian dollars"
2174
 
msgstr[0] "%1 канадски долар"
2175
 
msgstr[1] "%1 канадска долара"
2176
 
msgstr[2] "%1 канадских долара"
2177
 
msgstr[3] "%1 канадски долар"
2178
 
 
2179
 
#: currency.cpp:398
2180
 
msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input"
2181
 
msgid "yuan"
2182
 
msgstr "juan;juana;juane;juani;juanima;јуан;јуана;јуане;јуани;јуанима"
2183
 
 
2184
 
#: currency.cpp:401
2185
 
#, kde-format
2186
 
msgctxt "amount in units (real)"
2187
 
msgid "%1 yuan"
2188
 
msgstr "%1 јуана"
2189
 
 
2190
 
#: currency.cpp:402
2191
 
#, kde-format
2192
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2193
 
msgid "%1 yuan"
2194
 
msgid_plural "%1 yuan"
2195
 
msgstr[0] "%1 јуан"
2196
 
msgstr[1] "%1 јуана"
2197
 
msgstr[2] "%1 јуана"
2198
 
msgstr[3] "%1 јуан"
2199
 
 
2200
 
#: currency.cpp:408
2201
 
msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input"
2202
 
msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
2203
 
msgstr ""
2204
 
"hongkonske dolare;hongkonski dolar;hongkonski dolari;hongkonskih dolara;"
2205
 
"hongkonskim dolarima;hongkonške dolare;hongkonški dolar;hongkonški dolari;"
2206
 
"hongkonških dolara;hongkonškim dolarima;хонгконшке доларе;хонгконшки долар;"
2207
 
"хонгконшки долари;хонгконшким доларима;хонгконшких долара"
2208
 
 
2209
 
#: currency.cpp:411
2210
 
#, kde-format
2211
 
msgctxt "amount in units (real)"
2212
 
msgid "%1 Hong Kong dollars"
2213
 
msgstr "%1 хонгконшких долара"
2214
 
 
2215
 
#: currency.cpp:412
2216
 
#, kde-format
2217
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2218
 
msgid "%1 Hong Kong dollar"
2219
 
msgid_plural "%1 Hong Kong dollars"
2220
 
msgstr[0] "%1 хонгконшки долар"
2221
 
msgstr[1] "%1 хонгконшка долара"
2222
 
msgstr[2] "%1 хонгконшких долара"
2223
 
msgstr[3] "%1 хонгконшки долар"
2224
 
 
2225
 
#: currency.cpp:417
2226
 
msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input"
2227
 
msgid "rupiah;rupiahs"
2228
 
msgstr ""
2229
 
"indonezijska rupija;indonezijske rupije;indonezijskih rupija;indonezijskim "
2230
 
"rupijama;индонезијска рупија;индонезијске рупије;индонезијским рупијама;"
2231
 
"индонезијских рупија"
2232
 
 
2233
 
#: currency.cpp:420
2234
 
#, kde-format
2235
 
msgctxt "amount in units (real)"
2236
 
msgid "%1 rupiahs"
2237
 
msgstr "%1 индонезијских рупија"
2238
 
 
2239
 
#: currency.cpp:421
2240
 
#, kde-format
2241
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2242
 
msgid "%1 rupiah"
2243
 
msgid_plural "%1 rupiahs"
2244
 
msgstr[0] "%1 индонезијска рупија"
2245
 
msgstr[1] "%1 индонезијске рупије"
2246
 
msgstr[2] "%1 индонезијских рупија"
2247
 
msgstr[3] "%1 индонезијска рупија"
2248
 
 
2249
 
#: currency.cpp:426
2250
 
msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input"
2251
 
msgid "rupee;rupees"
2252
 
msgstr "rupija;rupijama;rupije;рупија;рупијама;рупије"
2253
 
 
2254
 
#: currency.cpp:429
2255
 
#, kde-format
2256
 
msgctxt "amount in units (real)"
2257
 
msgid "%1 rupees"
2258
 
msgstr "%1 рупија"
2259
 
 
2260
 
#: currency.cpp:430
2261
 
#, kde-format
2262
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2263
 
msgid "%1 rupee"
2264
 
msgid_plural "%1 rupees"
2265
 
msgstr[0] "%1 рупија"
2266
 
msgstr[1] "%1 рупије"
2267
 
msgstr[2] "%1 рупија"
2268
 
msgstr[3] "%1 рупија"
2269
 
 
2270
 
# |, no-check-spell
2271
 
#: currency.cpp:435
2272
 
msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input"
2273
 
msgid "won"
2274
 
msgstr "von;vona;vone;voni;vonima;вон;вона;воне;вони;вонима"
2275
 
 
2276
 
# |, no-check-spell
2277
 
#: currency.cpp:438
2278
 
#, kde-format
2279
 
msgctxt "amount in units (real)"
2280
 
msgid "%1 won"
2281
 
msgstr "%1 вона"
2282
 
 
2283
 
# |, no-check-spell
2284
 
#: currency.cpp:439
2285
 
#, kde-format
2286
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2287
 
msgid "%1 won"
2288
 
msgid_plural "%1 won"
2289
 
msgstr[0] "%1 вон"
2290
 
msgstr[1] "%1 вона"
2291
 
msgstr[2] "%1 вона"
2292
 
msgstr[3] "%1 вон"
2293
 
 
2294
 
#: currency.cpp:445
2295
 
msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input"
2296
 
msgid "Mexican peso;Mexican pesos"
2297
 
msgstr ""
2298
 
"meksicke pezose;meksicki pezos;meksicki pezosi;meksickih pezosa;meksickim "
2299
 
"pezosima;meksičke pezose;meksički pezos;meksički pezosi;meksičkih pezosa;"
2300
 
"meksičkim pezosima;мексичке пезосе;мексички пезос;мексички пезоси;мексичким "
2301
 
"пезосима;мексичких пезоса"
2302
 
 
2303
 
#: currency.cpp:448
2304
 
#, kde-format
2305
 
msgctxt "amount in units (real)"
2306
 
msgid "%1 Mexican pesos"
2307
 
msgstr "%1 мексичких пезоса"
2308
 
 
2309
 
#: currency.cpp:449
2310
 
#, kde-format
2311
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2312
 
msgid "%1 Mexican peso"
2313
 
msgid_plural "%1 Mexican pesos"
2314
 
msgstr[0] "%1 мексички пезос"
2315
 
msgstr[1] "%1 мексичка пезоса"
2316
 
msgstr[2] "%1 мексичких пезоса"
2317
 
msgstr[3] "%1 мексички пезос"
2318
 
 
2319
 
# |, no-check-spell
2320
 
#: currency.cpp:454
2321
 
msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input"
2322
 
msgid "ringgit;ringgits"
2323
 
msgstr ""
2324
 
"ringit;ringita;ringite;ringiti;ringitima;рингит;рингита;рингите;рингити;"
2325
 
"рингитима"
2326
 
 
2327
 
# |, no-check-spell
2328
 
#: currency.cpp:457
2329
 
#, kde-format
2330
 
msgctxt "amount in units (real)"
2331
 
msgid "%1 ringgit"
2332
 
msgstr "%1 рингита"
2333
 
 
2334
 
# |, no-check-spell
2335
 
#: currency.cpp:458
2336
 
#, kde-format
2337
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2338
 
msgid "%1 ringgit"
2339
 
msgid_plural "%1 ringgit"
2340
 
msgstr[0] "%1 рингит"
2341
 
msgstr[1] "%1 рингита"
2342
 
msgstr[2] "%1 рингита"
2343
 
msgstr[3] "%1 рингит"
2344
 
 
2345
 
#: currency.cpp:464
2346
 
msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input"
2347
 
msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars"
2348
 
msgstr ""
2349
 
"novozelandske dolare;novozelandski dolar;novozelandski dolari;novozelandskih "
2350
 
"dolara;novozelandskim dolarima;новозеландске доларе;новозеландски долар;"
2351
 
"новозеландски долари;новозеландским доларима;новозеландских долара"
2352
 
 
2353
 
#: currency.cpp:467
2354
 
#, kde-format
2355
 
msgctxt "amount in units (real)"
2356
 
msgid "%1 New Zealand dollars"
2357
 
msgstr "%1 новозеландских долара"
2358
 
 
2359
 
#: currency.cpp:468
2360
 
#, kde-format
2361
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2362
 
msgid "%1 New Zealand dollar"
2363
 
msgid_plural "%1 New Zealand dollars"
2364
 
msgstr[0] "%1 новозеландски долар"
2365
 
msgstr[1] "%1 новозеландска долара"
2366
 
msgstr[2] "%1 новозеландских долара"
2367
 
msgstr[3] "%1 новозеландски долар"
2368
 
 
2369
 
#: currency.cpp:474
2370
 
msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input"
2371
 
msgid "Philippine peso;Philippine pesos"
2372
 
msgstr ""
2373
 
"filipinske pezose;filipinski pezos;filipinski pezosi;filipinskih pezosa;"
2374
 
"filipinskim pezosima;филипинске пезосе;филипински пезос;филипински пезоси;"
2375
 
"филипинским пезосима;филипинских пезоса"
2376
 
 
2377
 
#: currency.cpp:477
2378
 
#, kde-format
2379
 
msgctxt "amount in units (real)"
2380
 
msgid "%1 Philippine pesos"
2381
 
msgstr "%1 филипинских пезоса"
2382
 
 
2383
 
#: currency.cpp:478
2384
 
#, kde-format
2385
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2386
 
msgid "%1 Philippine peso"
2387
 
msgid_plural "%1 Philippine pesos"
2388
 
msgstr[0] "%1 филипински пезос"
2389
 
msgstr[1] "%1 филипинска пезоса"
2390
 
msgstr[2] "%1 филипинских пезоса"
2391
 
msgstr[3] "%1 филипински пезос"
2392
 
 
2393
 
#: currency.cpp:484
2394
 
msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input"
2395
 
msgid "Singapore dollar;Singapore dollars"
2396
 
msgstr ""
2397
 
"singapurske dolare;singapurski dolar;singapurski dolari;singapurskih dolara;"
2398
 
"singapurskim dolarima;сингапурске доларе;сингапурски долар;сингапурски "
2399
 
"долари;сингапурским доларима;сингапурских долара"
2400
 
 
2401
 
#: currency.cpp:487
2402
 
#, kde-format
2403
 
msgctxt "amount in units (real)"
2404
 
msgid "%1 Singapore dollars"
2405
 
msgstr "%1 сингапурских долара"
2406
 
 
2407
 
#: currency.cpp:488
2408
 
#, kde-format
2409
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2410
 
msgid "%1 Singapore dollar"
2411
 
msgid_plural "%1 Singapore dollars"
2412
 
msgstr[0] "%1 сингапурски долар"
2413
 
msgstr[1] "%1 сингапурска долара"
2414
 
msgstr[2] "%1 сингапурских долара"
2415
 
msgstr[3] "%1 сингапурски долар"
2416
 
 
2417
 
# |, no-check-spell
2418
 
#: currency.cpp:493
2419
 
msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input"
2420
 
msgid "baht"
2421
 
msgstr "bat;bata;bate;bati;batima;бат;бата;бате;бати;батима"
2422
 
 
2423
 
# |, no-check-spell
2424
 
#: currency.cpp:496
2425
 
#, kde-format
2426
 
msgctxt "amount in units (real)"
2427
 
msgid "%1 baht"
2428
 
msgstr "%1 бата"
2429
 
 
2430
 
# |, no-check-spell
2431
 
#: currency.cpp:497
2432
 
#, kde-format
2433
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2434
 
msgid "%1 baht"
2435
 
msgid_plural "%1 baht"
2436
 
msgstr[0] "%1 бат"
2437
 
msgstr[1] "%1 бата"
2438
 
msgstr[2] "%1 бата"
2439
 
msgstr[3] "%1 бат"
2440
 
 
2441
 
#: currency.cpp:502
2442
 
msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input"
2443
 
msgid "rand"
2444
 
msgstr "rand;randa;rande;randi;randima;ранд;ранда;ранде;ранди;рандима"
2445
 
 
2446
 
#: currency.cpp:505
2447
 
#, kde-format
2448
 
msgctxt "amount in units (real)"
2449
 
msgid "%1 rand"
2450
 
msgstr "%1 ранда"
2451
 
 
2452
 
#: currency.cpp:506
2453
 
#, kde-format
2454
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2455
 
msgid "%1 rand"
2456
 
msgid_plural "%1 rand"
2457
 
msgstr[0] "%1 ранд"
2458
 
msgstr[1] "%1 ранда"
2459
 
msgstr[2] "%1 ранда"
2460
 
msgstr[3] "%1 ранд"
2461
 
 
2462
 
#: density.cpp:28
2463
 
msgid "Density"
2464
 
msgstr "Густина"
2465
 
 
2466
 
#: density.cpp:29
2467
 
#, kde-format
2468
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)"
2469
 
msgid "%1 %2"
2470
 
msgstr "%1 %2"
2471
 
 
2472
 
#: density.cpp:32
2473
 
msgctxt "density unit symbol"
2474
 
msgid "kg/m³"
2475
 
msgstr "kg/m³"
2476
 
 
2477
 
#: density.cpp:33
2478
 
msgctxt "unit description in lists"
2479
 
msgid "kilograms per cubic meter"
2480
 
msgstr "килограм по кубном метру"
2481
 
 
2482
 
#: density.cpp:35
2483
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2484
 
msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
2485
 
msgstr ""
2486
 
"kg/m3;kg/m^3;kg/m³;kilogram po kubnom metru;kilogram po metru kubnom;"
2487
 
"kilograma po kubnom metru;kilograma po metru kubnom;kilograme po kubnom "
2488
 
"metru;kilograme po metru kubnom;kilogrami po kubnom metru;kilogrami po metru "
2489
 
"kubnom;kilogramima po kubnom metru;kilogramima po metru kubnom;килограм по "
2490
 
"кубном метру;килограм по метру кубном;килограма по кубном метру;килограма по "
2491
 
"метру кубном;килограме по кубном метру;килограме по метру кубном;килограми "
2492
 
"по кубном метру;килограми по метру кубном;килограмима по кубном метру;"
2493
 
"килограмима по метру кубном"
2494
 
 
2495
 
#: density.cpp:36
2496
 
#, kde-format
2497
 
msgctxt "amount in units (real)"
2498
 
msgid "%1 kilograms per cubic meter"
2499
 
msgstr "%1 килограма по кубном метру"
2500
 
 
2501
 
#: density.cpp:38
2502
 
#, kde-format
2503
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2504
 
msgid "%1 kilogram per cubic meter"
2505
 
msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter"
2506
 
msgstr[0] "%1 килограм по кубном метру"
2507
 
msgstr[1] "%1 килограма по кубном метру"
2508
 
msgstr[2] "%1 килограма по кубном метру"
2509
 
msgstr[3] "%1 килограм по кубном метру"
2510
 
 
2511
 
#: density.cpp:43
2512
 
msgctxt "density unit symbol"
2513
 
msgid "kg/l"
2514
 
msgstr "kg/l"
2515
 
 
2516
 
#: density.cpp:44
2517
 
msgctxt "unit description in lists"
2518
 
msgid "kilograms per liter"
2519
 
msgstr "килограм по литру"
2520
 
 
2521
 
#: density.cpp:46
2522
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2523
 
msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l"
2524
 
msgstr ""
2525
 
"kg/l;kilogram po litru;kilograma po litru;kilograme po litru;kilogrami po "
2526
 
"litru;kilogramima po litru;килограм по литру;килограма по литру;килограме по "
2527
 
"литру;килограми по литру;килограмима по литру"
2528
 
 
2529
 
#: density.cpp:47
2530
 
#, kde-format
2531
 
msgctxt "amount in units (real)"
2532
 
msgid "%1 kilograms per liter"
2533
 
msgstr "%1 километара по литру"
2534
 
 
2535
 
#: density.cpp:48
2536
 
#, kde-format
2537
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2538
 
msgid "%1 kilogram per liter"
2539
 
msgid_plural "%1 kilograms per liter"
2540
 
msgstr[0] "%1 килограм по литру"
2541
 
msgstr[1] "%1 килограма по литру"
2542
 
msgstr[2] "%1 килограма по литру"
2543
 
msgstr[3] "%1 килограм по литру"
2544
 
 
2545
 
#: density.cpp:51
2546
 
msgctxt "density unit symbol"
2547
 
msgid "g/l"
2548
 
msgstr "g/l"
2549
 
 
2550
 
#: density.cpp:52
2551
 
msgctxt "unit description in lists"
2552
 
msgid "grams per liter"
2553
 
msgstr "грам по литру"
2554
 
 
2555
 
#: density.cpp:53
2556
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2557
 
msgid "gram per liter;grams per liter;g/l"
2558
 
msgstr ""
2559
 
"g/l;gram po litru;grama po litru;grame po litru;grami po litru;gramima po "
2560
 
"litru;грам по литру;грама по литру;граме по литру;грами по литру;грамима по "
2561
 
"литру"
2562
 
 
2563
 
#: density.cpp:54
2564
 
#, kde-format
2565
 
msgctxt "amount in units (real)"
2566
 
msgid "%1 grams per liter"
2567
 
msgstr "%1 грама по литру"
2568
 
 
2569
 
#: density.cpp:55
2570
 
#, kde-format
2571
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2572
 
msgid "%1 gram per liter"
2573
 
msgid_plural "%1 grams per liter"
2574
 
msgstr[0] "%1 грам по литру"
2575
 
msgstr[1] "%1 грама по литру"
2576
 
msgstr[2] "%1 грама по литру"
2577
 
msgstr[3] "%1 грам по литру"
2578
 
 
2579
 
#: density.cpp:58
2580
 
msgctxt "density unit symbol"
2581
 
msgid "g/ml"
2582
 
msgstr "g/ml"
2583
 
 
2584
 
#: density.cpp:59
2585
 
msgctxt "unit description in lists"
2586
 
msgid "grams per milliliter"
2587
 
msgstr "грам по милилитру"
2588
 
 
2589
 
#: density.cpp:61
2590
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2591
 
msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml"
2592
 
msgstr ""
2593
 
"g/ml;gram po mililitru;grama po mililitru;grame po mililitru;grami po "
2594
 
"mililitru;gramima po mililitru;грам по милилитру;грама по милилитру;граме по "
2595
 
"милилитру;грами по милилитру;грамима по милилитру"
2596
 
 
2597
 
#: density.cpp:62
2598
 
#, kde-format
2599
 
msgctxt "amount in units (real)"
2600
 
msgid "%1 grams per milliliter"
2601
 
msgstr "%1 грама по милилитру"
2602
 
 
2603
 
#: density.cpp:63
2604
 
#, kde-format
2605
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2606
 
msgid "%1 gram per milliliter"
2607
 
msgid_plural "%1 grams per milliliter"
2608
 
msgstr[0] "%1 грам по милилитру"
2609
 
msgstr[1] "%1 грама по милилитру"
2610
 
msgstr[2] "%1 грама по милилитру"
2611
 
msgstr[3] "%1 грам по милилитру"
2612
 
 
2613
 
#: density.cpp:68
2614
 
msgctxt "density unit symbol"
2615
 
msgid "oz/in³"
2616
 
msgstr "oz/in³"
2617
 
 
2618
 
#: density.cpp:69
2619
 
msgctxt "unit description in lists"
2620
 
msgid "ounces per cubic inch"
2621
 
msgstr "унца по кубном инчу"
2622
 
 
2623
 
#: density.cpp:71
2624
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2625
 
msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³"
2626
 
msgstr ""
2627
 
"oz/in3;oz/in^3;oz/in³;unca po incu kubnom;unca po inču kubnom;unca po kubnom "
2628
 
"incu;unca po kubnom inču;uncama po incu kubnom;uncama po inču kubnom;uncama "
2629
 
"po kubnom incu;uncama po kubnom inču;unce po incu kubnom;unce po inču kubnom;"
2630
 
"unce po kubnom incu;unce po kubnom inču;unci po incu kubnom;unci po inču "
2631
 
"kubnom;unci po kubnom incu;unci po kubnom inču;унца по инчу кубном;унца по "
2632
 
"кубном инчу;унцама по инчу кубном;унцама по кубном инчу;унце по инчу кубном;"
2633
 
"унце по кубном инчу;унци по инчу кубном;унци по кубном инчу"
2634
 
 
2635
 
#: density.cpp:72
2636
 
#, kde-format
2637
 
msgctxt "amount in units (real)"
2638
 
msgid "%1 ounces per cubic inch"
2639
 
msgstr "%1 унци по кубном инчу"
2640
 
 
2641
 
#: density.cpp:73
2642
 
#, kde-format
2643
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2644
 
msgid "%1 ounce per cubic inch"
2645
 
msgid_plural "%1 ounces per cubic inch"
2646
 
msgstr[0] "%1 унца по кубном инчу"
2647
 
msgstr[1] "%1 унце по кубном инчу"
2648
 
msgstr[2] "%1 унци по кубном инчу"
2649
 
msgstr[3] "%1 унца по кубном инчу"
2650
 
 
2651
 
#: density.cpp:76
2652
 
msgctxt "density unit symbol"
2653
 
msgid "oz/ft³"
2654
 
msgstr "oz/ft³"
2655
 
 
2656
 
#: density.cpp:77
2657
 
msgctxt "unit description in lists"
2658
 
msgid "ounces per cubic foot"
2659
 
msgstr "унца по кубној стопи"
2660
 
 
2661
 
#: density.cpp:79
2662
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2663
 
msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³"
2664
 
msgstr ""
2665
 
"oz/ft3;oz/ft^3;oz/ft³;unca po kubnoj stopi;unca po stopi kubnoj;uncama po "
2666
 
"kubnoj stopi;uncama po stopi kubnoj;unce po kubnoj stopi;unce po stopi "
2667
 
"kubnoj;unci po kubnoj stopi;unci po stopi kubnoj;унца по кубној стопи;унца "
2668
 
"по стопи кубној;унцама по кубној стопи;унцама по стопи кубној;унце по кубној "
2669
 
"стопи;унце по стопи кубној;унци по кубној стопи;унци по стопи кубној"
2670
 
 
2671
 
#: density.cpp:80
2672
 
#, kde-format
2673
 
msgctxt "amount in units (real)"
2674
 
msgid "%1 ounces per cubic foot"
2675
 
msgstr "%1 унци по кубној стопи"
2676
 
 
2677
 
#: density.cpp:81
2678
 
#, kde-format
2679
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2680
 
msgid "%1 ounce per cubic foot"
2681
 
msgid_plural "%1 ounces per cubic foot"
2682
 
msgstr[0] "%1 унца по кубној стопи"
2683
 
msgstr[1] "%1 унце по кубној стопи"
2684
 
msgstr[2] "%1 унци по кубној стопи"
2685
 
msgstr[3] "%1 унца по кубној стопи"
2686
 
 
2687
 
#: density.cpp:84
2688
 
msgctxt "density unit symbol"
2689
 
msgid "lb/in³"
2690
 
msgstr "lb/in³"
2691
 
 
2692
 
#: density.cpp:85
2693
 
msgctxt "unit description in lists"
2694
 
msgid "pounds per cubic inch"
2695
 
msgstr "фунта по кубном инчу"
2696
 
 
2697
 
#: density.cpp:87
2698
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2699
 
msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³"
2700
 
msgstr ""
2701
 
"funta po incu kubnom;funta po inču kubnom;funta po kubnom incu;funta po "
2702
 
"kubnom inču;funtama po incu kubnom;funtama po inču kubnom;funtama po kubnom "
2703
 
"incu;funtama po kubnom inču;funte po incu kubnom;funte po inču kubnom;funte "
2704
 
"po kubnom incu;funte po kubnom inču;funti po incu kubnom;funti po inču "
2705
 
"kubnom;funti po kubnom incu;funti po kubnom inču;lb/in3;lb/in^3;lb/in³;фунта "
2706
 
"по инчу кубном;фунта по кубном инчу;фунтама по инчу кубном;фунтама по кубном "
2707
 
"инчу;фунте по инчу кубном;фунте по кубном инчу;фунти по инчу кубном;фунти по "
2708
 
"кубном инчу"
2709
 
 
2710
 
#: density.cpp:88
2711
 
#, kde-format
2712
 
msgctxt "amount in units (real)"
2713
 
msgid "%1 pounds per cubic inch"
2714
 
msgstr "%1 фунти по кубном инчу"
2715
 
 
2716
 
#: density.cpp:89
2717
 
#, kde-format
2718
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2719
 
msgid "%1 pound per cubic inch"
2720
 
msgid_plural "%1 pounds per cubic inch"
2721
 
msgstr[0] "%1 фунта по кубном инчу"
2722
 
msgstr[1] "%1 фунте по кубном инчу"
2723
 
msgstr[2] "%1 фунти по кубном инчу"
2724
 
msgstr[3] "%1 фунта по кубном инчу"
2725
 
 
2726
 
#: density.cpp:92
2727
 
msgctxt "density unit symbol"
2728
 
msgid "lb/ft³"
2729
 
msgstr "lb/ft³"
2730
 
 
2731
 
#: density.cpp:93
2732
 
msgctxt "unit description in lists"
2733
 
msgid "pounds per cubic foot"
2734
 
msgstr "фунта по кубној стопи"
2735
 
 
2736
 
#: density.cpp:95
2737
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2738
 
msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³"
2739
 
msgstr ""
2740
 
"funta po kubnoj stopi;funta po stopi kubnoj;funtama po kubnoj stopi;funtama "
2741
 
"po stopi kubnoj;funte po kubnoj stopi;funte po stopi kubnoj;funti po kubnoj "
2742
 
"stopi;funti po stopi kubnoj;lb/ft3;lb/ft^3;lb/ft³;фунта по кубној стопи;"
2743
 
"фунта по стопи кубној;фунтама по кубној стопи;фунтама по стопи кубној;фунте "
2744
 
"по кубној стопи;фунте по стопи кубној;фунти по кубној стопи;фунти по стопи "
2745
 
"кубној"
2746
 
 
2747
 
#: density.cpp:96
2748
 
#, kde-format
2749
 
msgctxt "amount in units (real)"
2750
 
msgid "%1 pounds per cubic foot"
2751
 
msgstr "%1 фунти по кубној стопи"
2752
 
 
2753
 
#: density.cpp:97
2754
 
#, kde-format
2755
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2756
 
msgid "%1 pound per cubic foot"
2757
 
msgid_plural "%1 pounds per cubic foot"
2758
 
msgstr[0] "%1 фунта по кубној стопи"
2759
 
msgstr[1] "%1 фунте по кубној стопи"
2760
 
msgstr[2] "%1 фунти по кубној стопи"
2761
 
msgstr[3] "%1 фунта по кубној стопи"
2762
 
 
2763
 
#: density.cpp:100
2764
 
msgctxt "density unit symbol"
2765
 
msgid "lb/yd³"
2766
 
msgstr "lb/yd³"
2767
 
 
2768
 
#: density.cpp:101
2769
 
msgctxt "unit description in lists"
2770
 
msgid "pounds per cubic yard"
2771
 
msgstr "фунта по кубном јарду"
2772
 
 
2773
 
#: density.cpp:103
2774
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2775
 
msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³"
2776
 
msgstr ""
2777
 
"funta po jardu kubnom;funta po kubnom jardu;funtama po jardu kubnom;funtama "
2778
 
"po kubnom jardu;funte po jardu kubnom;funte po kubnom jardu;funti po jardu "
2779
 
"kubnom;funti po kubnom jardu;lb/yd3;lb/yd^3;lb/yd³;фунта по кубном јарду;"
2780
 
"фунта по јарду кубном;фунтама по кубном јарду;фунтама по јарду кубном;фунте "
2781
 
"по кубном јарду;фунте по јарду кубном;фунти по кубном јарду;фунти по јарду "
2782
 
"кубном"
2783
 
 
2784
 
#: density.cpp:104
2785
 
#, kde-format
2786
 
msgctxt "amount in units (real)"
2787
 
msgid "%1 pounds per cubic yard"
2788
 
msgstr "%1 фунти по кубном јарду"
2789
 
 
2790
 
#: density.cpp:105
2791
 
#, kde-format
2792
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2793
 
msgid "%1 pound per cubic yard"
2794
 
msgid_plural "%1 pounds per cubic yard"
2795
 
msgstr[0] "%1 фунта по кубном јарду"
2796
 
msgstr[1] "%1 фунте по кубном јарду"
2797
 
msgstr[2] "%1 фунти по кубном јарду"
2798
 
msgstr[3] "%1 фунта по кубном јарду"
2799
 
 
2800
 
#: energy.cpp:28
2801
 
msgid "Energy"
2802
 
msgstr "Енергија"
2803
 
 
2804
 
#: energy.cpp:29
2805
 
#, kde-format
2806
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)"
2807
 
msgid "%1 %2"
2808
 
msgstr "%1 %2"
2809
 
 
2810
 
#: energy.cpp:32
2811
 
msgctxt "energy unit symbol"
2812
 
msgid "YJ"
2813
 
msgstr "YJ"
2814
 
 
2815
 
#: energy.cpp:33
2816
 
msgctxt "unit description in lists"
2817
 
msgid "yottajoules"
2818
 
msgstr "јотаџул"
2819
 
 
2820
 
#: energy.cpp:34
2821
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2822
 
msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"
2823
 
msgstr ""
2824
 
"YJ;jotadzul;jotadzula;jotadzule;jotadzuli;jotadzulima;jotadžul;jotadžula;"
2825
 
"jotadžule;jotadžuli;jotadžulima;јотаџул;јотаџула;јотаџуле;јотаџули;јотаџулима"
2826
 
 
2827
 
#: energy.cpp:35
2828
 
#, kde-format
2829
 
msgctxt "amount in units (real)"
2830
 
msgid "%1 yottajoules"
2831
 
msgstr "%1 јотаџула"
2832
 
 
2833
 
#: energy.cpp:36
2834
 
#, kde-format
2835
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2836
 
msgid "%1 yottajoule"
2837
 
msgid_plural "%1 yottajoules"
2838
 
msgstr[0] "%1 јотаџул"
2839
 
msgstr[1] "%1 јотаџула"
2840
 
msgstr[2] "%1 јотаџула"
2841
 
msgstr[3] "%1 јотаџул"
2842
 
 
2843
 
#: energy.cpp:39
2844
 
msgctxt "energy unit symbol"
2845
 
msgid "ZJ"
2846
 
msgstr "ZJ"
2847
 
 
2848
 
#: energy.cpp:40
2849
 
msgctxt "unit description in lists"
2850
 
msgid "zettajoules"
2851
 
msgstr "зетаџул"
2852
 
 
2853
 
#: energy.cpp:41
2854
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2855
 
msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ"
2856
 
msgstr ""
2857
 
"ZJ;zetadzul;zetadzula;zetadzule;zetadzuli;zetadzulima;zetadžul;zetadžula;"
2858
 
"zetadžule;zetadžuli;zetadžulima;зетаџул;зетаџула;зетаџуле;зетаџули;зетаџулима"
2859
 
 
2860
 
#: energy.cpp:42
2861
 
#, kde-format
2862
 
msgctxt "amount in units (real)"
2863
 
msgid "%1 zettajoules"
2864
 
msgstr "%1 зетаџула"
2865
 
 
2866
 
#: energy.cpp:43
2867
 
#, kde-format
2868
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2869
 
msgid "%1 zettajoule"
2870
 
msgid_plural "%1 zettajoules"
2871
 
msgstr[0] "%1 зетаџул"
2872
 
msgstr[1] "%1 зетаџула"
2873
 
msgstr[2] "%1 зетаџула"
2874
 
msgstr[3] "%1 зетаџул"
2875
 
 
2876
 
#: energy.cpp:46
2877
 
msgctxt "energy unit symbol"
2878
 
msgid "EJ"
2879
 
msgstr "EJ"
2880
 
 
2881
 
#: energy.cpp:47
2882
 
msgctxt "unit description in lists"
2883
 
msgid "exajoules"
2884
 
msgstr "ексаџул"
2885
 
 
2886
 
#: energy.cpp:48
2887
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2888
 
msgid "exajoule;exajoules;EJ"
2889
 
msgstr ""
2890
 
"EJ;eksadzul;eksadzula;eksadzule;eksadzuli;eksadzulima;eksadžul;eksadžula;"
2891
 
"eksadžule;eksadžuli;eksadžulima;ексаџул;ексаџула;ексаџуле;ексаџули;ексаџулима"
2892
 
 
2893
 
#: energy.cpp:49
2894
 
#, kde-format
2895
 
msgctxt "amount in units (real)"
2896
 
msgid "%1 exajoules"
2897
 
msgstr "%1 ексаџула"
2898
 
 
2899
 
#: energy.cpp:50
2900
 
#, kde-format
2901
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2902
 
msgid "%1 exajoule"
2903
 
msgid_plural "%1 exajoules"
2904
 
msgstr[0] "%1 ексаџул"
2905
 
msgstr[1] "%1 ексаџула"
2906
 
msgstr[2] "%1 ексаџула"
2907
 
msgstr[3] "%1 ексаџул"
2908
 
 
2909
 
#: energy.cpp:53
2910
 
msgctxt "energy unit symbol"
2911
 
msgid "PJ"
2912
 
msgstr "PJ"
2913
 
 
2914
 
#: energy.cpp:54
2915
 
msgctxt "unit description in lists"
2916
 
msgid "petajoules"
2917
 
msgstr "петаџул"
2918
 
 
2919
 
#: energy.cpp:55
2920
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2921
 
msgid "petajoule;petajoules;PJ"
2922
 
msgstr ""
2923
 
"PJ;petadzul;petadzula;petadzule;petadzuli;petadzulima;petadžul;petadžula;"
2924
 
"petadžule;petadžuli;petadžulima;петаџул;петаџула;петаџуле;петаџули;петаџулима"
2925
 
 
2926
 
#: energy.cpp:56
2927
 
#, kde-format
2928
 
msgctxt "amount in units (real)"
2929
 
msgid "%1 petajoules"
2930
 
msgstr "%1 петаџула"
2931
 
 
2932
 
#: energy.cpp:57
2933
 
#, kde-format
2934
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2935
 
msgid "%1 petajoule"
2936
 
msgid_plural "%1 petajoules"
2937
 
msgstr[0] "%1 петаџул"
2938
 
msgstr[1] "%1 петаџула"
2939
 
msgstr[2] "%1 петаџула"
2940
 
msgstr[3] "%1 петаџул"
2941
 
 
2942
 
#: energy.cpp:60
2943
 
msgctxt "energy unit symbol"
2944
 
msgid "TJ"
2945
 
msgstr "TJ"
2946
 
 
2947
 
#: energy.cpp:61
2948
 
msgctxt "unit description in lists"
2949
 
msgid "terajoules"
2950
 
msgstr "тераџул"
2951
 
 
2952
 
#: energy.cpp:62
2953
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2954
 
msgid "terajoule;terajoules;TJ"
2955
 
msgstr ""
2956
 
"TJ;teradzul;teradzula;teradzule;teradzuli;teradzulima;teradžul;teradžula;"
2957
 
"teradžule;teradžuli;teradžulima;тераџул;тераџула;тераџуле;тераџули;тераџулима"
2958
 
 
2959
 
#: energy.cpp:63
2960
 
#, kde-format
2961
 
msgctxt "amount in units (real)"
2962
 
msgid "%1 terajoules"
2963
 
msgstr "%1 тераџула"
2964
 
 
2965
 
#: energy.cpp:64
2966
 
#, kde-format
2967
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2968
 
msgid "%1 terajoule"
2969
 
msgid_plural "%1 terajoules"
2970
 
msgstr[0] "%1 тераџул"
2971
 
msgstr[1] "%1 тераџула"
2972
 
msgstr[2] "%1 тераџула"
2973
 
msgstr[3] "%1 тераџул"
2974
 
 
2975
 
#: energy.cpp:67
2976
 
msgctxt "energy unit symbol"
2977
 
msgid "GJ"
2978
 
msgstr "GJ"
2979
 
 
2980
 
#: energy.cpp:68
2981
 
msgctxt "unit description in lists"
2982
 
msgid "gigajoules"
2983
 
msgstr "гигаџул"
2984
 
 
2985
 
#: energy.cpp:69
2986
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2987
 
msgid "gigajoule;gigajoules;GJ"
2988
 
msgstr ""
2989
 
"GJ;gigadzul;gigadzula;gigadzule;gigadzuli;gigadzulima;gigadžul;gigadžula;"
2990
 
"gigadžule;gigadžuli;gigadžulima;гигаџул;гигаџула;гигаџуле;гигаџули;гигаџулима"
2991
 
 
2992
 
#: energy.cpp:70
2993
 
#, kde-format
2994
 
msgctxt "amount in units (real)"
2995
 
msgid "%1 gigajoules"
2996
 
msgstr "%1 гигаџула"
2997
 
 
2998
 
#: energy.cpp:71
2999
 
#, kde-format
3000
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3001
 
msgid "%1 gigajoule"
3002
 
msgid_plural "%1 gigajoules"
3003
 
msgstr[0] "%1 гигаџул"
3004
 
msgstr[1] "%1 гигаџула"
3005
 
msgstr[2] "%1 гигаџула"
3006
 
msgstr[3] "%1 гигаџул"
3007
 
 
3008
 
#: energy.cpp:74
3009
 
msgctxt "energy unit symbol"
3010
 
msgid "MJ"
3011
 
msgstr "MJ"
3012
 
 
3013
 
#: energy.cpp:75
3014
 
msgctxt "unit description in lists"
3015
 
msgid "megajoules"
3016
 
msgstr "мегаџул"
3017
 
 
3018
 
#: energy.cpp:76
3019
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3020
 
msgid "megajoule;megajoules;MJ"
3021
 
msgstr ""
3022
 
"MJ;megadzul;megadzula;megadzule;megadzuli;megadzulima;megadžul;megadžula;"
3023
 
"megadžule;megadžuli;megadžulima;мегаџул;мегаџула;мегаџуле;мегаџули;мегаџулима"
3024
 
 
3025
 
#: energy.cpp:77
3026
 
#, kde-format
3027
 
msgctxt "amount in units (real)"
3028
 
msgid "%1 megajoules"
3029
 
msgstr "%1 мегаџула"
3030
 
 
3031
 
#: energy.cpp:78
3032
 
#, kde-format
3033
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3034
 
msgid "%1 megajoule"
3035
 
msgid_plural "%1 megajoules"
3036
 
msgstr[0] "%1 мегаџул"
3037
 
msgstr[1] "%1 мегаџула"
3038
 
msgstr[2] "%1 мегаџула"
3039
 
msgstr[3] "%1 мегаџула"
3040
 
 
3041
 
#: energy.cpp:81
3042
 
msgctxt "energy unit symbol"
3043
 
msgid "kJ"
3044
 
msgstr "kJ"
3045
 
 
3046
 
#: energy.cpp:82
3047
 
msgctxt "unit description in lists"
3048
 
msgid "kilojoules"
3049
 
msgstr "килоџул"
3050
 
 
3051
 
#: energy.cpp:83
3052
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3053
 
msgid "kilojoule;kilojoules;kJ"
3054
 
msgstr ""
3055
 
"kJ;kilodzul;kilodzula;kilodzule;kilodzuli;kilodzulima;kilodžul;kilodžula;"
3056
 
"kilodžule;kilodžuli;kilodžulima;килоџул;килоџула;килоџуле;килоџули;килоџулима"
3057
 
 
3058
 
#: energy.cpp:84
3059
 
#, kde-format
3060
 
msgctxt "amount in units (real)"
3061
 
msgid "%1 kilojoules"
3062
 
msgstr "%1 килоџула"
3063
 
 
3064
 
#: energy.cpp:85
3065
 
#, kde-format
3066
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3067
 
msgid "%1 kilojoule"
3068
 
msgid_plural "%1 kilojoules"
3069
 
msgstr[0] "%1 килоџул"
3070
 
msgstr[1] "%1 килоџула"
3071
 
msgstr[2] "%1 килоџула"
3072
 
msgstr[3] "%1 килоџул"
3073
 
 
3074
 
#: energy.cpp:88
3075
 
msgctxt "energy unit symbol"
3076
 
msgid "hJ"
3077
 
msgstr "hJ"
3078
 
 
3079
 
#: energy.cpp:89
3080
 
msgctxt "unit description in lists"
3081
 
msgid "hectojoules"
3082
 
msgstr "хектоџул"
3083
 
 
3084
 
#: energy.cpp:90
3085
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3086
 
msgid "hectojoule;hectojoules;hJ"
3087
 
msgstr ""
3088
 
"hJ;hektodzul;hektodzula;hektodzule;hektodzuli;hektodzulima;hektodžul;"
3089
 
"hektodžula;hektodžule;hektodžuli;hektodžulima;хектоџул;хектоџула;хектоџуле;"
3090
 
"хектоџули;хектоџулима"
3091
 
 
3092
 
#: energy.cpp:91
3093
 
#, kde-format
3094
 
msgctxt "amount in units (real)"
3095
 
msgid "%1 hectojoules"
3096
 
msgstr "%1 хектоџула"
3097
 
 
3098
 
#: energy.cpp:92
3099
 
#, kde-format
3100
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3101
 
msgid "%1 hectojoule"
3102
 
msgid_plural "%1 hectojoules"
3103
 
msgstr[0] "%1 хектоџул"
3104
 
msgstr[1] "%1 хектоџула"
3105
 
msgstr[2] "%1 хектоџула"
3106
 
msgstr[3] "%1 хектоџул"
3107
 
 
3108
 
#: energy.cpp:95
3109
 
msgctxt "energy unit symbol"
3110
 
msgid "daJ"
3111
 
msgstr "daJ"
3112
 
 
3113
 
#: energy.cpp:96
3114
 
msgctxt "unit description in lists"
3115
 
msgid "decajoules"
3116
 
msgstr "декаџул"
3117
 
 
3118
 
#: energy.cpp:97
3119
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3120
 
msgid "decajoule;decajoules;daJ"
3121
 
msgstr ""
3122
 
"daJ;dekadzul;dekadzula;dekadzule;dekadzuli;dekadzulima;dekadžul;dekadžula;"
3123
 
"dekadžule;dekadžuli;dekadžulima;декаџул;декаџула;декаџуле;декаџули;декаџулима"
3124
 
 
3125
 
#: energy.cpp:98
3126
 
#, kde-format
3127
 
msgctxt "amount in units (real)"
3128
 
msgid "%1 decajoules"
3129
 
msgstr "%1 декаџула"
3130
 
 
3131
 
#: energy.cpp:99
3132
 
#, kde-format
3133
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3134
 
msgid "%1 decajoule"
3135
 
msgid_plural "%1 decajoules"
3136
 
msgstr[0] "%1 декаџул"
3137
 
msgstr[1] "%1 декаџула"
3138
 
msgstr[2] "%1 декаџула"
3139
 
msgstr[3] "%1 декаџул"
3140
 
 
3141
 
#: energy.cpp:102
3142
 
msgctxt "energy unit symbol"
3143
 
msgid "J"
3144
 
msgstr "J"
3145
 
 
3146
 
#: energy.cpp:103
3147
 
msgctxt "unit description in lists"
3148
 
msgid "joules"
3149
 
msgstr "џул"
3150
 
 
3151
 
#: energy.cpp:104
3152
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3153
 
msgid "joule;joules;J"
3154
 
msgstr ""
3155
 
"J;dzul;dzula;dzule;dzuli;dzulima;džul;džula;džule;džuli;džulima;џул;џула;"
3156
 
"џуле;џули;џулима"
3157
 
 
3158
 
#: energy.cpp:105
3159
 
#, kde-format
3160
 
msgctxt "amount in units (real)"
3161
 
msgid "%1 joules"
3162
 
msgstr "%1 џула"
3163
 
 
3164
 
#: energy.cpp:106
3165
 
#, kde-format
3166
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3167
 
msgid "%1 joule"
3168
 
msgid_plural "%1 joules"
3169
 
msgstr[0] "%1 џул"
3170
 
msgstr[1] "%1 џула"
3171
 
msgstr[2] "%1 џула"
3172
 
msgstr[3] "%1 џул"
3173
 
 
3174
 
#: energy.cpp:109
3175
 
msgctxt "energy unit symbol"
3176
 
msgid "dJ"
3177
 
msgstr "dJ"
3178
 
 
3179
 
#: energy.cpp:110
3180
 
msgctxt "unit description in lists"
3181
 
msgid "decijoules"
3182
 
msgstr "дециџул"
3183
 
 
3184
 
#: energy.cpp:111
3185
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3186
 
msgid "decijoule;decijoules;dJ"
3187
 
msgstr ""
3188
 
"dJ;decidzul;decidzula;decidzule;decidzuli;decidzulima;decidžul;decidžula;"
3189
 
"decidžule;decidžuli;decidžulima;дециџул;дециџула;дециџуле;дециџули;дециџулима"
3190
 
 
3191
 
#: energy.cpp:112
3192
 
#, kde-format
3193
 
msgctxt "amount in units (real)"
3194
 
msgid "%1 decijoules"
3195
 
msgstr "%1 дециџула"
3196
 
 
3197
 
#: energy.cpp:113
3198
 
#, kde-format
3199
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3200
 
msgid "%1 decijoule"
3201
 
msgid_plural "%1 decijoules"
3202
 
msgstr[0] "%1 дециџул"
3203
 
msgstr[1] "%1 дециџула"
3204
 
msgstr[2] "%1 дециџула"
3205
 
msgstr[3] "%1 дециџул"
3206
 
 
3207
 
#: energy.cpp:116
3208
 
msgctxt "energy unit symbol"
3209
 
msgid "cJ"
3210
 
msgstr "cJ"
3211
 
 
3212
 
#: energy.cpp:117
3213
 
msgctxt "unit description in lists"
3214
 
msgid "centijoules"
3215
 
msgstr "центиџул"
3216
 
 
3217
 
#: energy.cpp:118
3218
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3219
 
msgid "centijoule;centijoules;cJ"
3220
 
msgstr ""
3221
 
"cJ;centidzul;centidzula;centidzule;centidzuli;centidzulima;centidžul;"
3222
 
"centidžula;centidžule;centidžuli;centidžulima;центиџул;центиџула;центиџуле;"
3223
 
"центиџули;центиџулима"
3224
 
 
3225
 
#: energy.cpp:119
3226
 
#, kde-format
3227
 
msgctxt "amount in units (real)"
3228
 
msgid "%1 centijoules"
3229
 
msgstr "%1 центиџула"
3230
 
 
3231
 
#: energy.cpp:120
3232
 
#, kde-format
3233
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3234
 
msgid "%1 centijoule"
3235
 
msgid_plural "%1 centijoules"
3236
 
msgstr[0] "%1 центиџул"
3237
 
msgstr[1] "%1 центиџула"
3238
 
msgstr[2] "%1 центиџула"
3239
 
msgstr[3] "%1 центиџул"
3240
 
 
3241
 
#: energy.cpp:123
3242
 
msgctxt "energy unit symbol"
3243
 
msgid "mJ"
3244
 
msgstr "mJ"
3245
 
 
3246
 
#: energy.cpp:124
3247
 
msgctxt "unit description in lists"
3248
 
msgid "millijoules"
3249
 
msgstr "милиџул"
3250
 
 
3251
 
#: energy.cpp:125
3252
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3253
 
msgid "millijoule;millijoules;mJ"
3254
 
msgstr ""
3255
 
"mJ;milidzul;milidzula;milidzule;milidzuli;milidzulima;milidžul;milidžula;"
3256
 
"milidžule;milidžuli;milidžulima;милиџул;милиџула;милиџуле;милиџули;милиџулима"
3257
 
 
3258
 
#: energy.cpp:126
3259
 
#, kde-format
3260
 
msgctxt "amount in units (real)"
3261
 
msgid "%1 millijoules"
3262
 
msgstr "%1 милиџула"
3263
 
 
3264
 
#: energy.cpp:127
3265
 
#, kde-format
3266
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3267
 
msgid "%1 millijoule"
3268
 
msgid_plural "%1 millijoules"
3269
 
msgstr[0] "%1 милиџул"
3270
 
msgstr[1] "%1 милиџула"
3271
 
msgstr[2] "%1 милиџула"
3272
 
msgstr[3] "%1 милиџул"
3273
 
 
3274
 
#: energy.cpp:130
3275
 
msgctxt "energy unit symbol"
3276
 
msgid "µJ"
3277
 
msgstr "µJ"
3278
 
 
3279
 
#: energy.cpp:131
3280
 
msgctxt "unit description in lists"
3281
 
msgid "microjoules"
3282
 
msgstr "микроџул"
3283
 
 
3284
 
#: energy.cpp:132
3285
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3286
 
msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
3287
 
msgstr ""
3288
 
"mikrodzul;mikrodzula;mikrodzule;mikrodzuli;mikrodzulima;mikrodžul;mikrodžula;"
3289
 
"mikrodžule;mikrodžuli;mikrodžulima;uJ;µJ;микроџул;микроџула;микроџуле;"
3290
 
"микроџули;микроџулима"
3291
 
 
3292
 
#: energy.cpp:133
3293
 
#, kde-format
3294
 
msgctxt "amount in units (real)"
3295
 
msgid "%1 microjoules"
3296
 
msgstr "%1 микроџула"
3297
 
 
3298
 
#: energy.cpp:134
3299
 
#, kde-format
3300
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3301
 
msgid "%1 microjoule"
3302
 
msgid_plural "%1 microjoules"
3303
 
msgstr[0] "%1 микроџул"
3304
 
msgstr[1] "%1 микроџула"
3305
 
msgstr[2] "%1 микроџула"
3306
 
msgstr[3] "%1 микроџул"
3307
 
 
3308
 
#: energy.cpp:137
3309
 
msgctxt "energy unit symbol"
3310
 
msgid "nJ"
3311
 
msgstr "nJ"
3312
 
 
3313
 
#: energy.cpp:138
3314
 
msgctxt "unit description in lists"
3315
 
msgid "nanojoules"
3316
 
msgstr "наноџул"
3317
 
 
3318
 
#: energy.cpp:139
3319
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3320
 
msgid "nanojoule;nanojoules;nJ"
3321
 
msgstr ""
3322
 
"nJ;nanodzul;nanodzula;nanodzule;nanodzuli;nanodzulima;nanodžul;nanodžula;"
3323
 
"nanodžule;nanodžuli;nanodžulima;наноџул;наноџула;наноџуле;наноџули;наноџулима"
3324
 
 
3325
 
#: energy.cpp:140
3326
 
#, kde-format
3327
 
msgctxt "amount in units (real)"
3328
 
msgid "%1 nanojoules"
3329
 
msgstr "%1 наноџула"
3330
 
 
3331
 
#: energy.cpp:141
3332
 
#, kde-format
3333
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3334
 
msgid "%1 nanojoule"
3335
 
msgid_plural "%1 nanojoules"
3336
 
msgstr[0] "%1 наноџул"
3337
 
msgstr[1] "%1 наноџула"
3338
 
msgstr[2] "%1 наноџула"
3339
 
msgstr[3] "%1 наноџул"
3340
 
 
3341
 
#: energy.cpp:144
3342
 
msgctxt "energy unit symbol"
3343
 
msgid "pJ"
3344
 
msgstr "pJ"
3345
 
 
3346
 
#: energy.cpp:145
3347
 
msgctxt "unit description in lists"
3348
 
msgid "picojoules"
3349
 
msgstr "пикоџул"
3350
 
 
3351
 
#: energy.cpp:146
3352
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3353
 
msgid "picojoule;picojoules;pJ"
3354
 
msgstr ""
3355
 
"pJ;pikodzul;pikodzula;pikodzule;pikodzuli;pikodzulima;pikodžul;pikodžula;"
3356
 
"pikodžule;pikodžuli;pikodžulima;пикоџул;пикоџула;пикоџуле;пикоџули;пикоџулима"
3357
 
 
3358
 
#: energy.cpp:147
3359
 
#, kde-format
3360
 
msgctxt "amount in units (real)"
3361
 
msgid "%1 picojoules"
3362
 
msgstr "%1 пикоџула"
3363
 
 
3364
 
#: energy.cpp:148
3365
 
#, kde-format
3366
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3367
 
msgid "%1 picojoule"
3368
 
msgid_plural "%1 picojoules"
3369
 
msgstr[0] "%1 пикоџул"
3370
 
msgstr[1] "%1 пикоџула"
3371
 
msgstr[2] "%1 пикоџула"
3372
 
msgstr[3] "%1 пикоџул"
3373
 
 
3374
 
#: energy.cpp:151
3375
 
msgctxt "energy unit symbol"
3376
 
msgid "fJ"
3377
 
msgstr "fJ"
3378
 
 
3379
 
#: energy.cpp:152
3380
 
msgctxt "unit description in lists"
3381
 
msgid "femtojoules"
3382
 
msgstr "фемтоџул"
3383
 
 
3384
 
#: energy.cpp:153
3385
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3386
 
msgid "femtojoule;femtojoules;fJ"
3387
 
msgstr ""
3388
 
"fJ;femtodzul;femtodzula;femtodzule;femtodzuli;femtodzulima;femtodžul;"
3389
 
"femtodžula;femtodžule;femtodžuli;femtodžulima;фемтоџул;фемтоџула;фемтоџуле;"
3390
 
"фемтоџули;фемтоџулима"
3391
 
 
3392
 
#: energy.cpp:154
3393
 
#, kde-format
3394
 
msgctxt "amount in units (real)"
3395
 
msgid "%1 femtojoules"
3396
 
msgstr "%1 фемтоџула"
3397
 
 
3398
 
#: energy.cpp:155
3399
 
#, kde-format
3400
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3401
 
msgid "%1 femtojoule"
3402
 
msgid_plural "%1 femtojoules"
3403
 
msgstr[0] "%1 фемтоџул"
3404
 
msgstr[1] "%1 фемтоџула"
3405
 
msgstr[2] "%1 фемтоџула"
3406
 
msgstr[3] "%1 фемтоџул"
3407
 
 
3408
 
#: energy.cpp:158
3409
 
msgctxt "energy unit symbol"
3410
 
msgid "aJ"
3411
 
msgstr "aJ"
3412
 
 
3413
 
#: energy.cpp:159
3414
 
msgctxt "unit description in lists"
3415
 
msgid "attojoules"
3416
 
msgstr "атоџул"
3417
 
 
3418
 
#: energy.cpp:160
3419
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3420
 
msgid "attojoule;attojoules;aJ"
3421
 
msgstr ""
3422
 
"aJ;atodzul;atodzula;atodzule;atodzuli;atodzulima;atodžul;atodžula;atodžule;"
3423
 
"atodžuli;atodžulima;атоџул;атоџула;атоџуле;атоџули;атоџулима"
3424
 
 
3425
 
#: energy.cpp:161
3426
 
#, kde-format
3427
 
msgctxt "amount in units (real)"
3428
 
msgid "%1 attojoules"
3429
 
msgstr "%1 атоџула"
3430
 
 
3431
 
#: energy.cpp:162
3432
 
#, kde-format
3433
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3434
 
msgid "%1 attojoule"
3435
 
msgid_plural "%1 attojoules"
3436
 
msgstr[0] "%1 атоџул"
3437
 
msgstr[1] "%1 атоџула"
3438
 
msgstr[2] "%1 атоџула"
3439
 
msgstr[3] "%1 атоџул"
3440
 
 
3441
 
#: energy.cpp:165
3442
 
msgctxt "energy unit symbol"
3443
 
msgid "zJ"
3444
 
msgstr "zJ"
3445
 
 
3446
 
#: energy.cpp:166
3447
 
msgctxt "unit description in lists"
3448
 
msgid "zeptojoules"
3449
 
msgstr "зептоџул"
3450
 
 
3451
 
#: energy.cpp:167
3452
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3453
 
msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
3454
 
msgstr ""
3455
 
"zJ;zeptodzul;zeptodzula;zeptodzule;zeptodzuli;zeptodzulima;zeptodžul;"
3456
 
"zeptodžula;zeptodžule;zeptodžuli;zeptodžulima;зептоџул;зептоџула;зептоџуле;"
3457
 
"зептоџули;зептоџулима"
3458
 
 
3459
 
#: energy.cpp:168
3460
 
#, kde-format
3461
 
msgctxt "amount in units (real)"
3462
 
msgid "%1 zeptojoules"
3463
 
msgstr "%1 зептоџула"
3464
 
 
3465
 
#: energy.cpp:169
3466
 
#, kde-format
3467
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3468
 
msgid "%1 zeptojoule"
3469
 
msgid_plural "%1 zeptojoules"
3470
 
msgstr[0] "%1 зептоџул"
3471
 
msgstr[1] "%1 зептоџула"
3472
 
msgstr[2] "%1 зептоџула"
3473
 
msgstr[3] "%1 зептоџул"
3474
 
 
3475
 
#: energy.cpp:172
3476
 
msgctxt "energy unit symbol"
3477
 
msgid "yJ"
3478
 
msgstr "yJ"
3479
 
 
3480
 
#: energy.cpp:173
3481
 
msgctxt "unit description in lists"
3482
 
msgid "yoctojoules"
3483
 
msgstr "јоктоџул"
3484
 
 
3485
 
#: energy.cpp:174
3486
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3487
 
msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
3488
 
msgstr ""
3489
 
"joktodzul;joktodzula;joktodzule;joktodzuli;joktodzulima;joktodžul;joktodžula;"
3490
 
"joktodžule;joktodžuli;joktodžulima;yJ;јоктоџул;јоктоџула;јоктоџуле;јоктоџули;"
3491
 
"јоктоџулима"
3492
 
 
3493
 
#: energy.cpp:175
3494
 
#, kde-format
3495
 
msgctxt "amount in units (real)"
3496
 
msgid "%1 yoctojoules"
3497
 
msgstr "%1 јоктоџула"
3498
 
 
3499
 
#: energy.cpp:176
3500
 
#, kde-format
3501
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3502
 
msgid "%1 yoctojoule"
3503
 
msgid_plural "%1 yoctojoules"
3504
 
msgstr[0] "%1 јоктоџул"
3505
 
msgstr[1] "%1 јоктоџула"
3506
 
msgstr[2] "%1 јоктоџула"
3507
 
msgstr[3] "%1 јоктоџул"
3508
 
 
3509
 
#: energy.cpp:179
3510
 
msgctxt "energy unit symbol"
3511
 
msgid "GDA"
3512
 
msgstr "GDA"
3513
 
 
3514
 
#: energy.cpp:180
3515
 
msgctxt "unit description in lists"
3516
 
msgid "guideline daily amount"
3517
 
msgstr "дневна количина по смјерници"
3518
 
 
3519
 
#: energy.cpp:182
3520
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3521
 
msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA"
3522
 
msgstr ""
3523
 
"GDA;dnevna kolicina po smernici;dnevna kolicina po smjernici;dnevna količina "
3524
 
"po smernici;dnevna količina po smjernici;dnevne kolicine po smernici;dnevne "
3525
 
"kolicine po smjernici;dnevne količine po smernici;dnevne količine po "
3526
 
"smjernici;dnevnoj kolicini po smernici;dnevnoj kolicini po smjernici;dnevnoj "
3527
 
"količini po smernici;dnevnoj količini po smjernici;dnevnu kolicinu po "
3528
 
"smernici;dnevnu kolicinu po smjernici;dnevnu količinu po smernici;dnevnu "
3529
 
"količinu po smjernici;дневна количина по смерници;дневна количина по "
3530
 
"смјерници;дневна количина по смјерници;дневне количине по смерници;дневне "
3531
 
"количине по смјерници;дневне количине по смјерници;дневној количини по "
3532
 
"смерници;дневној количини по смјерници;дневној количини по смјерници;дневну "
3533
 
"количину по смерници;дневну количину по смјерници;дневну количину по "
3534
 
"смјерници"
3535
 
 
3536
 
#: energy.cpp:183
3537
 
#, kde-format
3538
 
msgctxt "amount in units (real)"
3539
 
msgid "%1 guideline daily amount"
3540
 
msgstr "%1 дневне количине по смјерници"
3541
 
 
3542
 
#: energy.cpp:184
3543
 
#, kde-format
3544
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3545
 
msgid "%1 guideline daily amount"
3546
 
msgid_plural "%1 guideline daily amount"
3547
 
msgstr[0] "%1 дневне количине по смјерници"
3548
 
msgstr[1] "%1 дневне количине по смјерници"
3549
 
msgstr[2] "%1 дневне количине по смјерници"
3550
 
msgstr[3] "%1 дневне количине по смјерници"
3551
 
 
3552
 
#: energy.cpp:187
3553
 
msgctxt "energy unit symbol"
3554
 
msgid "eV"
3555
 
msgstr "eV"
3556
 
 
3557
 
#: energy.cpp:188
3558
 
msgctxt "unit description in lists"
3559
 
msgid "electronvolts"
3560
 
msgstr "електронволт"
3561
 
 
3562
 
#: energy.cpp:189
3563
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3564
 
msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
3565
 
msgstr ""
3566
 
"eV;elektronvolt;elektronvolta;elektronvolte;elektronvolti;elektronvoltima;"
3567
 
"електронволт;електронволта;електронволте;електронволти;електронволтима"
3568
 
 
3569
 
#: energy.cpp:190
3570
 
#, kde-format
3571
 
msgctxt "amount in units (real)"
3572
 
msgid "%1 electronvolts"
3573
 
msgstr "%1 електронволти"
3574
 
 
3575
 
#: energy.cpp:191
3576
 
#, kde-format
3577
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3578
 
msgid "%1 electronvolt"
3579
 
msgid_plural "%1 electronvolts"
3580
 
msgstr[0] "%1 електронволт"
3581
 
msgstr[1] "%1 електронволта"
3582
 
msgstr[2] "%1 електронволти"
3583
 
msgstr[3] "%1 електронволт"
3584
 
 
3585
 
#: energy.cpp:194
3586
 
msgctxt "energy unit symbol"
3587
 
msgid "Ry"
3588
 
msgstr "Ry"
3589
 
 
3590
 
#: energy.cpp:195
3591
 
msgctxt "unit description in lists"
3592
 
msgid "rydbergs"
3593
 
msgstr "ридберг"
3594
 
 
3595
 
#: energy.cpp:196
3596
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3597
 
msgid "rydberg;rydbergs;Ry"
3598
 
msgstr ""
3599
 
"Ry;ridberg;ridberga;ridberge;ridberzi;ridberzima;ридберг;ридберга;ридберге;"
3600
 
"ридберзи;ридберзима"
3601
 
 
3602
 
#: energy.cpp:197
3603
 
#, kde-format
3604
 
msgctxt "amount in units (real)"
3605
 
msgid "%1 rydbergs"
3606
 
msgstr "%1 ридберга"
3607
 
 
3608
 
#: energy.cpp:198
3609
 
#, kde-format
3610
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3611
 
msgid "%1 rydberg"
3612
 
msgid_plural "%1 rydbergs"
3613
 
msgstr[0] "%1 ридберг"
3614
 
msgstr[1] "%1 ридберга"
3615
 
msgstr[2] "%1 ридберга"
3616
 
msgstr[3] "%1 ридберг"
3617
 
 
3618
 
#: energy.cpp:201
3619
 
msgctxt "energy unit symbol"
3620
 
msgid "kcal"
3621
 
msgstr "kcal"
3622
 
 
3623
 
#: energy.cpp:202
3624
 
msgctxt "unit description in lists"
3625
 
msgid "kilocalories"
3626
 
msgstr "килокалорија"
3627
 
 
3628
 
# well-spelled: ккал
3629
 
#: energy.cpp:203
3630
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3631
 
msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal"
3632
 
msgstr ""
3633
 
"kcal;kilokalorija;kilokalorijama;kilokalorije;kkal;килокалорија;"
3634
 
"килокалоријама;килокалорије;ккал"
3635
 
 
3636
 
#: energy.cpp:204
3637
 
#, kde-format
3638
 
msgctxt "amount in units (real)"
3639
 
msgid "%1 kilocalories"
3640
 
msgstr "%1 килокалорија"
3641
 
 
3642
 
#: energy.cpp:205
3643
 
#, kde-format
3644
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3645
 
msgid "%1 kilocalorie"
3646
 
msgid_plural "%1 kilocalories"
3647
 
msgstr[0] "%1 килокалорија"
3648
 
msgstr[1] "%1 килокалорије"
3649
 
msgstr[2] "%1 килокалорија"
3650
 
msgstr[3] "%1 килокалорија"
3651
 
 
3652
 
# skip-rule: t-force
3653
 
#: force.cpp:28
3654
 
msgid "Force"
3655
 
msgstr "Сила"
3656
 
 
3657
 
#: force.cpp:29
3658
 
#, kde-format
3659
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force"
3660
 
msgid "%1 %2"
3661
 
msgstr "%1 %2"
3662
 
 
3663
 
#: force.cpp:32
3664
 
msgctxt "force unit symbol"
3665
 
msgid "YN"
3666
 
msgstr "YN"
3667
 
 
3668
 
#: force.cpp:33
3669
 
msgctxt "unit description in lists"
3670
 
msgid "yottanewtons"
3671
 
msgstr "јотањутн"
3672
 
 
3673
 
#: force.cpp:34
3674
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3675
 
msgid "yottanewton;yottanewtons;YN"
3676
 
msgstr ""
3677
 
"YN;jotanjutn;jotanjutna;jotanjutne;jotanjutni;jotanjutnima;јотањутн;"
3678
 
"јотањутна;јотањутне;јотањутни;јотањутнима"
3679
 
 
3680
 
#: force.cpp:35
3681
 
#, kde-format
3682
 
msgctxt "amount in units (real)"
3683
 
msgid "%1 yottanewtons"
3684
 
msgstr "%1 јотањутна"
3685
 
 
3686
 
#: force.cpp:36
3687
 
#, kde-format
3688
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3689
 
msgid "%1 yottanewton"
3690
 
msgid_plural "%1 yottanewtons"
3691
 
msgstr[0] "%1 јотањутн"
3692
 
msgstr[1] "%1 јотањутна"
3693
 
msgstr[2] "%1 јотањутна"
3694
 
msgstr[3] "%1 јотањутн"
3695
 
 
3696
 
#: force.cpp:39
3697
 
msgctxt "force unit symbol"
3698
 
msgid "ZN"
3699
 
msgstr "ZN"
3700
 
 
3701
 
#: force.cpp:40
3702
 
msgctxt "unit description in lists"
3703
 
msgid "zettanewtons"
3704
 
msgstr "зетањутн"
3705
 
 
3706
 
#: force.cpp:41
3707
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3708
 
msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN"
3709
 
msgstr ""
3710
 
"ZN;zetanjutn;zetanjutna;zetanjutne;zetanjutni;zetanjutnima;зетањутн;"
3711
 
"зетањутна;зетањутне;зетањутни;зетањутнима"
3712
 
 
3713
 
#: force.cpp:42
3714
 
#, kde-format
3715
 
msgctxt "amount in units (real)"
3716
 
msgid "%1 zettanewtons"
3717
 
msgstr "%1 зетањутн"
3718
 
 
3719
 
#: force.cpp:43
3720
 
#, kde-format
3721
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3722
 
msgid "%1 zettanewton"
3723
 
msgid_plural "%1 zettanewtons"
3724
 
msgstr[0] "%1 зетањутн"
3725
 
msgstr[1] "%1 зетањутна"
3726
 
msgstr[2] "%1 зетањутна"
3727
 
msgstr[3] "%1 зетањутн"
3728
 
 
3729
 
#: force.cpp:46
3730
 
msgctxt "force unit symbol"
3731
 
msgid "EN"
3732
 
msgstr "EN"
3733
 
 
3734
 
#: force.cpp:47
3735
 
msgctxt "unit description in lists"
3736
 
msgid "exanewtons"
3737
 
msgstr "ексањутн"
3738
 
 
3739
 
#: force.cpp:48
3740
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3741
 
msgid "exanewton;exanewtons;EN"
3742
 
msgstr ""
3743
 
"EN;eksanjutn;eksanjutna;eksanjutne;eksanjutni;eksanjutnima;ексањутн;"
3744
 
"ексањутна;ексањутне;ексањутни;ексањутнима"
3745
 
 
3746
 
#: force.cpp:49
3747
 
#, kde-format
3748
 
msgctxt "amount in units (real)"
3749
 
msgid "%1 exanewtons"
3750
 
msgstr "%1 ексањутна"
3751
 
 
3752
 
#: force.cpp:50
3753
 
#, kde-format
3754
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3755
 
msgid "%1 exanewton"
3756
 
msgid_plural "%1 exanewtons"
3757
 
msgstr[0] "%1 ексањутн"
3758
 
msgstr[1] "%1 ексањутна"
3759
 
msgstr[2] "%1 ексањутна"
3760
 
msgstr[3] "%1 ексањутн"
3761
 
 
3762
 
#: force.cpp:53
3763
 
msgctxt "force unit symbol"
3764
 
msgid "PN"
3765
 
msgstr "PN"
3766
 
 
3767
 
#: force.cpp:54
3768
 
msgctxt "unit description in lists"
3769
 
msgid "petanewtons"
3770
 
msgstr "петањутн"
3771
 
 
3772
 
#: force.cpp:55
3773
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3774
 
msgid "petanewton;petanewtons;PN"
3775
 
msgstr ""
3776
 
"PN;petanjutn;petanjutna;petanjutne;petanjutni;petanjutnima;петањутн;"
3777
 
"петањутна;петањутне;петањутни;петањутнима"
3778
 
 
3779
 
#: force.cpp:56
3780
 
#, kde-format
3781
 
msgctxt "amount in units (real)"
3782
 
msgid "%1 petanewtons"
3783
 
msgstr "%1 петањутна"
3784
 
 
3785
 
#: force.cpp:57
3786
 
#, kde-format
3787
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3788
 
msgid "%1 petanewton"
3789
 
msgid_plural "%1 petanewtons"
3790
 
msgstr[0] "%1 петањутн"
3791
 
msgstr[1] "%1 петањутна"
3792
 
msgstr[2] "%1 петањутна"
3793
 
msgstr[3] "%1 петањутн"
3794
 
 
3795
 
#: force.cpp:60
3796
 
msgctxt "force unit symbol"
3797
 
msgid "TN"
3798
 
msgstr "TN"
3799
 
 
3800
 
#: force.cpp:61
3801
 
msgctxt "unit description in lists"
3802
 
msgid "teranewtons"
3803
 
msgstr "терањутн"
3804
 
 
3805
 
#: force.cpp:62
3806
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3807
 
msgid "teranewton;teranewtons;TN"
3808
 
msgstr ""
3809
 
"TN;teranjutn;teranjutna;teranjutne;teranjutni;teranjutnima;терањутн;"
3810
 
"терањутна;терањутне;терањутни;терањутнима"
3811
 
 
3812
 
#: force.cpp:63
3813
 
#, kde-format
3814
 
msgctxt "amount in units (real)"
3815
 
msgid "%1 teranewtons"
3816
 
msgstr "%1 терањутна"
3817
 
 
3818
 
#: force.cpp:64
3819
 
#, kde-format
3820
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3821
 
msgid "%1 teranewton"
3822
 
msgid_plural "%1 teranewtons"
3823
 
msgstr[0] "%1 терањутн"
3824
 
msgstr[1] "%1 терањутна"
3825
 
msgstr[2] "%1 терањутна"
3826
 
msgstr[3] "%1 терањутн"
3827
 
 
3828
 
#: force.cpp:67
3829
 
msgctxt "force unit symbol"
3830
 
msgid "GN"
3831
 
msgstr "GN"
3832
 
 
3833
 
#: force.cpp:68
3834
 
msgctxt "unit description in lists"
3835
 
msgid "giganewtons"
3836
 
msgstr "гигањутн"
3837
 
 
3838
 
#: force.cpp:69
3839
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3840
 
msgid "giganewton;giganewtons;GN"
3841
 
msgstr ""
3842
 
"GN;giganjutn;giganjutna;giganjutne;giganjutni;giganjutnima;гигањутн;"
3843
 
"гигањутна;гигањутне;гигањутни;гигањутнима"
3844
 
 
3845
 
#: force.cpp:70
3846
 
#, kde-format
3847
 
msgctxt "amount in units (real)"
3848
 
msgid "%1 giganewtons"
3849
 
msgstr "%1 гигањутна"
3850
 
 
3851
 
#: force.cpp:71
3852
 
#, kde-format
3853
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3854
 
msgid "%1 giganewton"
3855
 
msgid_plural "%1 giganewtons"
3856
 
msgstr[0] "%1 гигањутн"
3857
 
msgstr[1] "%1 гигањутна"
3858
 
msgstr[2] "%1 гигањутна"
3859
 
msgstr[3] "%1 гигањутн"
3860
 
 
3861
 
#: force.cpp:74
3862
 
msgctxt "force unit symbol"
3863
 
msgid "MN"
3864
 
msgstr "MN"
3865
 
 
3866
 
#: force.cpp:75
3867
 
msgctxt "unit description in lists"
3868
 
msgid "meganewtons"
3869
 
msgstr "мегањутн"
3870
 
 
3871
 
#: force.cpp:76
3872
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3873
 
msgid "meganewton;meganewtons;MN"
3874
 
msgstr ""
3875
 
"MN;meganjutn;meganjutna;meganjutne;meganjutni;meganjutnima;мегањутн;"
3876
 
"мегањутна;мегањутне;мегањутни;мегањутнима"
3877
 
 
3878
 
#: force.cpp:77
3879
 
#, kde-format
3880
 
msgctxt "amount in units (real)"
3881
 
msgid "%1 meganewtons"
3882
 
msgstr "%1 мегањутна"
3883
 
 
3884
 
#: force.cpp:78
3885
 
#, kde-format
3886
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3887
 
msgid "%1 meganewton"
3888
 
msgid_plural "%1 meganewtons"
3889
 
msgstr[0] "%1 мегањутн"
3890
 
msgstr[1] "%1 мегањутна"
3891
 
msgstr[2] "%1 мегањутна"
3892
 
msgstr[3] "%1 мегањутн"
3893
 
 
3894
 
#: force.cpp:81
3895
 
msgctxt "force unit symbol"
3896
 
msgid "kN"
3897
 
msgstr "kN"
3898
 
 
3899
 
#: force.cpp:82
3900
 
msgctxt "unit description in lists"
3901
 
msgid "kilonewtons"
3902
 
msgstr "килоњутн"
3903
 
 
3904
 
#: force.cpp:83
3905
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3906
 
msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
3907
 
msgstr ""
3908
 
"kN;kilonjutn;kilonjutna;kilonjutne;kilonjutni;kilonjutnima;килоњутн;"
3909
 
"килоњутна;килоњутне;килоњутни;килоњутнима"
3910
 
 
3911
 
#: force.cpp:84
3912
 
#, kde-format
3913
 
msgctxt "amount in units (real)"
3914
 
msgid "%1 kilonewtons"
3915
 
msgstr "%1 килоњутна"
3916
 
 
3917
 
#: force.cpp:85 mass.cpp:230
3918
 
#, kde-format
3919
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3920
 
msgid "%1 kilonewton"
3921
 
msgid_plural "%1 kilonewtons"
3922
 
msgstr[0] "%1 килоњутн"
3923
 
msgstr[1] "%1 килоњутна"
3924
 
msgstr[2] "%1 килоњутна"
3925
 
msgstr[3] "%1 килоњутн"
3926
 
 
3927
 
#: force.cpp:88
3928
 
msgctxt "force unit symbol"
3929
 
msgid "hN"
3930
 
msgstr "hN"
3931
 
 
3932
 
#: force.cpp:89
3933
 
msgctxt "unit description in lists"
3934
 
msgid "hectonewtons"
3935
 
msgstr "хектоњутн"
3936
 
 
3937
 
#: force.cpp:90
3938
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3939
 
msgid "hectonewton;hectonewtons;hN"
3940
 
msgstr ""
3941
 
"hN;hetkonjutn;hetkonjutna;hetkonjutne;hetkonjutni;hetkonjutnima;хеткоњутн;"
3942
 
"хеткоњутна;хеткоњутне;хеткоњутни;хеткоњутнима"
3943
 
 
3944
 
#: force.cpp:91
3945
 
#, kde-format
3946
 
msgctxt "amount in units (real)"
3947
 
msgid "%1 hectonewtons"
3948
 
msgstr "%1 хектоњутна"
3949
 
 
3950
 
#: force.cpp:92
3951
 
#, kde-format
3952
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3953
 
msgid "%1 hectonewton"
3954
 
msgid_plural "%1 hectonewtons"
3955
 
msgstr[0] "%1 хектоњутн"
3956
 
msgstr[1] "%1 хектоњутна"
3957
 
msgstr[2] "%1 хектоњутна"
3958
 
msgstr[3] "%1 хектоњутн"
3959
 
 
3960
 
#: force.cpp:95
3961
 
msgctxt "force unit symbol"
3962
 
msgid "daN"
3963
 
msgstr "daN"
3964
 
 
3965
 
#: force.cpp:96
3966
 
msgctxt "unit description in lists"
3967
 
msgid "decanewtons"
3968
 
msgstr "декањутн"
3969
 
 
3970
 
#: force.cpp:97
3971
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3972
 
msgid "decanewton;decanewtons;daN"
3973
 
msgstr ""
3974
 
"daN;dekanjutn;dekanjutna;dekanjutne;dekanjutni;dekanjutnima;декањутн;"
3975
 
"декањутна;декањутне;декањутни;декањутнима"
3976
 
 
3977
 
#: force.cpp:98
3978
 
#, kde-format
3979
 
msgctxt "amount in units (real)"
3980
 
msgid "%1 decanewtons"
3981
 
msgstr "%1 декањутна"
3982
 
 
3983
 
#: force.cpp:99
3984
 
#, kde-format
3985
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3986
 
msgid "%1 decanewton"
3987
 
msgid_plural "%1 decanewtons"
3988
 
msgstr[0] "%1 декањутн"
3989
 
msgstr[1] "%1 декањутна"
3990
 
msgstr[2] "%1 декањутна"
3991
 
msgstr[3] "%1 декањутн"
3992
 
 
3993
 
#: force.cpp:102
3994
 
msgctxt "force unit symbol"
3995
 
msgid "N"
3996
 
msgstr "N"
3997
 
 
3998
 
#: force.cpp:103 mass.cpp:219
3999
 
msgctxt "unit description in lists"
4000
 
msgid "newtons"
4001
 
msgstr "њутн"
4002
 
 
4003
 
#: force.cpp:104 mass.cpp:220
4004
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4005
 
msgid "newton;newtons;N"
4006
 
msgstr "N;njutn;njutna;njutne;njutni;njutnima;њутн;њутна;њутне;њутни;њутнима"
4007
 
 
4008
 
#: force.cpp:105 mass.cpp:221
4009
 
#, kde-format
4010
 
msgctxt "amount in units (real)"
4011
 
msgid "%1 newtons"
4012
 
msgstr "%1 њутна"
4013
 
 
4014
 
#: force.cpp:106 mass.cpp:222
4015
 
#, kde-format
4016
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4017
 
msgid "%1 newton"
4018
 
msgid_plural "%1 newtons"
4019
 
msgstr[0] "%1 њутн"
4020
 
msgstr[1] "%1 њутна"
4021
 
msgstr[2] "%1 њутна"
4022
 
msgstr[3] "%1 њутн"
4023
 
 
4024
 
#: force.cpp:109
4025
 
msgctxt "force unit symbol"
4026
 
msgid "dN"
4027
 
msgstr "dN"
4028
 
 
4029
 
#: force.cpp:110
4030
 
msgctxt "unit description in lists"
4031
 
msgid "decinewtons"
4032
 
msgstr "децињутн"
4033
 
 
4034
 
#: force.cpp:111
4035
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4036
 
msgid "decinewton;decinewtons;dN"
4037
 
msgstr ""
4038
 
"dN;decinjutn;decinjutna;decinjutne;decinjutni;decinjutnima;децињутн;"
4039
 
"децињутна;децињутне;децињутни;децињутнима"
4040
 
 
4041
 
#: force.cpp:112
4042
 
#, kde-format
4043
 
msgctxt "amount in units (real)"
4044
 
msgid "%1 decinewtons"
4045
 
msgstr "%1 децињутна"
4046
 
 
4047
 
#: force.cpp:113
4048
 
#, kde-format
4049
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4050
 
msgid "%1 decinewton"
4051
 
msgid_plural "%1 decinewtons"
4052
 
msgstr[0] "%1 децињутн"
4053
 
msgstr[1] "%1 децињутна"
4054
 
msgstr[2] "%1 децињутна"
4055
 
msgstr[3] "%1 децињутн"
4056
 
 
4057
 
#: force.cpp:116
4058
 
msgctxt "force unit symbol"
4059
 
msgid "cN"
4060
 
msgstr "cN"
4061
 
 
4062
 
#: force.cpp:117
4063
 
msgctxt "unit description in lists"
4064
 
msgid "centinewtons"
4065
 
msgstr "центињутн"
4066
 
 
4067
 
#: force.cpp:118
4068
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4069
 
msgid "centinewton;centinewtons;cN"
4070
 
msgstr ""
4071
 
"cN;centinjutn;centinjutna;centinjutne;centinjutni;centinjutnima;центињутн;"
4072
 
"центињутна;центињутне;центињутни;центињутнима"
4073
 
 
4074
 
#: force.cpp:119
4075
 
#, kde-format
4076
 
msgctxt "amount in units (real)"
4077
 
msgid "%1 centinewtons"
4078
 
msgstr "%1 центињутна"
4079
 
 
4080
 
#: force.cpp:120
4081
 
#, kde-format
4082
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4083
 
msgid "%1 centinewton"
4084
 
msgid_plural "%1 centinewtons"
4085
 
msgstr[0] "%1 центињутн"
4086
 
msgstr[1] "%1 центињутна"
4087
 
msgstr[2] "%1 центињутна"
4088
 
msgstr[3] "%1 центињутн"
4089
 
 
4090
 
#: force.cpp:123
4091
 
msgctxt "force unit symbol"
4092
 
msgid "mN"
4093
 
msgstr "mN"
4094
 
 
4095
 
#: force.cpp:124
4096
 
msgctxt "unit description in lists"
4097
 
msgid "millinewtons"
4098
 
msgstr "милињутн"
4099
 
 
4100
 
#: force.cpp:125
4101
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4102
 
msgid "millinewton;millinewtons;mN"
4103
 
msgstr ""
4104
 
"mN;milinjutn;milinjutna;milinjutne;milinjutni;milinjutnima;милињутн;"
4105
 
"милињутна;милињутне;милињутни;милињутнима"
4106
 
 
4107
 
#: force.cpp:126
4108
 
#, kde-format
4109
 
msgctxt "amount in units (real)"
4110
 
msgid "%1 millinewtons"
4111
 
msgstr "%1 милињутна"
4112
 
 
4113
 
#: force.cpp:127
4114
 
#, kde-format
4115
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4116
 
msgid "%1 millinewton"
4117
 
msgid_plural "%1 millinewtons"
4118
 
msgstr[0] "%1 милињутн"
4119
 
msgstr[1] "%1 милињутна"
4120
 
msgstr[2] "%1 милињутна"
4121
 
msgstr[3] "%1 милињутн"
4122
 
 
4123
 
#: force.cpp:130
4124
 
msgctxt "force unit symbol"
4125
 
msgid "µN"
4126
 
msgstr "µN"
4127
 
 
4128
 
#: force.cpp:131
4129
 
msgctxt "unit description in lists"
4130
 
msgid "micronewtons"
4131
 
msgstr "микроњутн"
4132
 
 
4133
 
#: force.cpp:132
4134
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4135
 
msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN"
4136
 
msgstr ""
4137
 
"mikronjutn;mikronjutna;mikronjutne;mikronjutni;mikronjutnima;uN;µN;микроњутн;"
4138
 
"микроњутна;микроњутне;микроњутни;микроњутнима"
4139
 
 
4140
 
#: force.cpp:133
4141
 
#, kde-format
4142
 
msgctxt "amount in units (real)"
4143
 
msgid "%1 micronewtons"
4144
 
msgstr "%1 микроњутна"
4145
 
 
4146
 
#: force.cpp:134
4147
 
#, kde-format
4148
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4149
 
msgid "%1 micronewton"
4150
 
msgid_plural "%1 micronewtons"
4151
 
msgstr[0] "%1 микроњутн"
4152
 
msgstr[1] "%1 микроњутна"
4153
 
msgstr[2] "%1 микроњутна"
4154
 
msgstr[3] "%1 микроњутн"
4155
 
 
4156
 
#: force.cpp:137
4157
 
msgctxt "force unit symbol"
4158
 
msgid "nN"
4159
 
msgstr "nN"
4160
 
 
4161
 
#: force.cpp:138
4162
 
msgctxt "unit description in lists"
4163
 
msgid "nanonewtons"
4164
 
msgstr "наноњутн"
4165
 
 
4166
 
#: force.cpp:139
4167
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4168
 
msgid "nanonewton;nanonewtons;nN"
4169
 
msgstr ""
4170
 
"nN;nanonjutn;nanonjutna;nanonjutne;nanonjutni;nanonjutnima;наноњутн;"
4171
 
"наноњутна;наноњутне;наноњутни;наноњутнима"
4172
 
 
4173
 
#: force.cpp:140
4174
 
#, kde-format
4175
 
msgctxt "amount in units (real)"
4176
 
msgid "%1 nanonewtons"
4177
 
msgstr "%1 наноњутна"
4178
 
 
4179
 
#: force.cpp:141
4180
 
#, kde-format
4181
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4182
 
msgid "%1 nanonewton"
4183
 
msgid_plural "%1 nanonewtons"
4184
 
msgstr[0] "%1 наноњутн"
4185
 
msgstr[1] "%1 наноњутна"
4186
 
msgstr[2] "%1 наноњутна"
4187
 
msgstr[3] "%1 наноњутн"
4188
 
 
4189
 
#: force.cpp:144
4190
 
msgctxt "force unit symbol"
4191
 
msgid "pN"
4192
 
msgstr "pN"
4193
 
 
4194
 
#: force.cpp:145
4195
 
msgctxt "unit description in lists"
4196
 
msgid "piconewtons"
4197
 
msgstr "пикоњутн"
4198
 
 
4199
 
#: force.cpp:146
4200
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4201
 
msgid "piconewton;piconewtons;pN"
4202
 
msgstr ""
4203
 
"pN;pikonjutn;pikonjutna;pikonjutne;pikonjutni;pikonjutnima;пикоњутн;"
4204
 
"пикоњутна;пикоњутне;пикоњутни;пикоњутнима"
4205
 
 
4206
 
#: force.cpp:147
4207
 
#, kde-format
4208
 
msgctxt "amount in units (real)"
4209
 
msgid "%1 piconewtons"
4210
 
msgstr "%1 пикоњутна"
4211
 
 
4212
 
#: force.cpp:148
4213
 
#, kde-format
4214
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4215
 
msgid "%1 piconewton"
4216
 
msgid_plural "%1 piconewtons"
4217
 
msgstr[0] "%1 пикоњутн"
4218
 
msgstr[1] "%1 пикоњутна"
4219
 
msgstr[2] "%1 пикоњутна"
4220
 
msgstr[3] "%1 пикоњутн"
4221
 
 
4222
 
#: force.cpp:151
4223
 
msgctxt "force unit symbol"
4224
 
msgid "fN"
4225
 
msgstr "fN"
4226
 
 
4227
 
#: force.cpp:152
4228
 
msgctxt "unit description in lists"
4229
 
msgid "femtonewtons"
4230
 
msgstr "фемтоњутн"
4231
 
 
4232
 
#: force.cpp:153
4233
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4234
 
msgid "femtonewton;femtonewtons;fN"
4235
 
msgstr ""
4236
 
"fN;femtonjutn;femtonjutna;femtonjutne;femtonjutni;femtonjutnima;фемтоњутн;"
4237
 
"фемтоњутна;фемтоњутне;фемтоњутни;фемтоњутнима"
4238
 
 
4239
 
#: force.cpp:154
4240
 
#, kde-format
4241
 
msgctxt "amount in units (real)"
4242
 
msgid "%1 femtonewtons"
4243
 
msgstr "%1 фемтоњутна"
4244
 
 
4245
 
#: force.cpp:155
4246
 
#, kde-format
4247
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4248
 
msgid "%1 femtonewton"
4249
 
msgid_plural "%1 femtonewtons"
4250
 
msgstr[0] "%1 фемтоњутн"
4251
 
msgstr[1] "%1 фемтоњутна"
4252
 
msgstr[2] "%1 фемтоњутна"
4253
 
msgstr[3] "%1 фемтоњутн"
4254
 
 
4255
 
#: force.cpp:158
4256
 
msgctxt "force unit symbol"
4257
 
msgid "aN"
4258
 
msgstr "aN"
4259
 
 
4260
 
#: force.cpp:159
4261
 
msgctxt "unit description in lists"
4262
 
msgid "attonewtons"
4263
 
msgstr "атоњутн"
4264
 
 
4265
 
#: force.cpp:160
4266
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4267
 
msgid "attonewton;attonewtons;aN"
4268
 
msgstr ""
4269
 
"aN;atonjutn;atonjutna;atonjutne;atonjutni;atonjutnima;атоњутн;атоњутна;"
4270
 
"атоњутне;атоњутни;атоњутнима"
4271
 
 
4272
 
#: force.cpp:161
4273
 
#, kde-format
4274
 
msgctxt "amount in units (real)"
4275
 
msgid "%1 attonewtons"
4276
 
msgstr "%1 атоњутна"
4277
 
 
4278
 
#: force.cpp:162
4279
 
#, kde-format
4280
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4281
 
msgid "%1 attonewton"
4282
 
msgid_plural "%1 attonewtons"
4283
 
msgstr[0] "%1 атоњутн"
4284
 
msgstr[1] "%1 атоњутна"
4285
 
msgstr[2] "%1 атоњутна"
4286
 
msgstr[3] "%1 атоњутн"
4287
 
 
4288
 
#: force.cpp:165
4289
 
msgctxt "force unit symbol"
4290
 
msgid "zN"
4291
 
msgstr "zN"
4292
 
 
4293
 
#: force.cpp:166
4294
 
msgctxt "unit description in lists"
4295
 
msgid "zeptonewtons"
4296
 
msgstr "зептоњутн"
4297
 
 
4298
 
#: force.cpp:167
4299
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4300
 
msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
4301
 
msgstr ""
4302
 
"zN;zeptonjutn;zeptonjutna;zeptonjutne;zeptonjutni;zeptonjutnima;зептоњутн;"
4303
 
"зептоњутна;зептоњутне;зептоњутни;зептоњутнима"
4304
 
 
4305
 
#: force.cpp:168
4306
 
#, kde-format
4307
 
msgctxt "amount in units (real)"
4308
 
msgid "%1 zeptonewtons"
4309
 
msgstr "%1 зептоњутна"
4310
 
 
4311
 
#: force.cpp:169
4312
 
#, kde-format
4313
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4314
 
msgid "%1 zeptonewton"
4315
 
msgid_plural "%1 zeptonewtons"
4316
 
msgstr[0] "%1 зептоњутн"
4317
 
msgstr[1] "%1 зептоњутна"
4318
 
msgstr[2] "%1 зептоњутна"
4319
 
msgstr[3] "%1 зептоњутн"
4320
 
 
4321
 
#: force.cpp:172
4322
 
msgctxt "force unit symbol"
4323
 
msgid "yN"
4324
 
msgstr "yN"
4325
 
 
4326
 
#: force.cpp:173
4327
 
msgctxt "unit description in lists"
4328
 
msgid "yoctonewtons"
4329
 
msgstr "јоктоњутн"
4330
 
 
4331
 
#: force.cpp:174
4332
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4333
 
msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
4334
 
msgstr ""
4335
 
"joktonjutn;joktonjutna;joktonjutne;joktonjutni;joktonjutnima;yN;јоктоњутн;"
4336
 
"јоктоњутна;јоктоњутне;јоктоњутни;јоктоњутнима"
4337
 
 
4338
 
#: force.cpp:175
4339
 
#, kde-format
4340
 
msgctxt "amount in units (real)"
4341
 
msgid "%1 yoctonewtons"
4342
 
msgstr "%1 јоктоњутна"
4343
 
 
4344
 
#: force.cpp:176
4345
 
#, kde-format
4346
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4347
 
msgid "%1 yoctonewton"
4348
 
msgid_plural "%1 yoctonewtons"
4349
 
msgstr[0] "%1 јоктоњутн"
4350
 
msgstr[1] "%1 јоктоњутна"
4351
 
msgstr[2] "%1 јоктоњутна"
4352
 
msgstr[3] "%1 јоктоњутн"
4353
 
 
4354
 
#: force.cpp:181
4355
 
msgctxt "force unit symbol"
4356
 
msgid "dyn"
4357
 
msgstr "dyn"
4358
 
 
4359
 
#: force.cpp:182
4360
 
msgctxt "unit description in lists"
4361
 
msgid "dynes"
4362
 
msgstr "дин"
4363
 
 
4364
 
#: force.cpp:183
4365
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4366
 
msgid "dyne;dynes;dyn"
4367
 
msgstr "din;dina;dine;dini;dinima;dyn;дин;дина;дине;дини;динима"
4368
 
 
4369
 
#: force.cpp:184
4370
 
#, kde-format
4371
 
msgctxt "amount in units (real)"
4372
 
msgid "%1 dynes"
4373
 
msgstr "%1 дина"
4374
 
 
4375
 
#: force.cpp:185
4376
 
#, kde-format
4377
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4378
 
msgid "%1 dyne"
4379
 
msgid_plural "%1 dynes"
4380
 
msgstr[0] "%1 дин"
4381
 
msgstr[1] "%1 дина"
4382
 
msgstr[2] "%1 дина"
4383
 
msgstr[3] "%1 дин"
4384
 
 
4385
 
#: force.cpp:188
4386
 
msgctxt "force unit symbol"
4387
 
msgid "kp"
4388
 
msgstr "kp"
4389
 
 
4390
 
#: force.cpp:189
4391
 
msgctxt "unit description in lists"
4392
 
msgid "kiloponds"
4393
 
msgstr "килопонд"
4394
 
 
4395
 
# skip-rule: t-force
4396
 
#: force.cpp:190
4397
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4398
 
msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
4399
 
msgstr ""
4400
 
"kilopond;kiloponda;kiloponde;kilopondi;kilopondima;kp;килопонд;килопонда;"
4401
 
"килопонде;килопонди;килопондима"
4402
 
 
4403
 
#: force.cpp:191
4404
 
#, kde-format
4405
 
msgctxt "amount in units (real)"
4406
 
msgid "%1 kiloponds"
4407
 
msgstr "%1 килопонда"
4408
 
 
4409
 
#: force.cpp:192
4410
 
#, kde-format
4411
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4412
 
msgid "%1 kilopond"
4413
 
msgid_plural "%1 kiloponds"
4414
 
msgstr[0] "%1 килопонд"
4415
 
msgstr[1] "%1 килопонда"
4416
 
msgstr[2] "%1 килопонда"
4417
 
msgstr[3] "%1 килопонд"
4418
 
 
4419
 
#: force.cpp:195
4420
 
msgctxt "force unit symbol"
4421
 
msgid "lbf"
4422
 
msgstr "lbf"
4423
 
 
4424
 
# skip-rule: t-force
4425
 
#: force.cpp:196
4426
 
msgctxt "unit description in lists"
4427
 
msgid "pound-force"
4428
 
msgstr "фунта силе"
4429
 
 
4430
 
# skip-rule: t-force
4431
 
#: force.cpp:197
4432
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4433
 
msgid "pound-force;lbf"
4434
 
msgstr ""
4435
 
"funta sile;funtama sile;funte sile;funti sile;funtu sile;lbf;фунта силе;"
4436
 
"фунтама силе;фунте силе;фунти силе;фунту силе"
4437
 
 
4438
 
# skip-rule: t-force
4439
 
#: force.cpp:198
4440
 
#, kde-format
4441
 
msgctxt "amount in units (real)"
4442
 
msgid "%1 pound-force"
4443
 
msgstr "%1 фунти силе"
4444
 
 
4445
 
# skip-rule: t-force
4446
 
#: force.cpp:199
4447
 
#, kde-format
4448
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4449
 
msgid "%1 pound-force"
4450
 
msgid_plural "%1 pound-force"
4451
 
msgstr[0] "%1 фунта силе"
4452
 
msgstr[1] "%1 фунте силе"
4453
 
msgstr[2] "%1 фунти силе"
4454
 
msgstr[3] "%1 фунта силе"
4455
 
 
4456
 
#: force.cpp:202
4457
 
msgctxt "force unit symbol"
4458
 
msgid "pdl"
4459
 
msgstr "pdl"
4460
 
 
4461
 
#: force.cpp:203
4462
 
msgctxt "unit description in lists"
4463
 
msgid "poundals"
4464
 
msgstr "фунтал"
4465
 
 
4466
 
#: force.cpp:204
4467
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4468
 
msgid "poundal;poundals;pdl"
4469
 
msgstr ""
4470
 
"funtal;funtala;funtale;funtali;funtalima;pdl;фунтал;фунтала;фунтале;фунтали;"
4471
 
"фунталима"
4472
 
 
4473
 
#: force.cpp:205
4474
 
#, kde-format
4475
 
msgctxt "amount in units (real)"
4476
 
msgid "%1 poundals"
4477
 
msgstr "%1 фунтала"
4478
 
 
4479
 
#: force.cpp:206
4480
 
#, kde-format
4481
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4482
 
msgid "%1 poundal"
4483
 
msgid_plural "%1 poundals"
4484
 
msgstr[0] "%1 фунтал"
4485
 
msgstr[1] "%1 фунтала"
4486
 
msgstr[2] "%1 фунтала"
4487
 
msgstr[3] "%1 фунтал"
4488
 
 
4489
 
#: frequency.cpp:28
4490
 
msgid "Frequency"
4491
 
msgstr "Фреквенција"
4492
 
 
4493
 
#: frequency.cpp:29
4494
 
#, kde-format
4495
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency"
4496
 
msgid "%1 %2"
4497
 
msgstr "%1 %2"
4498
 
 
4499
 
#: frequency.cpp:32
4500
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4501
 
msgid "YHz"
4502
 
msgstr "YHz"
4503
 
 
4504
 
#: frequency.cpp:33
4505
 
msgctxt "unit description in lists"
4506
 
msgid "yottahertzs"
4507
 
msgstr "јотахерц"
4508
 
 
4509
 
#: frequency.cpp:34
4510
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4511
 
msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz"
4512
 
msgstr ""
4513
 
"YHz;jotaherc;jotaherca;jotaherce;jotaherci;jotahercima;јотахерц;јотахерца;"
4514
 
"јотахерце;јотахерци;јотахерцима"
4515
 
 
4516
 
#: frequency.cpp:35
4517
 
#, kde-format
4518
 
msgctxt "amount in units (real)"
4519
 
msgid "%1 yottahertzs"
4520
 
msgstr "%1 јотахерца"
4521
 
 
4522
 
#: frequency.cpp:36
4523
 
#, kde-format
4524
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4525
 
msgid "%1 yottahertz"
4526
 
msgid_plural "%1 yottahertzs"
4527
 
msgstr[0] "%1 јотахерц"
4528
 
msgstr[1] "%1 јотахерца"
4529
 
msgstr[2] "%1 јотахерца"
4530
 
msgstr[3] "%1 јотахерц"
4531
 
 
4532
 
#: frequency.cpp:39
4533
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4534
 
msgid "ZHz"
4535
 
msgstr "ZHz"
4536
 
 
4537
 
#: frequency.cpp:40
4538
 
msgctxt "unit description in lists"
4539
 
msgid "zettahertzs"
4540
 
msgstr "зетахерц"
4541
 
 
4542
 
#: frequency.cpp:41
4543
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4544
 
msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
4545
 
msgstr ""
4546
 
"ZHz;zetaherc;zetaherca;zetaherce;zetaherci;zetahercima;зетахерц;зетахерца;"
4547
 
"зетахерце;зетахерци;зетахерцима"
4548
 
 
4549
 
#: frequency.cpp:42
4550
 
#, kde-format
4551
 
msgctxt "amount in units (real)"
4552
 
msgid "%1 zettahertzs"
4553
 
msgstr "%1 зетахерца"
4554
 
 
4555
 
#: frequency.cpp:43
4556
 
#, kde-format
4557
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4558
 
msgid "%1 zettahertz"
4559
 
msgid_plural "%1 zettahertzs"
4560
 
msgstr[0] "%1 зетахерц"
4561
 
msgstr[1] "%1 зетахерца"
4562
 
msgstr[2] "%1 зетахерца"
4563
 
msgstr[3] "%1 зетахерц"
4564
 
 
4565
 
#: frequency.cpp:46
4566
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4567
 
msgid "EHz"
4568
 
msgstr "EHz"
4569
 
 
4570
 
#: frequency.cpp:47
4571
 
msgctxt "unit description in lists"
4572
 
msgid "exahertzs"
4573
 
msgstr "ексахерц"
4574
 
 
4575
 
#: frequency.cpp:48
4576
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4577
 
msgid "exahertz;exahertzs;EHz"
4578
 
msgstr ""
4579
 
"EHz;eksaherc;eksaherca;eksaherce;eksaherci;eksahercima;ексахерц;ексахерца;"
4580
 
"ексахерце;ексахерци;ексахерцима"
4581
 
 
4582
 
#: frequency.cpp:49
4583
 
#, kde-format
4584
 
msgctxt "amount in units (real)"
4585
 
msgid "%1 exahertzs"
4586
 
msgstr "%1 ексахерца"
4587
 
 
4588
 
#: frequency.cpp:50
4589
 
#, kde-format
4590
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4591
 
msgid "%1 exahertz"
4592
 
msgid_plural "%1 exahertzs"
4593
 
msgstr[0] "%1 ексахерц"
4594
 
msgstr[1] "%1 ексахерца"
4595
 
msgstr[2] "%1 ексахерца"
4596
 
msgstr[3] "%1 ексахерц"
4597
 
 
4598
 
#: frequency.cpp:53
4599
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4600
 
msgid "PHz"
4601
 
msgstr "PHz"
4602
 
 
4603
 
#: frequency.cpp:54
4604
 
msgctxt "unit description in lists"
4605
 
msgid "petahertzs"
4606
 
msgstr "петахерц"
4607
 
 
4608
 
#: frequency.cpp:55
4609
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4610
 
msgid "petahertz;petahertzs;PHz"
4611
 
msgstr ""
4612
 
"PHz;petaherc;petaherca;petaherce;petaherci;petahercima;петахерц;петахерца;"
4613
 
"петахерце;петахерци;петахерцима"
4614
 
 
4615
 
#: frequency.cpp:56
4616
 
#, kde-format
4617
 
msgctxt "amount in units (real)"
4618
 
msgid "%1 petahertzs"
4619
 
msgstr "%1 петахерца"
4620
 
 
4621
 
#: frequency.cpp:57
4622
 
#, kde-format
4623
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4624
 
msgid "%1 petahertz"
4625
 
msgid_plural "%1 petahertzs"
4626
 
msgstr[0] "%1 петахерц"
4627
 
msgstr[1] "%1 петахерца"
4628
 
msgstr[2] "%1 петахерца"
4629
 
msgstr[3] "%1 петахерц"
4630
 
 
4631
 
#: frequency.cpp:60
4632
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4633
 
msgid "THz"
4634
 
msgstr "THz"
4635
 
 
4636
 
#: frequency.cpp:61
4637
 
msgctxt "unit description in lists"
4638
 
msgid "terahertzs"
4639
 
msgstr "терахерц"
4640
 
 
4641
 
#: frequency.cpp:62
4642
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4643
 
msgid "terahertz;terahertzs;THz"
4644
 
msgstr ""
4645
 
"THz;teraherc;teraherca;teraherce;teraherci;terahercima;терахерц;терахерца;"
4646
 
"терахерце;терахерци;терахерцима"
4647
 
 
4648
 
#: frequency.cpp:63
4649
 
#, kde-format
4650
 
msgctxt "amount in units (real)"
4651
 
msgid "%1 terahertzs"
4652
 
msgstr "%1 терахерца"
4653
 
 
4654
 
#: frequency.cpp:64
4655
 
#, kde-format
4656
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4657
 
msgid "%1 terahertz"
4658
 
msgid_plural "%1 terahertzs"
4659
 
msgstr[0] "%1 терахерц"
4660
 
msgstr[1] "%1 терахерца"
4661
 
msgstr[2] "%1 терахерца"
4662
 
msgstr[3] "%1 терахерц"
4663
 
 
4664
 
#: frequency.cpp:67
4665
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4666
 
msgid "GHz"
4667
 
msgstr "GHz"
4668
 
 
4669
 
#: frequency.cpp:68
4670
 
msgctxt "unit description in lists"
4671
 
msgid "gigahertzs"
4672
 
msgstr "гигахерц"
4673
 
 
4674
 
#: frequency.cpp:69
4675
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4676
 
msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz"
4677
 
msgstr ""
4678
 
"GHz;gigaherc;gigaherca;gigaherce;gigaherci;gighercima;гигахерц;гигахерца;"
4679
 
"гигахерце;гигахерци;гигхерцима"
4680
 
 
4681
 
#: frequency.cpp:70
4682
 
#, kde-format
4683
 
msgctxt "amount in units (real)"
4684
 
msgid "%1 gigahertzs"
4685
 
msgstr "%1 гигахерца"
4686
 
 
4687
 
#: frequency.cpp:71
4688
 
#, kde-format
4689
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4690
 
msgid "%1 gigahertz"
4691
 
msgid_plural "%1 gigahertzs"
4692
 
msgstr[0] "%1 гигахерц"
4693
 
msgstr[1] "%1 гигахерца"
4694
 
msgstr[2] "%1 гигахерца"
4695
 
msgstr[3] "%1 гигахерц"
4696
 
 
4697
 
#: frequency.cpp:74
4698
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4699
 
msgid "MHz"
4700
 
msgstr "MHz"
4701
 
 
4702
 
#: frequency.cpp:75
4703
 
msgctxt "unit description in lists"
4704
 
msgid "megahertzs"
4705
 
msgstr "мегахерц"
4706
 
 
4707
 
#: frequency.cpp:76
4708
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4709
 
msgid "megahertz;megahertzs;MHz"
4710
 
msgstr ""
4711
 
"MHz;megaherc;megaherca;megaherce;megaherci;megahercima;мегахерц;мегахерца;"
4712
 
"мегахерце;мегахерци;мегахерцима"
4713
 
 
4714
 
#: frequency.cpp:77
4715
 
#, kde-format
4716
 
msgctxt "amount in units (real)"
4717
 
msgid "%1 megahertzs"
4718
 
msgstr "%1 мегахерца"
4719
 
 
4720
 
#: frequency.cpp:78
4721
 
#, kde-format
4722
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4723
 
msgid "%1 megahertz"
4724
 
msgid_plural "%1 megahertzs"
4725
 
msgstr[0] "%1 мегахерц"
4726
 
msgstr[1] "%1 мегахерца"
4727
 
msgstr[2] "%1 мегахерца"
4728
 
msgstr[3] "%1 мегахерц"
4729
 
 
4730
 
#: frequency.cpp:81
4731
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4732
 
msgid "kHz"
4733
 
msgstr "kHz"
4734
 
 
4735
 
#: frequency.cpp:82
4736
 
msgctxt "unit description in lists"
4737
 
msgid "kilohertzs"
4738
 
msgstr "килохерц"
4739
 
 
4740
 
#: frequency.cpp:83
4741
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4742
 
msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz"
4743
 
msgstr ""
4744
 
"kHz;kiloherc;kiloherca;kiloherce;kiloherci;kilohercima;килохерц;килохерца;"
4745
 
"килохерце;килохерци;килохерцима"
4746
 
 
4747
 
#: frequency.cpp:84
4748
 
#, kde-format
4749
 
msgctxt "amount in units (real)"
4750
 
msgid "%1 kilohertzs"
4751
 
msgstr "%1 килохерца"
4752
 
 
4753
 
#: frequency.cpp:85
4754
 
#, kde-format
4755
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4756
 
msgid "%1 kilohertz"
4757
 
msgid_plural "%1 kilohertzs"
4758
 
msgstr[0] "%1 килохерц"
4759
 
msgstr[1] "%1 килохерца"
4760
 
msgstr[2] "%1 килохерца"
4761
 
msgstr[3] "%1 килохерц"
4762
 
 
4763
 
#: frequency.cpp:88
4764
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4765
 
msgid "hHz"
4766
 
msgstr "hHz"
4767
 
 
4768
 
#: frequency.cpp:89
4769
 
msgctxt "unit description in lists"
4770
 
msgid "hectohertzs"
4771
 
msgstr "хектохерц"
4772
 
 
4773
 
#: frequency.cpp:90
4774
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4775
 
msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz"
4776
 
msgstr ""
4777
 
"hHz;hektoherc;hektoherca;hektoherce;hektoherci;hektohercima;хектохерц;"
4778
 
"хектохерца;хектохерце;хектохерци;хектохерцима"
4779
 
 
4780
 
#: frequency.cpp:91
4781
 
#, kde-format
4782
 
msgctxt "amount in units (real)"
4783
 
msgid "%1 hectohertzs"
4784
 
msgstr "%1 хектохерца"
4785
 
 
4786
 
#: frequency.cpp:92
4787
 
#, kde-format
4788
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4789
 
msgid "%1 hectohertz"
4790
 
msgid_plural "%1 hectohertzs"
4791
 
msgstr[0] "%1 хектохерц"
4792
 
msgstr[1] "%1 хектохерца"
4793
 
msgstr[2] "%1 хектохерца"
4794
 
msgstr[3] "%1 хектохерц"
4795
 
 
4796
 
#: frequency.cpp:95
4797
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4798
 
msgid "daHz"
4799
 
msgstr "daHz"
4800
 
 
4801
 
#: frequency.cpp:96
4802
 
msgctxt "unit description in lists"
4803
 
msgid "decahertzs"
4804
 
msgstr "декахерц"
4805
 
 
4806
 
#: frequency.cpp:97
4807
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4808
 
msgid "decahertz;decahertzs;daHz"
4809
 
msgstr ""
4810
 
"daHz;dekaherc;dekaherca;dekaherce;dekaherci;dekahercima;декахерц;декахерца;"
4811
 
"декахерце;декахерци;декахерцима"
4812
 
 
4813
 
#: frequency.cpp:98
4814
 
#, kde-format
4815
 
msgctxt "amount in units (real)"
4816
 
msgid "%1 decahertzs"
4817
 
msgstr "%1 декахерца"
4818
 
 
4819
 
#: frequency.cpp:99
4820
 
#, kde-format
4821
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4822
 
msgid "%1 decahertz"
4823
 
msgid_plural "%1 decahertzs"
4824
 
msgstr[0] "%1 декахерц"
4825
 
msgstr[1] "%1 декахерца"
4826
 
msgstr[2] "%1 декахерца"
4827
 
msgstr[3] "%1 декахерц"
4828
 
 
4829
 
#: frequency.cpp:102
4830
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4831
 
msgid "Hz"
4832
 
msgstr "Hz"
4833
 
 
4834
 
#: frequency.cpp:103
4835
 
msgctxt "unit description in lists"
4836
 
msgid "hertzs"
4837
 
msgstr "херц"
4838
 
 
4839
 
#: frequency.cpp:104
4840
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4841
 
msgid "hertz;hertzs;Hz"
4842
 
msgstr "Hz;herc;herca;herce;herci;hercima;херц;херца;херце;херци;херцима"
4843
 
 
4844
 
#: frequency.cpp:105
4845
 
#, kde-format
4846
 
msgctxt "amount in units (real)"
4847
 
msgid "%1 hertzs"
4848
 
msgstr "%1 херца"
4849
 
 
4850
 
#: frequency.cpp:106
4851
 
#, kde-format
4852
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4853
 
msgid "%1 hertz"
4854
 
msgid_plural "%1 hertzs"
4855
 
msgstr[0] "%1 херц"
4856
 
msgstr[1] "%1 херца"
4857
 
msgstr[2] "%1 херца"
4858
 
msgstr[3] "%1 херц"
4859
 
 
4860
 
#: frequency.cpp:109
4861
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4862
 
msgid "dHz"
4863
 
msgstr "dHz"
4864
 
 
4865
 
#: frequency.cpp:110
4866
 
msgctxt "unit description in lists"
4867
 
msgid "decihertzs"
4868
 
msgstr "децихерц"
4869
 
 
4870
 
#: frequency.cpp:111
4871
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4872
 
msgid "decihertz;decihertzs;dHz"
4873
 
msgstr ""
4874
 
"dHz;deciherc;deciherca;deciherce;deciherci;decihercima;децихерц;децихерца;"
4875
 
"децихерце;децихерци;децихерцима"
4876
 
 
4877
 
#: frequency.cpp:112
4878
 
#, kde-format
4879
 
msgctxt "amount in units (real)"
4880
 
msgid "%1 decihertzs"
4881
 
msgstr "%1 децихерца"
4882
 
 
4883
 
#: frequency.cpp:113
4884
 
#, kde-format
4885
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4886
 
msgid "%1 decihertz"
4887
 
msgid_plural "%1 decihertzs"
4888
 
msgstr[0] "%1 децихерц"
4889
 
msgstr[1] "%1 децихерца"
4890
 
msgstr[2] "%1 децихерца"
4891
 
msgstr[3] "%1 децихерц"
4892
 
 
4893
 
#: frequency.cpp:116
4894
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4895
 
msgid "cHz"
4896
 
msgstr "cHz"
4897
 
 
4898
 
#: frequency.cpp:117
4899
 
msgctxt "unit description in lists"
4900
 
msgid "centihertzs"
4901
 
msgstr "центихерц"
4902
 
 
4903
 
#: frequency.cpp:118
4904
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4905
 
msgid "centihertz;centihertzs;cHz"
4906
 
msgstr ""
4907
 
"cHz;centiherc;centiherca;centiherce;centiherci;centihercima;центихерц;"
4908
 
"центихерца;центихерце;центихерци;центихерцима"
4909
 
 
4910
 
#: frequency.cpp:119
4911
 
#, kde-format
4912
 
msgctxt "amount in units (real)"
4913
 
msgid "%1 centihertzs"
4914
 
msgstr "%1 центихерца"
4915
 
 
4916
 
#: frequency.cpp:120
4917
 
#, kde-format
4918
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4919
 
msgid "%1 centihertz"
4920
 
msgid_plural "%1 centihertzs"
4921
 
msgstr[0] "%1 центихерц"
4922
 
msgstr[1] "%1 центихерца"
4923
 
msgstr[2] "%1 центихерца"
4924
 
msgstr[3] "%1 центихерц"
4925
 
 
4926
 
#: frequency.cpp:123
4927
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4928
 
msgid "mHz"
4929
 
msgstr "mHz"
4930
 
 
4931
 
#: frequency.cpp:124
4932
 
msgctxt "unit description in lists"
4933
 
msgid "millihertzs"
4934
 
msgstr "милихерц"
4935
 
 
4936
 
#: frequency.cpp:125
4937
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4938
 
msgid "millihertz;millihertzs;mHz"
4939
 
msgstr ""
4940
 
"mHz;miliherc;miliherca;miliherce;miliherci;milihercima;милихерц;милихерца;"
4941
 
"милихерце;милихерци;милихерцима"
4942
 
 
4943
 
#: frequency.cpp:126
4944
 
#, kde-format
4945
 
msgctxt "amount in units (real)"
4946
 
msgid "%1 millihertzs"
4947
 
msgstr "%1 милихерца"
4948
 
 
4949
 
#: frequency.cpp:127
4950
 
#, kde-format
4951
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4952
 
msgid "%1 millihertz"
4953
 
msgid_plural "%1 millihertzs"
4954
 
msgstr[0] "%1 милихерц"
4955
 
msgstr[1] "%1 милихерца"
4956
 
msgstr[2] "%1 милихерца"
4957
 
msgstr[3] "%1 милихерц"
4958
 
 
4959
 
#: frequency.cpp:130
4960
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4961
 
msgid "µHz"
4962
 
msgstr "херц"
4963
 
 
4964
 
#: frequency.cpp:131
4965
 
msgctxt "unit description in lists"
4966
 
msgid "microhertzs"
4967
 
msgstr "микрохерц"
4968
 
 
4969
 
#: frequency.cpp:132
4970
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4971
 
msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
4972
 
msgstr ""
4973
 
"mikroherc;mikroherca;mikroherce;mikroherci;mikrohercima;uHz;µHz;микрохерц;"
4974
 
"микрохерца;микрохерце;микрохерци;микрохерцима"
4975
 
 
4976
 
#: frequency.cpp:133
4977
 
#, kde-format
4978
 
msgctxt "amount in units (real)"
4979
 
msgid "%1 microhertzs"
4980
 
msgstr "%1 микрохерца"
4981
 
 
4982
 
#: frequency.cpp:134
4983
 
#, kde-format
4984
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4985
 
msgid "%1 microhertz"
4986
 
msgid_plural "%1 microhertzs"
4987
 
msgstr[0] "%1 микрохерц"
4988
 
msgstr[1] "%1 микрохерца"
4989
 
msgstr[2] "%1 микрохерца"
4990
 
msgstr[3] "%1 микрохерц"
4991
 
 
4992
 
#: frequency.cpp:137
4993
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4994
 
msgid "nHz"
4995
 
msgstr "nHz"
4996
 
 
4997
 
#: frequency.cpp:138
4998
 
msgctxt "unit description in lists"
4999
 
msgid "nanohertzs"
5000
 
msgstr "нанохерц"
5001
 
 
5002
 
#: frequency.cpp:139
5003
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5004
 
msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz"
5005
 
msgstr ""
5006
 
"nHz;nanoherc;nanoherca;nanoherce;nanoherci;nanohercima;нанохерц;нанохерца;"
5007
 
"нанохерце;нанохерци;нанохерцима"
5008
 
 
5009
 
#: frequency.cpp:140
5010
 
#, kde-format
5011
 
msgctxt "amount in units (real)"
5012
 
msgid "%1 nanohertzs"
5013
 
msgstr "%1 нанохерца"
5014
 
 
5015
 
#: frequency.cpp:141
5016
 
#, kde-format
5017
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5018
 
msgid "%1 nanohertz"
5019
 
msgid_plural "%1 nanohertzs"
5020
 
msgstr[0] "%1 нанохерц"
5021
 
msgstr[1] "%1 нанохерца"
5022
 
msgstr[2] "%1 нанохерца"
5023
 
msgstr[3] "%1 нанохерц"
5024
 
 
5025
 
#: frequency.cpp:144
5026
 
msgctxt "frequency unit symbol"
5027
 
msgid "pHz"
5028
 
msgstr "pHz"
5029
 
 
5030
 
#: frequency.cpp:145
5031
 
msgctxt "unit description in lists"
5032
 
msgid "picohertzs"
5033
 
msgstr "пикохерц"
5034
 
 
5035
 
#: frequency.cpp:146
5036
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5037
 
msgid "picohertz;picohertzs;pHz"
5038
 
msgstr ""
5039
 
"pHz;pikoherc;pikoherca;pikoherce;pikoherci;pikohercima;пикохерц;пикохерца;"
5040
 
"пикохерце;пикохерци;пикохерцима"
5041
 
 
5042
 
#: frequency.cpp:147
5043
 
#, kde-format
5044
 
msgctxt "amount in units (real)"
5045
 
msgid "%1 picohertzs"
5046
 
msgstr "%1 пикохерца"
5047
 
 
5048
 
#: frequency.cpp:148
5049
 
#, kde-format
5050
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5051
 
msgid "%1 picohertz"
5052
 
msgid_plural "%1 picohertzs"
5053
 
msgstr[0] "%1 пикохерц"
5054
 
msgstr[1] "%1 пикохерца"
5055
 
msgstr[2] "%1 пикохерца"
5056
 
msgstr[3] "%1 пикохерц"
5057
 
 
5058
 
#: frequency.cpp:151
5059
 
msgctxt "frequency unit symbol"
5060
 
msgid "fHz"
5061
 
msgstr "fHz"
5062
 
 
5063
 
#: frequency.cpp:152
5064
 
msgctxt "unit description in lists"
5065
 
msgid "femtohertzs"
5066
 
msgstr "фемтохерц"
5067
 
 
5068
 
#: frequency.cpp:153
5069
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5070
 
msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz"
5071
 
msgstr ""
5072
 
"fHz;femtoherc;femtoherca;femtoherce;femtoherci;femtohercima;фемтохерц;"
5073
 
"фемтохерца;фемтохерце;фемтохерци;фемтохерцима"
5074
 
 
5075
 
#: frequency.cpp:154
5076
 
#, kde-format
5077
 
msgctxt "amount in units (real)"
5078
 
msgid "%1 femtohertzs"
5079
 
msgstr "%1 фемтохерца"
5080
 
 
5081
 
#: frequency.cpp:155
5082
 
#, kde-format
5083
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5084
 
msgid "%1 femtohertz"
5085
 
msgid_plural "%1 femtohertzs"
5086
 
msgstr[0] "%1 фемтохерц"
5087
 
msgstr[1] "%1 фемтохерца"
5088
 
msgstr[2] "%1 фемтохерца"
5089
 
msgstr[3] "%1 фемтохерц"
5090
 
 
5091
 
#: frequency.cpp:158
5092
 
msgctxt "frequency unit symbol"
5093
 
msgid "aHz"
5094
 
msgstr "aHz"
5095
 
 
5096
 
#: frequency.cpp:159
5097
 
msgctxt "unit description in lists"
5098
 
msgid "attohertzs"
5099
 
msgstr "атохерц"
5100
 
 
5101
 
#: frequency.cpp:160
5102
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5103
 
msgid "attohertz;attohertzs;aHz"
5104
 
msgstr ""
5105
 
"aHz;atoherc;atoherca;atoherce;atoherci;atohercima;атохерц;атохерца;атохерце;"
5106
 
"атохерци;атохерцима"
5107
 
 
5108
 
#: frequency.cpp:161
5109
 
#, kde-format
5110
 
msgctxt "amount in units (real)"
5111
 
msgid "%1 attohertzs"
5112
 
msgstr "%1 атохерца"
5113
 
 
5114
 
#: frequency.cpp:162
5115
 
#, kde-format
5116
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5117
 
msgid "%1 attohertz"
5118
 
msgid_plural "%1 attohertzs"
5119
 
msgstr[0] "%1 атохерц"
5120
 
msgstr[1] "%1 атохерца"
5121
 
msgstr[2] "%1 атохерца"
5122
 
msgstr[3] "%1 атохерц"
5123
 
 
5124
 
#: frequency.cpp:165
5125
 
msgctxt "frequency unit symbol"
5126
 
msgid "zHz"
5127
 
msgstr "zHz"
5128
 
 
5129
 
#: frequency.cpp:166
5130
 
msgctxt "unit description in lists"
5131
 
msgid "zeptohertzs"
5132
 
msgstr "зептохерц"
5133
 
 
5134
 
#: frequency.cpp:167
5135
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5136
 
msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
5137
 
msgstr ""
5138
 
"zHz;zeptoherc;zeptoherca;zeptoherce;zeptoherci;zeptohercima;зептохерц;"
5139
 
"зептохерца;зептохерце;зептохерци;зептохерцима"
5140
 
 
5141
 
#: frequency.cpp:168
5142
 
#, kde-format
5143
 
msgctxt "amount in units (real)"
5144
 
msgid "%1 zeptohertzs"
5145
 
msgstr "%1 зептохерца"
5146
 
 
5147
 
#: frequency.cpp:169
5148
 
#, kde-format
5149
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5150
 
msgid "%1 zeptohertz"
5151
 
msgid_plural "%1 zeptohertzs"
5152
 
msgstr[0] "%1 зептохерц"
5153
 
msgstr[1] "%1 зептохерца"
5154
 
msgstr[2] "%1 зептохерца"
5155
 
msgstr[3] "%1 зептохерц"
5156
 
 
5157
 
#: frequency.cpp:172
5158
 
msgctxt "frequency unit symbol"
5159
 
msgid "yHz"
5160
 
msgstr "yHz"
5161
 
 
5162
 
#: frequency.cpp:173
5163
 
msgctxt "unit description in lists"
5164
 
msgid "yoctohertzs"
5165
 
msgstr "јоктохерц"
5166
 
 
5167
 
#: frequency.cpp:174
5168
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5169
 
msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
5170
 
msgstr ""
5171
 
"joktoherc;joktoherca;joktoherce;joktoherci;joktohercima;yHz;јоктохерц;"
5172
 
"јоктохерца;јоктохерце;јоктохерци;јоктохерцима"
5173
 
 
5174
 
#: frequency.cpp:175
5175
 
#, kde-format
5176
 
msgctxt "amount in units (real)"
5177
 
msgid "%1 yoctohertzs"
5178
 
msgstr "%1 јоктохерца"
5179
 
 
5180
 
#: frequency.cpp:176
5181
 
#, kde-format
5182
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5183
 
msgid "%1 yoctohertz"
5184
 
msgid_plural "%1 yoctohertzs"
5185
 
msgstr[0] "%1 јоктохерц"
5186
 
msgstr[1] "%1 јоктохерца"
5187
 
msgstr[2] "%1 јоктохерца"
5188
 
msgstr[3] "%1 јоктохерц"
5189
 
 
5190
 
#: frequency.cpp:179
5191
 
msgctxt "frequency unit symbol"
5192
 
msgid "RPM"
5193
 
msgstr "o/min"
5194
 
 
5195
 
#: frequency.cpp:180
5196
 
msgctxt "unit description in lists"
5197
 
msgid "revolutions per minute"
5198
 
msgstr "обртај у минуту"
5199
 
 
5200
 
#: frequency.cpp:182
5201
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5202
 
msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
5203
 
msgstr ""
5204
 
"o/min;obrtaj po minutu;obrtaj u minutu;obrtaja po minutu;obrtaja u minutu;"
5205
 
"obrtaje po minutu;obrtaje u minutu;obrtaji po minutu;obrtaji u minutu;"
5206
 
"obrtajima po minutu;obrtajima u minutu;rpm;обртај по минуту;обртај у минуту;"
5207
 
"обртаја по минуту;обртаја у минуту;обртаје по минуту;обртаје у минуту;"
5208
 
"обртаји по минуту;обртаји у минуту;обртајима по минуту;обртајима у минуту"
5209
 
 
5210
 
#: frequency.cpp:183
5211
 
#, kde-format
5212
 
msgctxt "amount in units (real)"
5213
 
msgid "%1 revolutions per minute"
5214
 
msgstr "%1 обртаја у минуту"
5215
 
 
5216
 
#: frequency.cpp:184
5217
 
#, kde-format
5218
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5219
 
msgid "%1 revolution per minute"
5220
 
msgid_plural "%1 revolutions per minute"
5221
 
msgstr[0] "%1 обртај у минуту"
5222
 
msgstr[1] "%1 обртаја у минуту"
5223
 
msgstr[2] "%1 обртаја у минуту"
5224
 
msgstr[3] "%1 обртај у минуту"
5225
 
 
5226
 
#: fuel_efficiency.cpp:46
5227
 
msgid "Fuel Efficiency"
5228
 
msgstr "Горивна ефикасност"
5229
 
 
5230
 
#: fuel_efficiency.cpp:47
5231
 
#, kde-format
5232
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)"
5233
 
msgid "%1 %2"
5234
 
msgstr "%1 %2"
5235
 
 
5236
 
#: fuel_efficiency.cpp:50
5237
 
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
5238
 
msgid "l/100 km"
5239
 
msgstr "l/100 km"
5240
 
 
5241
 
#: fuel_efficiency.cpp:51
5242
 
msgctxt "unit description in lists"
5243
 
msgid "liters per 100 kilometers"
5244
 
msgstr "литар на 100 километара"
5245
 
 
5246
 
#: fuel_efficiency.cpp:52
5247
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5248
 
msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
5249
 
msgstr ""
5250
 
"l/100 km;l/100km;litar na 100 kilometara;litara na 100 kilometara;litre na "
5251
 
"100 kilometara;litri na 100 kilometara;litrima na 100 kilometara;литар на "
5252
 
"100 километара;литара на 100 километара;литре на 100 километара;литри на 100 "
5253
 
"километара;литрима на 100 километара"
5254
 
 
5255
 
#: fuel_efficiency.cpp:53
5256
 
#, kde-format
5257
 
msgctxt "amount in units (real)"
5258
 
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
5259
 
msgstr "%1 литара на 100 километара"
5260
 
 
5261
 
#: fuel_efficiency.cpp:54
5262
 
#, kde-format
5263
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5264
 
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
5265
 
msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers"
5266
 
msgstr[0] "%1 литар на 100 километара"
5267
 
msgstr[1] "%1 литра на 100 километара"
5268
 
msgstr[2] "%1 литара на 100 километара"
5269
 
msgstr[3] "%1 литар на 100 километара"
5270
 
 
5271
 
#: fuel_efficiency.cpp:57
5272
 
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
5273
 
msgid "mpg"
5274
 
msgstr "mi/gal"
5275
 
 
5276
 
#: fuel_efficiency.cpp:58
5277
 
msgctxt "unit description in lists"
5278
 
msgid "miles per US gallon"
5279
 
msgstr "миља по САД галону"
5280
 
 
5281
 
#: fuel_efficiency.cpp:59
5282
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5283
 
msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg"
5284
 
msgstr ""
5285
 
"mi/gal;milja na SAD galon;milja po SAD galonu;miljama na SAD galon;miljama "
5286
 
"po SAD galonu;milje na SAD galon;milje po SAD galonu;mpg;миља на САД галон;"
5287
 
"миља по САД галону;миљама на САД галон;миљама по САД галону;миље на САД "
5288
 
"галон;миље по САД галону"
5289
 
 
5290
 
#: fuel_efficiency.cpp:60
5291
 
#, kde-format
5292
 
msgctxt "amount in units (real)"
5293
 
msgid "%1 miles per US gallon"
5294
 
msgstr "%1 миља по САД галону"
5295
 
 
5296
 
#: fuel_efficiency.cpp:61
5297
 
#, kde-format
5298
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5299
 
msgid "%1 mile per US gallon"
5300
 
msgid_plural "%1 miles per US gallon"
5301
 
msgstr[0] "%1 миља по САД галону"
5302
 
msgstr[1] "%1 миље по САД галону"
5303
 
msgstr[2] "%1 миља по САД галону"
5304
 
msgstr[3] "%1 миља по САД галону"
5305
 
 
5306
 
#: fuel_efficiency.cpp:64
5307
 
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
5308
 
msgid "mpg (imperial)"
5309
 
msgstr "mi/gal (империјални)"
5310
 
 
5311
 
#: fuel_efficiency.cpp:65
5312
 
msgctxt "unit description in lists"
5313
 
msgid "miles per imperial gallon"
5314
 
msgstr "миља по империјалном галону"
5315
 
 
5316
 
#: fuel_efficiency.cpp:66
5317
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5318
 
msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
5319
 
msgstr ""
5320
 
"mi/gal (imperial);mi/gal (imperijalni);mi/gal (империјални);milja na "
5321
 
"imperijalni galon;milja po imperijalnom galonu;miljama na imperijalni galon;"
5322
 
"miljama po imperijalnom galonu;milje na imperijalni galon;milje po "
5323
 
"imperijalnom galonu;mpg (imperial);mpg (imperijalni);mpg (империјални);миља "
5324
 
"на империјални галон;миља по империјалном галону;миљама на империјални галон;"
5325
 
"миљама по империјалном галону;миље на империјални галон;миље по империјалном "
5326
 
"галону"
5327
 
 
5328
 
#: fuel_efficiency.cpp:67
5329
 
#, kde-format
5330
 
msgctxt "amount in units (real)"
5331
 
msgid "%1 miles per imperial gallon"
5332
 
msgstr "%1 миља по империјалном галону"
5333
 
 
5334
 
#: fuel_efficiency.cpp:68
5335
 
#, kde-format
5336
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5337
 
msgid "%1 mile per imperial gallon"
5338
 
msgid_plural "%1 miles per imperial gallon"
5339
 
msgstr[0] "%1 миља по империјалном галону"
5340
 
msgstr[1] "%1 миље по империјалном галону"
5341
 
msgstr[2] "%1 миља по империјалном галону"
5342
 
msgstr[3] "%1 миља по империјалном галону"
5343
 
 
5344
 
#: fuel_efficiency.cpp:71
5345
 
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
5346
 
msgid "kmpl"
5347
 
msgstr "km/l"
5348
 
 
5349
 
#: fuel_efficiency.cpp:72
5350
 
msgctxt "unit description in lists"
5351
 
msgid "kilometers per liter"
5352
 
msgstr "километар по литру"
5353
 
 
5354
 
#: fuel_efficiency.cpp:73
5355
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5356
 
msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
5357
 
msgstr ""
5358
 
"kilometar na litar;kilometar po litru;kilometara na litar;kilometara po "
5359
 
"litru;kilometre na litar;kilometre po litru;kilometri na litar;kilometri po "
5360
 
"litru;kilometrima na litar;kilometrima po litru;km/l;kmpl;километар на литар;"
5361
 
"километар по литру;километара на литар;километара по литру;километре на "
5362
 
"литар;километре по литру;километри на литар;километри по литру;километрима "
5363
 
"на литар;километрима по литру"
5364
 
 
5365
 
#: fuel_efficiency.cpp:74
5366
 
#, kde-format
5367
 
msgctxt "amount in units (real)"
5368
 
msgid "%1 kilometers per liter"
5369
 
msgstr "%1 километара по литру"
5370
 
 
5371
 
#: fuel_efficiency.cpp:75
5372
 
#, kde-format
5373
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5374
 
msgid "%1 kilometer per liter"
5375
 
msgid_plural "%1 kilometers per liter"
5376
 
msgstr[0] "%1 километар по литру"
5377
 
msgstr[1] "%1 километра по литру"
5378
 
msgstr[2] "%1 километара по литру"
5379
 
msgstr[3] "%1 километар по литру"
5380
 
 
5381
 
#: length.cpp:28
5382
 
msgid "Length"
5383
 
msgstr "Дужина"
5384
 
 
5385
 
#: length.cpp:29
5386
 
#, kde-format
5387
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length"
5388
 
msgid "%1 %2"
5389
 
msgstr "%1 %2"
5390
 
 
5391
 
#: length.cpp:32
5392
 
msgctxt "length unit symbol"
5393
 
msgid "Ym"
5394
 
msgstr "Ym"
5395
 
 
5396
 
#: length.cpp:33
5397
 
msgctxt "unit description in lists"
5398
 
msgid "yottameters"
5399
 
msgstr "јотаметар"
5400
 
 
5401
 
#: length.cpp:34
5402
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5403
 
msgid "yottameter;yottameters;Ym"
5404
 
msgstr ""
5405
 
"Ym;jotametar;jotametara;jotametre;jotametri;jotametrima;јотаметар;јотаметара;"
5406
 
"јотаметре;јотаметри;јотаметрима"
5407
 
 
5408
 
#: length.cpp:35
5409
 
#, kde-format
5410
 
msgctxt "amount in units (real)"
5411
 
msgid "%1 yottameters"
5412
 
msgstr "%1 јотаметара"
5413
 
 
5414
 
#: length.cpp:36
5415
 
#, kde-format
5416
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5417
 
msgid "%1 yottameter"
5418
 
msgid_plural "%1 yottameters"
5419
 
msgstr[0] "%1 јотаметар"
5420
 
msgstr[1] "%1 јотаметра"
5421
 
msgstr[2] "%1 јотаметара"
5422
 
msgstr[3] "%1 јотаметар"
5423
 
 
5424
 
#: length.cpp:39
5425
 
msgctxt "length unit symbol"
5426
 
msgid "Zm"
5427
 
msgstr "Zm"
5428
 
 
5429
 
#: length.cpp:40
5430
 
msgctxt "unit description in lists"
5431
 
msgid "zettameters"
5432
 
msgstr "зетаметар"
5433
 
 
5434
 
#: length.cpp:41
5435
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5436
 
msgid "zettameter;zettameters;Zm"
5437
 
msgstr ""
5438
 
"Zm;zetametar;zetametara;zetametre;zetametri;zetametrima;зетаметар;зетаметара;"
5439
 
"зетаметре;зетаметри;зетаметрима"
5440
 
 
5441
 
#: length.cpp:42
5442
 
#, kde-format
5443
 
msgctxt "amount in units (real)"
5444
 
msgid "%1 zettameters"
5445
 
msgstr "%1 зетаметара"
5446
 
 
5447
 
#: length.cpp:43
5448
 
#, kde-format
5449
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5450
 
msgid "%1 zettameter"
5451
 
msgid_plural "%1 zettameters"
5452
 
msgstr[0] "%1 зетаметар"
5453
 
msgstr[1] "%1 зетаметра"
5454
 
msgstr[2] "%1 зетаметара"
5455
 
msgstr[3] "%1 зетаметар"
5456
 
 
5457
 
#: length.cpp:46
5458
 
msgctxt "length unit symbol"
5459
 
msgid "Em"
5460
 
msgstr "Em"
5461
 
 
5462
 
#: length.cpp:47
5463
 
msgctxt "unit description in lists"
5464
 
msgid "exameters"
5465
 
msgstr "ексаметар"
5466
 
 
5467
 
#: length.cpp:48
5468
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5469
 
msgid "exameter;exameters;Em"
5470
 
msgstr ""
5471
 
"Em;eksametar;eksametara;eksametre;eksametri;eksametrima;ексаметар;ексаметара;"
5472
 
"ексаметре;ексаметри;ексаметрима"
5473
 
 
5474
 
#: length.cpp:49
5475
 
#, kde-format
5476
 
msgctxt "amount in units (real)"
5477
 
msgid "%1 exameters"
5478
 
msgstr "%1 ексаметара"
5479
 
 
5480
 
#: length.cpp:50
5481
 
#, kde-format
5482
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5483
 
msgid "%1 exameter"
5484
 
msgid_plural "%1 exameters"
5485
 
msgstr[0] "%1 ексаметар"
5486
 
msgstr[1] "%1 ексаметра"
5487
 
msgstr[2] "%1 ексаметара"
5488
 
msgstr[3] "%1 ексаметар"
5489
 
 
5490
 
#: length.cpp:53
5491
 
msgctxt "length unit symbol"
5492
 
msgid "Pm"
5493
 
msgstr "Pm"
5494
 
 
5495
 
#: length.cpp:54
5496
 
msgctxt "unit description in lists"
5497
 
msgid "petameters"
5498
 
msgstr "петаметар"
5499
 
 
5500
 
#: length.cpp:55
5501
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5502
 
msgid "petameter;petameters;Pm"
5503
 
msgstr ""
5504
 
"Pm;petametar;petametara;petametre;petametri;petametrima;петаметар;петаметара;"
5505
 
"петаметре;петаметри;петаметрима"
5506
 
 
5507
 
#: length.cpp:56
5508
 
#, kde-format
5509
 
msgctxt "amount in units (real)"
5510
 
msgid "%1 petameters"
5511
 
msgstr "%1 петаметара"
5512
 
 
5513
 
#: length.cpp:57
5514
 
#, kde-format
5515
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5516
 
msgid "%1 petameter"
5517
 
msgid_plural "%1 petameters"
5518
 
msgstr[0] "%1 петаметар"
5519
 
msgstr[1] "%1 петаметра"
5520
 
msgstr[2] "%1 петаметара"
5521
 
msgstr[3] "%1 петаметар"
5522
 
 
5523
 
#: length.cpp:60
5524
 
msgctxt "length unit symbol"
5525
 
msgid "Tm"
5526
 
msgstr "Tm"
5527
 
 
5528
 
#: length.cpp:61
5529
 
msgctxt "unit description in lists"
5530
 
msgid "terameters"
5531
 
msgstr "тераметар"
5532
 
 
5533
 
#: length.cpp:62
5534
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5535
 
msgid "terameter;terameters;Tm"
5536
 
msgstr ""
5537
 
"Tm;terametar;terametara;terametre;terametri;terametrima;тераметар;тераметара;"
5538
 
"тераметре;тераметри;тераметрима"
5539
 
 
5540
 
#: length.cpp:63
5541
 
#, kde-format
5542
 
msgctxt "amount in units (real)"
5543
 
msgid "%1 terameters"
5544
 
msgstr "%1 тераметара"
5545
 
 
5546
 
#: length.cpp:64
5547
 
#, kde-format
5548
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5549
 
msgid "%1 terameter"
5550
 
msgid_plural "%1 terameters"
5551
 
msgstr[0] "%1 тераметар"
5552
 
msgstr[1] "%1 тераметра"
5553
 
msgstr[2] "%1 тераметара"
5554
 
msgstr[3] "%1 тераметар"
5555
 
 
5556
 
#: length.cpp:67
5557
 
msgctxt "length unit symbol"
5558
 
msgid "Gm"
5559
 
msgstr "Gm"
5560
 
 
5561
 
#: length.cpp:68
5562
 
msgctxt "unit description in lists"
5563
 
msgid "gigameters"
5564
 
msgstr "гигаметар"
5565
 
 
5566
 
#: length.cpp:69
5567
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5568
 
msgid "gigameter;gigameters;Gm"
5569
 
msgstr ""
5570
 
"Gm;gigametar;gigametara;gigametre;gigametri;gigametrima;гигаметар;гигаметара;"
5571
 
"гигаметре;гигаметри;гигаметрима"
5572
 
 
5573
 
#: length.cpp:70
5574
 
#, kde-format
5575
 
msgctxt "amount in units (real)"
5576
 
msgid "%1 gigameters"
5577
 
msgstr "%1 гигаметара"
5578
 
 
5579
 
#: length.cpp:71
5580
 
#, kde-format
5581
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5582
 
msgid "%1 gigameter"
5583
 
msgid_plural "%1 gigameters"
5584
 
msgstr[0] "%1 гигаметар"
5585
 
msgstr[1] "%1 гигаметра"
5586
 
msgstr[2] "%1 гигаметара"
5587
 
msgstr[3] "%1 гигаметар"
5588
 
 
5589
 
#: length.cpp:74
5590
 
msgctxt "length unit symbol"
5591
 
msgid "Mm"
5592
 
msgstr "Mm"
5593
 
 
5594
 
#: length.cpp:75
5595
 
msgctxt "unit description in lists"
5596
 
msgid "megameters"
5597
 
msgstr "мегаметар"
5598
 
 
5599
 
#: length.cpp:76
5600
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5601
 
msgid "megameter;megameters;Mm"
5602
 
msgstr ""
5603
 
"Mm;megametar;megametara;megametre;megametri;megametrima;мегаметар;мегаметара;"
5604
 
"мегаметре;мегаметри;мегаметрима"
5605
 
 
5606
 
#: length.cpp:77
5607
 
#, kde-format
5608
 
msgctxt "amount in units (real)"
5609
 
msgid "%1 megameters"
5610
 
msgstr "%1 мегаметара"
5611
 
 
5612
 
#: length.cpp:78
5613
 
#, kde-format
5614
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5615
 
msgid "%1 megameter"
5616
 
msgid_plural "%1 megameters"
5617
 
msgstr[0] "%1 мегаметар"
5618
 
msgstr[1] "%1 мегаметра"
5619
 
msgstr[2] "%1 мегаметара"
5620
 
msgstr[3] "%1 мегаметар"
5621
 
 
5622
 
#: length.cpp:81
5623
 
msgctxt "length unit symbol"
5624
 
msgid "km"
5625
 
msgstr "km"
5626
 
 
5627
 
#: length.cpp:82
5628
 
msgctxt "unit description in lists"
5629
 
msgid "kilometers"
5630
 
msgstr "километар"
5631
 
 
5632
 
#: length.cpp:83
5633
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5634
 
msgid "kilometer;kilometers;km"
5635
 
msgstr ""
5636
 
"kilometar;kilometara;kilometre;kilometri;kilometrima;km;километар;километара;"
5637
 
"километре;километри;километрима;км"
5638
 
 
5639
 
#: length.cpp:84
5640
 
#, kde-format
5641
 
msgctxt "amount in units (real)"
5642
 
msgid "%1 kilometers"
5643
 
msgstr "%1 километара"
5644
 
 
5645
 
#: length.cpp:85
5646
 
#, kde-format
5647
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5648
 
msgid "%1 kilometer"
5649
 
msgid_plural "%1 kilometers"
5650
 
msgstr[0] "%1 километар"
5651
 
msgstr[1] "%1 километра"
5652
 
msgstr[2] "%1 километара"
5653
 
msgstr[3] "%1 километар"
5654
 
 
5655
 
#: length.cpp:88
5656
 
msgctxt "length unit symbol"
5657
 
msgid "hm"
5658
 
msgstr "hm"
5659
 
 
5660
 
#: length.cpp:89
5661
 
msgctxt "unit description in lists"
5662
 
msgid "hectometers"
5663
 
msgstr "хектометар"
5664
 
 
5665
 
#: length.cpp:90
5666
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5667
 
msgid "hectometer;hectometers;hm"
5668
 
msgstr ""
5669
 
"hektometar;hektometara;hektometre;hektometri;hektometrima;hm;хектометар;"
5670
 
"хектометара;хектометре;хектометри;хектометрима"
5671
 
 
5672
 
#: length.cpp:91
5673
 
#, kde-format
5674
 
msgctxt "amount in units (real)"
5675
 
msgid "%1 hectometers"
5676
 
msgstr "%1 хектометара"
5677
 
 
5678
 
#: length.cpp:92
5679
 
#, kde-format
5680
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5681
 
msgid "%1 hectometer"
5682
 
msgid_plural "%1 hectometers"
5683
 
msgstr[0] "%1 хектометар"
5684
 
msgstr[1] "%1 хектометра"
5685
 
msgstr[2] "%1 хектометара"
5686
 
msgstr[3] "%1 хектометар"
5687
 
 
5688
 
#: length.cpp:95
5689
 
msgctxt "length unit symbol"
5690
 
msgid "dam"
5691
 
msgstr "dam"
5692
 
 
5693
 
#: length.cpp:96
5694
 
msgctxt "unit description in lists"
5695
 
msgid "decameters"
5696
 
msgstr "декаметар"
5697
 
 
5698
 
#: length.cpp:97
5699
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5700
 
msgid "decameter;decameters;dam"
5701
 
msgstr ""
5702
 
"dam;dekametar;dekametara;dekametre;dekametri;dekametrima;декаметар;"
5703
 
"декаметара;декаметре;декаметри;декаметрима"
5704
 
 
5705
 
#: length.cpp:98
5706
 
#, kde-format
5707
 
msgctxt "amount in units (real)"
5708
 
msgid "%1 decameters"
5709
 
msgstr "%1 декаметара"
5710
 
 
5711
 
#: length.cpp:99
5712
 
#, kde-format
5713
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5714
 
msgid "%1 decameter"
5715
 
msgid_plural "%1 decameters"
5716
 
msgstr[0] "%1 декаметар"
5717
 
msgstr[1] "%1 декаметра"
5718
 
msgstr[2] "%1 декаметара"
5719
 
msgstr[3] "%1 декаметар"
5720
 
 
5721
 
#: length.cpp:102
5722
 
msgctxt "length unit symbol"
5723
 
msgid "m"
5724
 
msgstr "m"
5725
 
 
5726
 
#: length.cpp:103
5727
 
msgctxt "unit description in lists"
5728
 
msgid "meters"
5729
 
msgstr "метар"
5730
 
 
5731
 
#: length.cpp:104
5732
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5733
 
msgid "meter;meters;m"
5734
 
msgstr "m;metar;metara;metre;metri;metrima;м;метар;метара;метре;метри;метрима"
5735
 
 
5736
 
#: length.cpp:105
5737
 
#, kde-format
5738
 
msgctxt "amount in units (real)"
5739
 
msgid "%1 meters"
5740
 
msgstr "%1 метара"
5741
 
 
5742
 
#: length.cpp:106
5743
 
#, kde-format
5744
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5745
 
msgid "%1 meter"
5746
 
msgid_plural "%1 meters"
5747
 
msgstr[0] "%1 метар"
5748
 
msgstr[1] "%1 метра"
5749
 
msgstr[2] "%1 метара"
5750
 
msgstr[3] "%1 метар"
5751
 
 
5752
 
#: length.cpp:109
5753
 
msgctxt "length unit symbol"
5754
 
msgid "dm"
5755
 
msgstr "dm"
5756
 
 
5757
 
#: length.cpp:110
5758
 
msgctxt "unit description in lists"
5759
 
msgid "decimeters"
5760
 
msgstr "дециметар"
5761
 
 
5762
 
#: length.cpp:111
5763
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5764
 
msgid "decimeter;decimeters;dm"
5765
 
msgstr ""
5766
 
"decimetar;decimetara;decimetre;decimetri;decimetrima;dm;дециметар;дециметара;"
5767
 
"дециметре;дециметри;дециметрима;дм"
5768
 
 
5769
 
#: length.cpp:112
5770
 
#, kde-format
5771
 
msgctxt "amount in units (real)"
5772
 
msgid "%1 decimeters"
5773
 
msgstr "%1 дециметара"
5774
 
 
5775
 
#: length.cpp:113
5776
 
#, kde-format
5777
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5778
 
msgid "%1 decimeter"
5779
 
msgid_plural "%1 decimeters"
5780
 
msgstr[0] "%1 дециметар"
5781
 
msgstr[1] "%1 дециметра"
5782
 
msgstr[2] "%1 дециметара"
5783
 
msgstr[3] "%1 дециметар"
5784
 
 
5785
 
#: length.cpp:116
5786
 
msgctxt "length unit symbol"
5787
 
msgid "cm"
5788
 
msgstr "cm"
5789
 
 
5790
 
#: length.cpp:117
5791
 
msgctxt "unit description in lists"
5792
 
msgid "centimeters"
5793
 
msgstr "центиметар"
5794
 
 
5795
 
#: length.cpp:118
5796
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5797
 
msgid "centimeter;centimeters;cm"
5798
 
msgstr ""
5799
 
"centimetar;centimetara;centimetre;centimetri;centimetrima;cm;santimetar;"
5800
 
"santimetara;santimetre;santimetri;santimetrima;сантиметар;сантиметара;"
5801
 
"сантиметре;сантиметри;сантиметрима;центиметар;центиметара;центиметре;"
5802
 
"центиметри;центиметрима;цм"
5803
 
 
5804
 
#: length.cpp:119
5805
 
#, kde-format
5806
 
msgctxt "amount in units (real)"
5807
 
msgid "%1 centimeters"
5808
 
msgstr "%1 центиметара"
5809
 
 
5810
 
#: length.cpp:120
5811
 
#, kde-format
5812
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5813
 
msgid "%1 centimeter"
5814
 
msgid_plural "%1 centimeters"
5815
 
msgstr[0] "%1 центиметар"
5816
 
msgstr[1] "%1 центиметра"
5817
 
msgstr[2] "%1 центиметара"
5818
 
msgstr[3] "%1 центиметар"
5819
 
 
5820
 
#: length.cpp:123
5821
 
msgctxt "length unit symbol"
5822
 
msgid "mm"
5823
 
msgstr "mm"
5824
 
 
5825
 
#: length.cpp:124
5826
 
msgctxt "unit description in lists"
5827
 
msgid "millimeters"
5828
 
msgstr "милиметар"
5829
 
 
5830
 
#: length.cpp:125
5831
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5832
 
msgid "millimeter;millimeters;mm"
5833
 
msgstr ""
5834
 
"milimetar;milimetara;milimetre;milimetri;milimetrima;mm;милиметар;милиметара;"
5835
 
"милиметре;милиметри;милиметрима;мм"
5836
 
 
5837
 
#: length.cpp:126
5838
 
#, kde-format
5839
 
msgctxt "amount in units (real)"
5840
 
msgid "%1 millimeters"
5841
 
msgstr "%1 милиметара"
5842
 
 
5843
 
#: length.cpp:127
5844
 
#, kde-format
5845
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5846
 
msgid "%1 millimeter"
5847
 
msgid_plural "%1 millimeters"
5848
 
msgstr[0] "%1 милиметар"
5849
 
msgstr[1] "%1 милиметра"
5850
 
msgstr[2] "%1 милиметара"
5851
 
msgstr[3] "%1 милиметар"
5852
 
 
5853
 
#: length.cpp:130
5854
 
msgctxt "length unit symbol"
5855
 
msgid "µm"
5856
 
msgstr "µm"
5857
 
 
5858
 
#: length.cpp:131
5859
 
msgctxt "unit description in lists"
5860
 
msgid "micrometers"
5861
 
msgstr "микрометар"
5862
 
 
5863
 
#: length.cpp:132
5864
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5865
 
msgid "micrometer;micrometers;µm;um"
5866
 
msgstr ""
5867
 
"mikrometar;mikrometara;mikrometre;mikrometri;mikrometrima;um;µm;микрометар;"
5868
 
"микрометара;микрометре;микрометри;микрометрима"
5869
 
 
5870
 
#: length.cpp:133
5871
 
#, kde-format
5872
 
msgctxt "amount in units (real)"
5873
 
msgid "%1 micrometers"
5874
 
msgstr "%1 микрометара"
5875
 
 
5876
 
#: length.cpp:134
5877
 
#, kde-format
5878
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5879
 
msgid "%1 micrometer"
5880
 
msgid_plural "%1 micrometers"
5881
 
msgstr[0] "%1 микрометар"
5882
 
msgstr[1] "%1 микрометра"
5883
 
msgstr[2] "%1 микрометара"
5884
 
msgstr[3] "%1 микрометар"
5885
 
 
5886
 
#: length.cpp:137
5887
 
msgctxt "length unit symbol"
5888
 
msgid "nm"
5889
 
msgstr "nm"
5890
 
 
5891
 
#: length.cpp:138
5892
 
msgctxt "unit description in lists"
5893
 
msgid "nanometers"
5894
 
msgstr "нанометар"
5895
 
 
5896
 
#: length.cpp:139
5897
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5898
 
msgid "nanometer;nanometers;nm"
5899
 
msgstr ""
5900
 
"nanometar;nanometara;nanometre;nanometri;nanometrima;nm;нанометар;нанометара;"
5901
 
"нанометре;нанометри;нанометрима"
5902
 
 
5903
 
#: length.cpp:140
5904
 
#, kde-format
5905
 
msgctxt "amount in units (real)"
5906
 
msgid "%1 nanometers"
5907
 
msgstr "%1 нанометара"
5908
 
 
5909
 
#: length.cpp:141
5910
 
#, kde-format
5911
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5912
 
msgid "%1 nanometer"
5913
 
msgid_plural "%1 nanometers"
5914
 
msgstr[0] "%1 нанометар"
5915
 
msgstr[1] "%1 нанометра"
5916
 
msgstr[2] "%1 нанометара"
5917
 
msgstr[3] "%1 нанометар"
5918
 
 
5919
 
#: length.cpp:144
5920
 
msgctxt "length unit symbol"
5921
 
msgid "pm"
5922
 
msgstr "pm"
5923
 
 
5924
 
#: length.cpp:145
5925
 
msgctxt "unit description in lists"
5926
 
msgid "picometers"
5927
 
msgstr "пикометар"
5928
 
 
5929
 
#: length.cpp:146
5930
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5931
 
msgid "picometer;picometers;pm"
5932
 
msgstr ""
5933
 
"pikometar;pikometara;pikometre;pikometri;pikometrima;pm;пикометар;пикометара;"
5934
 
"пикометре;пикометри;пикометрима"
5935
 
 
5936
 
#: length.cpp:147
5937
 
#, kde-format
5938
 
msgctxt "amount in units (real)"
5939
 
msgid "%1 picometers"
5940
 
msgstr "%1 пикометара"
5941
 
 
5942
 
#: length.cpp:148
5943
 
#, kde-format
5944
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5945
 
msgid "%1 picometer"
5946
 
msgid_plural "%1 picometers"
5947
 
msgstr[0] "%1 пикометар"
5948
 
msgstr[1] "%1 пикометра"
5949
 
msgstr[2] "%1 пикометара"
5950
 
msgstr[3] "%1 пикометар"
5951
 
 
5952
 
#: length.cpp:151
5953
 
msgctxt "length unit symbol"
5954
 
msgid "fm"
5955
 
msgstr "fm"
5956
 
 
5957
 
#: length.cpp:152
5958
 
msgctxt "unit description in lists"
5959
 
msgid "femtometers"
5960
 
msgstr "фемтометар"
5961
 
 
5962
 
#: length.cpp:153
5963
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5964
 
msgid "femtometer;femtometers;fm"
5965
 
msgstr ""
5966
 
"femtometar;femtometara;femtometre;femtometri;femtometrima;fm;фемтометар;"
5967
 
"фемтометара;фемтометре;фемтометри;фемтометрима"
5968
 
 
5969
 
#: length.cpp:154
5970
 
#, kde-format
5971
 
msgctxt "amount in units (real)"
5972
 
msgid "%1 femtometers"
5973
 
msgstr "%1 фемтометара"
5974
 
 
5975
 
#: length.cpp:155
5976
 
#, kde-format
5977
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5978
 
msgid "%1 femtometer"
5979
 
msgid_plural "%1 femtometers"
5980
 
msgstr[0] "%1 фемтометар"
5981
 
msgstr[1] "%1 фемтометра"
5982
 
msgstr[2] "%1 фемтометара"
5983
 
msgstr[3] "%1 фемтометар"
5984
 
 
5985
 
#: length.cpp:158
5986
 
msgctxt "length unit symbol"
5987
 
msgid "am"
5988
 
msgstr "am"
5989
 
 
5990
 
#: length.cpp:159
5991
 
msgctxt "unit description in lists"
5992
 
msgid "attometers"
5993
 
msgstr "атометар"
5994
 
 
5995
 
#: length.cpp:160
5996
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5997
 
msgid "attometer;attometers;am"
5998
 
msgstr ""
5999
 
"am;atometar;atometara;atometre;atometri;atometrima;атометар;атометара;"
6000
 
"атометре;атометри;атометрима"
6001
 
 
6002
 
#: length.cpp:161
6003
 
#, kde-format
6004
 
msgctxt "amount in units (real)"
6005
 
msgid "%1 attometers"
6006
 
msgstr "%1 атометара"
6007
 
 
6008
 
#: length.cpp:162
6009
 
#, kde-format
6010
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6011
 
msgid "%1 attometer"
6012
 
msgid_plural "%1 attometers"
6013
 
msgstr[0] "%1 атометар"
6014
 
msgstr[1] "%1 атометра"
6015
 
msgstr[2] "%1 атометара"
6016
 
msgstr[3] "%1 атометар"
6017
 
 
6018
 
#: length.cpp:165
6019
 
msgctxt "length unit symbol"
6020
 
msgid "zm"
6021
 
msgstr "zm"
6022
 
 
6023
 
#: length.cpp:166
6024
 
msgctxt "unit description in lists"
6025
 
msgid "zeptometers"
6026
 
msgstr "зептометар"
6027
 
 
6028
 
#: length.cpp:167
6029
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6030
 
msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
6031
 
msgstr ""
6032
 
"zeptometar;zeptometara;zeptometre;zeptometri;zeptometrima;zm;зептометар;"
6033
 
"зептометара;зептометре;зептометри;зептометрима"
6034
 
 
6035
 
#: length.cpp:168
6036
 
#, kde-format
6037
 
msgctxt "amount in units (real)"
6038
 
msgid "%1 zeptometers"
6039
 
msgstr "%1 зептометара"
6040
 
 
6041
 
#: length.cpp:169
6042
 
#, kde-format
6043
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6044
 
msgid "%1 zeptometer"
6045
 
msgid_plural "%1 zeptometers"
6046
 
msgstr[0] "%1 зептометар"
6047
 
msgstr[1] "%1 зептометра"
6048
 
msgstr[2] "%1 зептометара"
6049
 
msgstr[3] "%1 зептометар"
6050
 
 
6051
 
#: length.cpp:172
6052
 
msgctxt "length unit symbol"
6053
 
msgid "ym"
6054
 
msgstr "ym"
6055
 
 
6056
 
#: length.cpp:173
6057
 
msgctxt "unit description in lists"
6058
 
msgid "yoctometers"
6059
 
msgstr "јоктометар"
6060
 
 
6061
 
#: length.cpp:174
6062
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6063
 
msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
6064
 
msgstr ""
6065
 
"joktometar;joktometara;joktometre;joktometri;joktometrima;ym;јоктометар;"
6066
 
"јоктометара;јоктометре;јоктометри;јоктометрима"
6067
 
 
6068
 
#: length.cpp:175
6069
 
#, kde-format
6070
 
msgctxt "amount in units (real)"
6071
 
msgid "%1 yoctometers"
6072
 
msgstr "%1 јоктометара"
6073
 
 
6074
 
#: length.cpp:176
6075
 
#, kde-format
6076
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6077
 
msgid "%1 yoctometer"
6078
 
msgid_plural "%1 yoctometers"
6079
 
msgstr[0] "%1 јоктометар"
6080
 
msgstr[1] "%1 јоктометра"
6081
 
msgstr[2] "%1 јоктометара"
6082
 
msgstr[3] "%1 јоктометар"
6083
 
 
6084
 
#: length.cpp:179
6085
 
msgctxt "length unit symbol"
6086
 
msgid "in"
6087
 
msgstr "in"
6088
 
 
6089
 
#: length.cpp:180
6090
 
msgctxt "unit description in lists"
6091
 
msgid "inches"
6092
 
msgstr "инч"
6093
 
 
6094
 
#: length.cpp:181
6095
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6096
 
msgid "inch;inches;in;\""
6097
 
msgstr ""
6098
 
"\";col;cola;cole;coli;colima;inc;inca;ince;inci;incima;inč;inča;inče;inči;"
6099
 
"inčima;инч;инча;инче;инчи;инчима;цол;цола;цоле;цоли;цолима"
6100
 
 
6101
 
#: length.cpp:182
6102
 
#, kde-format
6103
 
msgctxt "amount in units (real)"
6104
 
msgid "%1 inches"
6105
 
msgstr "%1 инча"
6106
 
 
6107
 
#: length.cpp:183
6108
 
#, kde-format
6109
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6110
 
msgid "%1 inch"
6111
 
msgid_plural "%1 inches"
6112
 
msgstr[0] "%1 инч"
6113
 
msgstr[1] "%1 инча"
6114
 
msgstr[2] "%1 инча"
6115
 
msgstr[3] "%1 инч"
6116
 
 
6117
 
#: length.cpp:186
6118
 
msgctxt "length unit symbol"
6119
 
msgid "ft"
6120
 
msgstr "ft"
6121
 
 
6122
 
#: length.cpp:187
6123
 
msgctxt "unit description in lists"
6124
 
msgid "feet"
6125
 
msgstr "стопа"
6126
 
 
6127
 
#: length.cpp:188
6128
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6129
 
msgid "foot;feet;ft"
6130
 
msgstr "ft;stopa;stopama;stope;стопа;стопама;стопе"
6131
 
 
6132
 
#: length.cpp:189
6133
 
#, kde-format
6134
 
msgctxt "amount in units (real)"
6135
 
msgid "%1 feet"
6136
 
msgstr "%1 стопа"
6137
 
 
6138
 
#: length.cpp:190
6139
 
#, kde-format
6140
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6141
 
msgid "%1 foot"
6142
 
msgid_plural "%1 feet"
6143
 
msgstr[0] "%1 стопа"
6144
 
msgstr[1] "%1 стопе"
6145
 
msgstr[2] "%1 стопа"
6146
 
msgstr[3] "%1 стопа"
6147
 
 
6148
 
#: length.cpp:193
6149
 
msgctxt "length unit symbol"
6150
 
msgid "yd"
6151
 
msgstr "yd"
6152
 
 
6153
 
#: length.cpp:194
6154
 
msgctxt "unit description in lists"
6155
 
msgid "yards"
6156
 
msgstr "јард"
6157
 
 
6158
 
#: length.cpp:195
6159
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6160
 
msgid "yard;yards;yd"
6161
 
msgstr "jard;jarda;jarde;jardi;jardima;yd;јард;јарда;јарде;јарди;јардима"
6162
 
 
6163
 
#: length.cpp:196
6164
 
#, kde-format
6165
 
msgctxt "amount in units (real)"
6166
 
msgid "%1 yards"
6167
 
msgstr "%1 јарди"
6168
 
 
6169
 
#: length.cpp:197
6170
 
#, kde-format
6171
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6172
 
msgid "%1 yard"
6173
 
msgid_plural "%1 yards"
6174
 
msgstr[0] "%1 јард"
6175
 
msgstr[1] "%1 јарда"
6176
 
msgstr[2] "%1 јарди"
6177
 
msgstr[3] "%1 јард"
6178
 
 
6179
 
#: length.cpp:200
6180
 
msgctxt "length unit symbol"
6181
 
msgid "mi"
6182
 
msgstr "mi"
6183
 
 
6184
 
#: length.cpp:201
6185
 
msgctxt "unit description in lists"
6186
 
msgid "miles"
6187
 
msgstr "миља"
6188
 
 
6189
 
#: length.cpp:202
6190
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6191
 
msgid "mile;miles;mi"
6192
 
msgstr "mi;milja;miljama;milje;миља;миљама;миље"
6193
 
 
6194
 
#: length.cpp:203
6195
 
#, kde-format
6196
 
msgctxt "amount in units (real)"
6197
 
msgid "%1 miles"
6198
 
msgstr "%1 миља"
6199
 
 
6200
 
#: length.cpp:204
6201
 
#, kde-format
6202
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6203
 
msgid "%1 mile"
6204
 
msgid_plural "%1 miles"
6205
 
msgstr[0] "%1 миља"
6206
 
msgstr[1] "%1 миље"
6207
 
msgstr[2] "%1 миља"
6208
 
msgstr[3] "%1 миља"
6209
 
 
6210
 
#: length.cpp:207
6211
 
msgctxt "length unit symbol"
6212
 
msgid "nmi"
6213
 
msgstr "nmi"
6214
 
 
6215
 
#: length.cpp:208
6216
 
msgctxt "unit description in lists"
6217
 
msgid "nautical miles"
6218
 
msgstr "наутичка миља"
6219
 
 
6220
 
#: length.cpp:209
6221
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6222
 
msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
6223
 
msgstr ""
6224
 
"nauticka milja;nauticke milje;nautickih milja;nautickim miljama;nautička "
6225
 
"milja;nautičke milje;nautičkih milja;nautičkim miljama;nmi;наутичка миља;"
6226
 
"наутичке миље;наутичким миљама;наутичких миља"
6227
 
 
6228
 
#: length.cpp:210
6229
 
#, kde-format
6230
 
msgctxt "amount in units (real)"
6231
 
msgid "%1 nautical miles"
6232
 
msgstr "%1 наутичких миља"
6233
 
 
6234
 
#: length.cpp:211
6235
 
#, kde-format
6236
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6237
 
msgid "%1 nautical mile"
6238
 
msgid_plural "%1 nautical miles"
6239
 
msgstr[0] "%1 наутичка миља"
6240
 
msgstr[1] "%1 наутичке миље"
6241
 
msgstr[2] "%1 наутичких миља"
6242
 
msgstr[3] "%1 наутичка миља"
6243
 
 
6244
 
#: length.cpp:214
6245
 
msgctxt "length unit symbol"
6246
 
msgid "ly"
6247
 
msgstr "ly"
6248
 
 
6249
 
#: length.cpp:215
6250
 
msgctxt "unit description in lists"
6251
 
msgid "light-years"
6252
 
msgstr "свјетлосна година"
6253
 
 
6254
 
#: length.cpp:217
6255
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6256
 
msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
6257
 
msgstr ""
6258
 
"ly;svetlosna godina;svetlosne godine;svetlosnih godina;svetlosnim godinama;"
6259
 
"svjetlosna godina;svjetlosne godine;svjetlosnih godina;svjetlosnim godinama;"
6260
 
"светлосна година;светлосне године;светлосним годинама;светлосних година;"
6261
 
"свјетлосна година;свјетлосне године;свјетлосним годинама;свјетлосних година;"
6262
 
"свјетлосна година;свјетлосне године;свјетлосним годинама;свјетлосних година"
6263
 
 
6264
 
#: length.cpp:218
6265
 
#, kde-format
6266
 
msgctxt "amount in units (real)"
6267
 
msgid "%1 light-years"
6268
 
msgstr "%1 свјетлосних година"
6269
 
 
6270
 
#: length.cpp:219
6271
 
#, kde-format
6272
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6273
 
msgid "%1 light-year"
6274
 
msgid_plural "%1 light-years"
6275
 
msgstr[0] "%1 свјетлосна година"
6276
 
msgstr[1] "%1 свјетлосне године"
6277
 
msgstr[2] "%1 свјетлосних година"
6278
 
msgstr[3] "%1 свјетлосна година"
6279
 
 
6280
 
#: length.cpp:222
6281
 
msgctxt "length unit symbol"
6282
 
msgid "pc"
6283
 
msgstr "pc"
6284
 
 
6285
 
#: length.cpp:223
6286
 
msgctxt "unit description in lists"
6287
 
msgid "parsecs"
6288
 
msgstr "парсек"
6289
 
 
6290
 
#: length.cpp:224
6291
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6292
 
msgid "parsec;parsecs;pc"
6293
 
msgstr ""
6294
 
"parseci;parsecima;parsek;parseka;parseke;pc;парсек;парсека;парсеке;парсеци;"
6295
 
"парсецима"
6296
 
 
6297
 
#: length.cpp:225
6298
 
#, kde-format
6299
 
msgctxt "amount in units (real)"
6300
 
msgid "%1 parsecs"
6301
 
msgstr "%1 парсека"
6302
 
 
6303
 
#: length.cpp:226
6304
 
#, kde-format
6305
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6306
 
msgid "%1 parsec"
6307
 
msgid_plural "%1 parsecs"
6308
 
msgstr[0] "%1 парсек"
6309
 
msgstr[1] "%1 парсека"
6310
 
msgstr[2] "%1 парсека"
6311
 
msgstr[3] "%1 парсек"
6312
 
 
6313
 
#: length.cpp:229
6314
 
msgctxt "length unit symbol"
6315
 
msgid "au"
6316
 
msgstr "au"
6317
 
 
6318
 
#: length.cpp:230
6319
 
msgctxt "unit description in lists"
6320
 
msgid "astronomical units"
6321
 
msgstr "астрономска јединица"
6322
 
 
6323
 
#: length.cpp:231
6324
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6325
 
msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
6326
 
msgstr ""
6327
 
"AJ;AU;aj;astronomska jedinica;astronomske jedinice;astronomskih jedinica;"
6328
 
"astronomskim jedinicama;au;АЈ;астрономска јединица;астрономске јединице;"
6329
 
"астрономским јединицама;астрономских јединица;ај"
6330
 
 
6331
 
#: length.cpp:232
6332
 
#, kde-format
6333
 
msgctxt "amount in units (real)"
6334
 
msgid "%1 astronomical units"
6335
 
msgstr "%1 астрономских јединица"
6336
 
 
6337
 
#: length.cpp:233
6338
 
#, kde-format
6339
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6340
 
msgid "%1 astronomical unit"
6341
 
msgid_plural "%1 astronomical units"
6342
 
msgstr[0] "%1 астрономска јединица"
6343
 
msgstr[1] "%1 астрономске јединице"
6344
 
msgstr[2] "%1 астрономских јединица"
6345
 
msgstr[3] "%1 астрономска јединица"
6346
 
 
6347
 
#: mass.cpp:29
6348
 
msgid "Mass"
6349
 
msgstr "Маса"
6350
 
 
6351
 
#: mass.cpp:30
6352
 
#, kde-format
6353
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)"
6354
 
msgid "%1 %2"
6355
 
msgstr "%1 %2"
6356
 
 
6357
 
#: mass.cpp:33
6358
 
msgctxt "mass unit symbol"
6359
 
msgid "Yg"
6360
 
msgstr "Yg"
6361
 
 
6362
 
#: mass.cpp:34
6363
 
msgctxt "unit description in lists"
6364
 
msgid "yottagrams"
6365
 
msgstr "јотаграм"
6366
 
 
6367
 
#: mass.cpp:35
6368
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6369
 
msgid "yottagram;yottagrams;Yg"
6370
 
msgstr ""
6371
 
"Yg;jotagram;jotagrama;jotagrame;jotagrami;jotagramima;јотаграм;јотаграма;"
6372
 
"јотаграме;јотаграми;јотаграмима"
6373
 
 
6374
 
#: mass.cpp:36
6375
 
#, kde-format
6376
 
msgctxt "amount in units (real)"
6377
 
msgid "%1 yottagrams"
6378
 
msgstr "%1 јотаграма"
6379
 
 
6380
 
#: mass.cpp:37
6381
 
#, kde-format
6382
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6383
 
msgid "%1 yottagram"
6384
 
msgid_plural "%1 yottagrams"
6385
 
msgstr[0] "%1 јотаграм"
6386
 
msgstr[1] "%1 јотаграма"
6387
 
msgstr[2] "%1 јотаграма"
6388
 
msgstr[3] "%1 јотаграм"
6389
 
 
6390
 
#: mass.cpp:40
6391
 
msgctxt "mass unit symbol"
6392
 
msgid "Zg"
6393
 
msgstr "Zg"
6394
 
 
6395
 
#: mass.cpp:41
6396
 
msgctxt "unit description in lists"
6397
 
msgid "zettagrams"
6398
 
msgstr "зетаграм"
6399
 
 
6400
 
#: mass.cpp:42
6401
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6402
 
msgid "zettagram;zettagrams;Zg"
6403
 
msgstr ""
6404
 
"Zg;zetagram;zetagrama;zetagrame;zetagrami;zetagramima;зетаграм;зетаграма;"
6405
 
"зетаграме;зетаграми;зетаграмима"
6406
 
 
6407
 
#: mass.cpp:43
6408
 
#, kde-format
6409
 
msgctxt "amount in units (real)"
6410
 
msgid "%1 zettagrams"
6411
 
msgstr "%1 зетаграма"
6412
 
 
6413
 
#: mass.cpp:44
6414
 
#, kde-format
6415
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6416
 
msgid "%1 zettagram"
6417
 
msgid_plural "%1 zettagrams"
6418
 
msgstr[0] "%1 зетаграм"
6419
 
msgstr[1] "%1 зетаграма"
6420
 
msgstr[2] "%1 зетаграма"
6421
 
msgstr[3] "%1 зетаграм"
6422
 
 
6423
 
#: mass.cpp:47
6424
 
msgctxt "mass unit symbol"
6425
 
msgid "Eg"
6426
 
msgstr "Eg"
6427
 
 
6428
 
#: mass.cpp:48
6429
 
msgctxt "unit description in lists"
6430
 
msgid "exagrams"
6431
 
msgstr "ексаграм"
6432
 
 
6433
 
#: mass.cpp:49
6434
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6435
 
msgid "exagram;exagrams;Eg"
6436
 
msgstr ""
6437
 
"Eg;eksagram;eksagrama;eksagrame;eksagrami;eksagramima;ексаграм;ексаграма;"
6438
 
"ексаграме;ексаграми;ексаграмима"
6439
 
 
6440
 
#: mass.cpp:50
6441
 
#, kde-format
6442
 
msgctxt "amount in units (real)"
6443
 
msgid "%1 exagrams"
6444
 
msgstr "%1 ексаграма"
6445
 
 
6446
 
#: mass.cpp:51
6447
 
#, kde-format
6448
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6449
 
msgid "%1 exagram"
6450
 
msgid_plural "%1 exagrams"
6451
 
msgstr[0] "%1 ексаграм"
6452
 
msgstr[1] "%1 ексаграма"
6453
 
msgstr[2] "%1 ексаграма"
6454
 
msgstr[3] "%1 ексаграм"
6455
 
 
6456
 
#: mass.cpp:54
6457
 
msgctxt "mass unit symbol"
6458
 
msgid "Pg"
6459
 
msgstr "Pg"
6460
 
 
6461
 
#: mass.cpp:55
6462
 
msgctxt "unit description in lists"
6463
 
msgid "petagrams"
6464
 
msgstr "петаграм"
6465
 
 
6466
 
#: mass.cpp:56
6467
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6468
 
msgid "petagram;petagrams;Pg"
6469
 
msgstr ""
6470
 
"Pg;petagram;petagrama;petagrame;petagrami;petagramima;петаграм;петаграма;"
6471
 
"петаграме;петаграми;петаграмима"
6472
 
 
6473
 
#: mass.cpp:57
6474
 
#, kde-format
6475
 
msgctxt "amount in units (real)"
6476
 
msgid "%1 petagrams"
6477
 
msgstr "%1 петаграма"
6478
 
 
6479
 
#: mass.cpp:58
6480
 
#, kde-format
6481
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6482
 
msgid "%1 petagram"
6483
 
msgid_plural "%1 petagrams"
6484
 
msgstr[0] "%1 петаграм"
6485
 
msgstr[1] "%1 петаграма"
6486
 
msgstr[2] "%1 петаграма"
6487
 
msgstr[3] "%1 петаграм"
6488
 
 
6489
 
#: mass.cpp:61
6490
 
msgctxt "mass unit symbol"
6491
 
msgid "Tg"
6492
 
msgstr "Tg"
6493
 
 
6494
 
#: mass.cpp:62
6495
 
msgctxt "unit description in lists"
6496
 
msgid "teragrams"
6497
 
msgstr "тераграм"
6498
 
 
6499
 
#: mass.cpp:63
6500
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6501
 
msgid "teragram;teragrams;Tg"
6502
 
msgstr ""
6503
 
"Tg;teragram;teragrama;teragrame;teragrami;teragramima;тераграм;тераграма;"
6504
 
"тераграме;тераграми;тераграмима"
6505
 
 
6506
 
#: mass.cpp:64
6507
 
#, kde-format
6508
 
msgctxt "amount in units (real)"
6509
 
msgid "%1 teragrams"
6510
 
msgstr "%1 тераграма"
6511
 
 
6512
 
#: mass.cpp:65
6513
 
#, kde-format
6514
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6515
 
msgid "%1 teragram"
6516
 
msgid_plural "%1 teragrams"
6517
 
msgstr[0] "%1 тераграм"
6518
 
msgstr[1] "%1 тераграма"
6519
 
msgstr[2] "%1 тераграма"
6520
 
msgstr[3] "%1 тераграм"
6521
 
 
6522
 
#: mass.cpp:68
6523
 
msgctxt "mass unit symbol"
6524
 
msgid "Gg"
6525
 
msgstr "Gg"
6526
 
 
6527
 
#: mass.cpp:69
6528
 
msgctxt "unit description in lists"
6529
 
msgid "gigagrams"
6530
 
msgstr "гигаграм"
6531
 
 
6532
 
#: mass.cpp:70
6533
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6534
 
msgid "gigagram;gigagrams;Gg"
6535
 
msgstr ""
6536
 
"Gg;gigagram;gigagrama;gigagrame;gigagrami;gigagramima;гигаграм;гигаграма;"
6537
 
"гигаграме;гигаграми;гигаграмима"
6538
 
 
6539
 
#: mass.cpp:71
6540
 
#, kde-format
6541
 
msgctxt "amount in units (real)"
6542
 
msgid "%1 gigagrams"
6543
 
msgstr "%1 гигаграма"
6544
 
 
6545
 
#: mass.cpp:72
6546
 
#, kde-format
6547
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6548
 
msgid "%1 gigagram"
6549
 
msgid_plural "%1 gigagrams"
6550
 
msgstr[0] "%1 гигаграм"
6551
 
msgstr[1] "%1 гигаграма"
6552
 
msgstr[2] "%1 гигаграма"
6553
 
msgstr[3] "%1 гигаграм"
6554
 
 
6555
 
#: mass.cpp:75
6556
 
msgctxt "mass unit symbol"
6557
 
msgid "Mg"
6558
 
msgstr "Mg"
6559
 
 
6560
 
#: mass.cpp:76
6561
 
msgctxt "unit description in lists"
6562
 
msgid "megagrams"
6563
 
msgstr "мегаграм"
6564
 
 
6565
 
#: mass.cpp:77
6566
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6567
 
msgid "megagram;megagrams;Mg"
6568
 
msgstr ""
6569
 
"Mg;megagram;megagrama;megagrame;megagrami;megagramima;мегаграм;мегаграма;"
6570
 
"мегаграме;мегаграми;мегаграмима"
6571
 
 
6572
 
#: mass.cpp:78
6573
 
#, kde-format
6574
 
msgctxt "amount in units (real)"
6575
 
msgid "%1 megagrams"
6576
 
msgstr "%1 мегаграма"
6577
 
 
6578
 
#: mass.cpp:79
6579
 
#, kde-format
6580
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6581
 
msgid "%1 megagram"
6582
 
msgid_plural "%1 megagrams"
6583
 
msgstr[0] "%1 мегаграм"
6584
 
msgstr[1] "%1 мегаграма"
6585
 
msgstr[2] "%1 мегаграма"
6586
 
msgstr[3] "%1 мегаграм"
6587
 
 
6588
 
#: mass.cpp:82
6589
 
msgctxt "mass unit symbol"
6590
 
msgid "kg"
6591
 
msgstr "kg"
6592
 
 
6593
 
#: mass.cpp:83
6594
 
msgctxt "unit description in lists"
6595
 
msgid "kilograms"
6596
 
msgstr "килограм"
6597
 
 
6598
 
#: mass.cpp:84
6599
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6600
 
msgid "kilogram;kilograms;kg"
6601
 
msgstr ""
6602
 
"kg;kilogram;kilograma;kilograme;kilogrami;kilogramima;кг;килограм;килограма;"
6603
 
"килограме;килограми;килограмима"
6604
 
 
6605
 
#: mass.cpp:85
6606
 
#, kde-format
6607
 
msgctxt "amount in units (real)"
6608
 
msgid "%1 kilograms"
6609
 
msgstr "%1 килограма"
6610
 
 
6611
 
#: mass.cpp:86
6612
 
#, kde-format
6613
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6614
 
msgid "%1 kilogram"
6615
 
msgid_plural "%1 kilograms"
6616
 
msgstr[0] "%1 килограм"
6617
 
msgstr[1] "%1 килограма"
6618
 
msgstr[2] "%1 килограма"
6619
 
msgstr[3] "%1 килограм"
6620
 
 
6621
 
#: mass.cpp:89
6622
 
msgctxt "mass unit symbol"
6623
 
msgid "hg"
6624
 
msgstr "hg"
6625
 
 
6626
 
#: mass.cpp:90
6627
 
msgctxt "unit description in lists"
6628
 
msgid "hectograms"
6629
 
msgstr "хектограм"
6630
 
 
6631
 
#: mass.cpp:91
6632
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6633
 
msgid "hectogram;hectograms;hg"
6634
 
msgstr ""
6635
 
"hektogram;hektograma;hektograme;hektogrami;hektogramima;hg;хектограм;"
6636
 
"хектограма;хектограме;хектограми;хектограмима"
6637
 
 
6638
 
#: mass.cpp:92
6639
 
#, kde-format
6640
 
msgctxt "amount in units (real)"
6641
 
msgid "%1 hectograms"
6642
 
msgstr "%1 хектограма"
6643
 
 
6644
 
#: mass.cpp:93
6645
 
#, kde-format
6646
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6647
 
msgid "%1 hectogram"
6648
 
msgid_plural "%1 hectograms"
6649
 
msgstr[0] "%1 хектограм"
6650
 
msgstr[1] "%1 хектограма"
6651
 
msgstr[2] "%1 хектограма"
6652
 
msgstr[3] "%1 хектограм"
6653
 
 
6654
 
#: mass.cpp:96
6655
 
msgctxt "mass unit symbol"
6656
 
msgid "dag"
6657
 
msgstr "dag"
6658
 
 
6659
 
#: mass.cpp:97
6660
 
msgctxt "unit description in lists"
6661
 
msgid "decagrams"
6662
 
msgstr "декаграм"
6663
 
 
6664
 
#: mass.cpp:98
6665
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6666
 
msgid "decagram;decagrams;dag"
6667
 
msgstr ""
6668
 
"dag;dekagram;dekagrama;dekagrame;dekagrami;dekagramima;декаграм;декаграма;"
6669
 
"декаграме;декаграми;декаграмима"
6670
 
 
6671
 
#: mass.cpp:99
6672
 
#, kde-format
6673
 
msgctxt "amount in units (real)"
6674
 
msgid "%1 decagrams"
6675
 
msgstr "%1 декаграма"
6676
 
 
6677
 
#: mass.cpp:100
6678
 
#, kde-format
6679
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6680
 
msgid "%1 decagram"
6681
 
msgid_plural "%1 decagrams"
6682
 
msgstr[0] "%1 декаграм"
6683
 
msgstr[1] "%1 декаграма"
6684
 
msgstr[2] "%1 декаграма"
6685
 
msgstr[3] "%1 декаграм"
6686
 
 
6687
 
#: mass.cpp:103
6688
 
msgctxt "mass unit symbol"
6689
 
msgid "g"
6690
 
msgstr "g"
6691
 
 
6692
 
#: mass.cpp:104
6693
 
msgctxt "unit description in lists"
6694
 
msgid "grams"
6695
 
msgstr "грам"
6696
 
 
6697
 
#: mass.cpp:105
6698
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6699
 
msgid "gram;grams;g"
6700
 
msgstr "g;gram;grama;grame;grami;gramima;грам;грама;граме;грами;грамима"
6701
 
 
6702
 
#: mass.cpp:106
6703
 
#, kde-format
6704
 
msgctxt "amount in units (real)"
6705
 
msgid "%1 grams"
6706
 
msgstr "%1 грама"
6707
 
 
6708
 
#: mass.cpp:107
6709
 
#, kde-format
6710
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6711
 
msgid "%1 gram"
6712
 
msgid_plural "%1 grams"
6713
 
msgstr[0] "%1 грам"
6714
 
msgstr[1] "%1 грама"
6715
 
msgstr[2] "%1 грама"
6716
 
msgstr[3] "%1 грам"
6717
 
 
6718
 
#: mass.cpp:110
6719
 
msgctxt "mass unit symbol"
6720
 
msgid "dg"
6721
 
msgstr "dg"
6722
 
 
6723
 
#: mass.cpp:111
6724
 
msgctxt "unit description in lists"
6725
 
msgid "decigrams"
6726
 
msgstr "дециграм"
6727
 
 
6728
 
#: mass.cpp:112
6729
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6730
 
msgid "decigram;decigrams;dg"
6731
 
msgstr ""
6732
 
"decigram;decigrama;decigrame;decigrami;decigramima;dg;дециграм;дециграма;"
6733
 
"дециграме;дециграми;дециграмима"
6734
 
 
6735
 
#: mass.cpp:113
6736
 
#, kde-format
6737
 
msgctxt "amount in units (real)"
6738
 
msgid "%1 decigrams"
6739
 
msgstr "%1 дециграма"
6740
 
 
6741
 
#: mass.cpp:114
6742
 
#, kde-format
6743
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6744
 
msgid "%1 decigram"
6745
 
msgid_plural "%1 decigrams"
6746
 
msgstr[0] "%1 дециграм"
6747
 
msgstr[1] "%1 дециграма"
6748
 
msgstr[2] "%1 дециграма"
6749
 
msgstr[3] "%1 дециграм"
6750
 
 
6751
 
#: mass.cpp:117
6752
 
msgctxt "mass unit symbol"
6753
 
msgid "cg"
6754
 
msgstr "cg"
6755
 
 
6756
 
#: mass.cpp:118
6757
 
msgctxt "unit description in lists"
6758
 
msgid "centigrams"
6759
 
msgstr "центиграм"
6760
 
 
6761
 
#: mass.cpp:119
6762
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6763
 
msgid "centigram;centigrams;cg"
6764
 
msgstr ""
6765
 
"centigram;centigrama;centigrame;centigrami;centigramima;cg;центиграм;"
6766
 
"центиграма;центиграме;центиграми;центиграмима"
6767
 
 
6768
 
#: mass.cpp:120
6769
 
#, kde-format
6770
 
msgctxt "amount in units (real)"
6771
 
msgid "%1 centigrams"
6772
 
msgstr "%1 центиграма"
6773
 
 
6774
 
#: mass.cpp:121
6775
 
#, kde-format
6776
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6777
 
msgid "%1 centigram"
6778
 
msgid_plural "%1 centigrams"
6779
 
msgstr[0] "%1 центиграм"
6780
 
msgstr[1] "%1 центиграма"
6781
 
msgstr[2] "%1 центиграма"
6782
 
msgstr[3] "%1 центиграм"
6783
 
 
6784
 
#: mass.cpp:124
6785
 
msgctxt "mass unit symbol"
6786
 
msgid "mg"
6787
 
msgstr "mg"
6788
 
 
6789
 
#: mass.cpp:125
6790
 
msgctxt "unit description in lists"
6791
 
msgid "milligrams"
6792
 
msgstr "милиграм"
6793
 
 
6794
 
#: mass.cpp:126
6795
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6796
 
msgid "milligram;milligrams;mg"
6797
 
msgstr ""
6798
 
"mg;miligram;miligrama;miligrame;miligrami;miligramima;мг;милиграм;милиграма;"
6799
 
"милиграме;милиграми;милиграмима"
6800
 
 
6801
 
#: mass.cpp:127
6802
 
#, kde-format
6803
 
msgctxt "amount in units (real)"
6804
 
msgid "%1 milligrams"
6805
 
msgstr "%1 милиграма"
6806
 
 
6807
 
#: mass.cpp:128
6808
 
#, kde-format
6809
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6810
 
msgid "%1 milligram"
6811
 
msgid_plural "%1 milligrams"
6812
 
msgstr[0] "%1 милиграм"
6813
 
msgstr[1] "%1 милиграма"
6814
 
msgstr[2] "%1 милиграма"
6815
 
msgstr[3] "%1 милиграм"
6816
 
 
6817
 
#: mass.cpp:131
6818
 
msgctxt "mass unit symbol"
6819
 
msgid "µg"
6820
 
msgstr "µg"
6821
 
 
6822
 
#: mass.cpp:132
6823
 
msgctxt "unit description in lists"
6824
 
msgid "micrograms"
6825
 
msgstr "микрограм"
6826
 
 
6827
 
#: mass.cpp:133
6828
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6829
 
msgid "microgram;micrograms;µg;ug"
6830
 
msgstr ""
6831
 
"mikrogram;mikrograma;mikrograme;mikrogrami;mikrogramima;ug;µg;микрограм;"
6832
 
"микрограма;микрограме;микрограми;микрограмима"
6833
 
 
6834
 
#: mass.cpp:134
6835
 
#, kde-format
6836
 
msgctxt "amount in units (real)"
6837
 
msgid "%1 micrograms"
6838
 
msgstr "%1 микрограма"
6839
 
 
6840
 
#: mass.cpp:135
6841
 
#, kde-format
6842
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6843
 
msgid "%1 microgram"
6844
 
msgid_plural "%1 micrograms"
6845
 
msgstr[0] "%1 микрограм"
6846
 
msgstr[1] "%1 микрограма"
6847
 
msgstr[2] "%1 микрограма"
6848
 
msgstr[3] "%1 микрограм"
6849
 
 
6850
 
#: mass.cpp:138
6851
 
msgctxt "mass unit symbol"
6852
 
msgid "ng"
6853
 
msgstr "ng"
6854
 
 
6855
 
#: mass.cpp:139
6856
 
msgctxt "unit description in lists"
6857
 
msgid "nanograms"
6858
 
msgstr "нанограм"
6859
 
 
6860
 
#: mass.cpp:140
6861
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6862
 
msgid "nanogram;nanograms;ng"
6863
 
msgstr ""
6864
 
"nanogram;nanograma;nanograme;nanogrami;nanogramima;ng;нанограм;нанограма;"
6865
 
"нанограме;нанограми;нанограмима"
6866
 
 
6867
 
#: mass.cpp:141
6868
 
#, kde-format
6869
 
msgctxt "amount in units (real)"
6870
 
msgid "%1 nanograms"
6871
 
msgstr "%1 нанограма"
6872
 
 
6873
 
#: mass.cpp:142
6874
 
#, kde-format
6875
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6876
 
msgid "%1 nanogram"
6877
 
msgid_plural "%1 nanograms"
6878
 
msgstr[0] "%1 нанограм"
6879
 
msgstr[1] "%1 нанограма"
6880
 
msgstr[2] "%1 нанограма"
6881
 
msgstr[3] "%1 нанограм"
6882
 
 
6883
 
#: mass.cpp:145
6884
 
msgctxt "mass unit symbol"
6885
 
msgid "pg"
6886
 
msgstr "pg"
6887
 
 
6888
 
#: mass.cpp:146
6889
 
msgctxt "unit description in lists"
6890
 
msgid "picograms"
6891
 
msgstr "пикограм"
6892
 
 
6893
 
#: mass.cpp:147
6894
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6895
 
msgid "picogram;picograms;pg"
6896
 
msgstr ""
6897
 
"pg;pikogram;pikograma;pikograme;pikogrami;pikogramima;пикограм;пикограма;"
6898
 
"пикограме;пикограми;пикограмима"
6899
 
 
6900
 
#: mass.cpp:148
6901
 
#, kde-format
6902
 
msgctxt "amount in units (real)"
6903
 
msgid "%1 picograms"
6904
 
msgstr "%1 пикограма"
6905
 
 
6906
 
#: mass.cpp:149
6907
 
#, kde-format
6908
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6909
 
msgid "%1 picogram"
6910
 
msgid_plural "%1 picograms"
6911
 
msgstr[0] "%1 пикограм"
6912
 
msgstr[1] "%1 пикограма"
6913
 
msgstr[2] "%1 пикограма"
6914
 
msgstr[3] "%1 пикограм"
6915
 
 
6916
 
#: mass.cpp:152
6917
 
msgctxt "mass unit symbol"
6918
 
msgid "fg"
6919
 
msgstr "fg"
6920
 
 
6921
 
#: mass.cpp:153
6922
 
msgctxt "unit description in lists"
6923
 
msgid "femtograms"
6924
 
msgstr "фемтограм"
6925
 
 
6926
 
#: mass.cpp:154
6927
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6928
 
msgid "femtogram;femtograms;fg"
6929
 
msgstr ""
6930
 
"femtogram;femtograma;femtograme;femtogrami;femtogramima;fg;фемтограм;"
6931
 
"фемтограма;фемтограме;фемтограми;фемтограмима"
6932
 
 
6933
 
#: mass.cpp:155
6934
 
#, kde-format
6935
 
msgctxt "amount in units (real)"
6936
 
msgid "%1 femtograms"
6937
 
msgstr "%1 фемтограма"
6938
 
 
6939
 
#: mass.cpp:156
6940
 
#, kde-format
6941
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6942
 
msgid "%1 femtogram"
6943
 
msgid_plural "%1 femtograms"
6944
 
msgstr[0] "%1 фемтограм"
6945
 
msgstr[1] "%1 фемтограма"
6946
 
msgstr[2] "%1 фемтограма"
6947
 
msgstr[3] "%1 фемтограм"
6948
 
 
6949
 
#: mass.cpp:159
6950
 
msgctxt "mass unit symbol"
6951
 
msgid "ag"
6952
 
msgstr "ag"
6953
 
 
6954
 
#: mass.cpp:160
6955
 
msgctxt "unit description in lists"
6956
 
msgid "attograms"
6957
 
msgstr "атограм"
6958
 
 
6959
 
#: mass.cpp:161
6960
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6961
 
msgid "attogram;attograms;ag"
6962
 
msgstr ""
6963
 
"ag;atogram;atograma;atograme;atogrami;atogramima;атограм;атограма;атограме;"
6964
 
"атограми;атограмима"
6965
 
 
6966
 
#: mass.cpp:162
6967
 
#, kde-format
6968
 
msgctxt "amount in units (real)"
6969
 
msgid "%1 attograms"
6970
 
msgstr "%1 атограма"
6971
 
 
6972
 
#: mass.cpp:163
6973
 
#, kde-format
6974
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6975
 
msgid "%1 attogram"
6976
 
msgid_plural "%1 attograms"
6977
 
msgstr[0] "%1 атограм"
6978
 
msgstr[1] "%1 атограма"
6979
 
msgstr[2] "%1 атограма"
6980
 
msgstr[3] "%1 атограм"
6981
 
 
6982
 
#: mass.cpp:166
6983
 
msgctxt "mass unit symbol"
6984
 
msgid "zg"
6985
 
msgstr "zg"
6986
 
 
6987
 
#: mass.cpp:167
6988
 
msgctxt "unit description in lists"
6989
 
msgid "zeptograms"
6990
 
msgstr "зептограм"
6991
 
 
6992
 
#: mass.cpp:168
6993
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6994
 
msgid "zeptogram;zeptograms;zg"
6995
 
msgstr ""
6996
 
"zeptogram;zeptograma;zeptograme;zeptogrami;zeptogramima;zg;зептограм;"
6997
 
"зептограма;зептограме;зептограми;зептограмима"
6998
 
 
6999
 
#: mass.cpp:169
7000
 
#, kde-format
7001
 
msgctxt "amount in units (real)"
7002
 
msgid "%1 zeptograms"
7003
 
msgstr "%1 зептограма"
7004
 
 
7005
 
#: mass.cpp:170
7006
 
#, kde-format
7007
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7008
 
msgid "%1 zeptogram"
7009
 
msgid_plural "%1 zeptograms"
7010
 
msgstr[0] "%1 зептограм"
7011
 
msgstr[1] "%1 зептограма"
7012
 
msgstr[2] "%1 зептограма"
7013
 
msgstr[3] "%1 зептограм"
7014
 
 
7015
 
#: mass.cpp:173
7016
 
msgctxt "mass unit symbol"
7017
 
msgid "yg"
7018
 
msgstr "yg"
7019
 
 
7020
 
#: mass.cpp:174
7021
 
msgctxt "unit description in lists"
7022
 
msgid "yoctograms"
7023
 
msgstr "јоктограм"
7024
 
 
7025
 
#: mass.cpp:175
7026
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7027
 
msgid "yoctogram;yoctograms;yg"
7028
 
msgstr ""
7029
 
"joktogram;joktograma;joktograme;joktogrami;joktogramima;yg;јоктограм;"
7030
 
"јоктограма;јоктограме;јоктограми;јоктограмима"
7031
 
 
7032
 
#: mass.cpp:176
7033
 
#, kde-format
7034
 
msgctxt "amount in units (real)"
7035
 
msgid "%1 yoctograms"
7036
 
msgstr "%1 јоктограма"
7037
 
 
7038
 
#: mass.cpp:177
7039
 
#, kde-format
7040
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7041
 
msgid "%1 yoctogram"
7042
 
msgid_plural "%1 yoctograms"
7043
 
msgstr[0] "%1 јоктограм"
7044
 
msgstr[1] "%1 јоктограма"
7045
 
msgstr[2] "%1 јоктограма"
7046
 
msgstr[3] "%1 јоктограм"
7047
 
 
7048
 
#: mass.cpp:180
7049
 
msgctxt "mass unit symbol"
7050
 
msgid "t"
7051
 
msgstr "t"
7052
 
 
7053
 
#: mass.cpp:181
7054
 
msgctxt "unit description in lists"
7055
 
msgid "tons"
7056
 
msgstr "тон"
7057
 
 
7058
 
#: mass.cpp:182
7059
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7060
 
msgid "ton;tons;t;tonne"
7061
 
msgstr "t;ton;tona;tonama;tone;toni;tonima;т;тон;тона;тонама;тоне;тони;тонима"
7062
 
 
7063
 
#: mass.cpp:183
7064
 
#, kde-format
7065
 
msgctxt "amount in units (real)"
7066
 
msgid "%1 tons"
7067
 
msgstr "%1 тона"
7068
 
 
7069
 
#: mass.cpp:184
7070
 
#, kde-format
7071
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7072
 
msgid "%1 ton"
7073
 
msgid_plural "%1 tons"
7074
 
msgstr[0] "%1 тон"
7075
 
msgstr[1] "%1 тона"
7076
 
msgstr[2] "%1 тона"
7077
 
msgstr[3] "%1 тон"
7078
 
 
7079
 
#: mass.cpp:188
7080
 
msgctxt "mass unit symbol"
7081
 
msgid "CD"
7082
 
msgstr "CD"
7083
 
 
7084
 
#: mass.cpp:189
7085
 
msgctxt "unit description in lists"
7086
 
msgid "carats"
7087
 
msgstr "карат"
7088
 
 
7089
 
#: mass.cpp:190
7090
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7091
 
msgid "carat;carats;CD"
7092
 
msgstr ""
7093
 
"CD;karat;karata;karate;karati;karatima;карат;карата;карате;карати;каратима"
7094
 
 
7095
 
#: mass.cpp:191
7096
 
#, kde-format
7097
 
msgctxt "amount in units (real)"
7098
 
msgid "%1 carats"
7099
 
msgstr "%1 карата"
7100
 
 
7101
 
#: mass.cpp:192
7102
 
#, kde-format
7103
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7104
 
msgid "%1 carat"
7105
 
msgid_plural "%1 carats"
7106
 
msgstr[0] "%1 карат"
7107
 
msgstr[1] "%1 карата"
7108
 
msgstr[2] "%1 карата"
7109
 
msgstr[3] "%1 карат"
7110
 
 
7111
 
#: mass.cpp:196
7112
 
msgctxt "mass unit symbol"
7113
 
msgid "lb"
7114
 
msgstr "lb"
7115
 
 
7116
 
#: mass.cpp:197
7117
 
msgctxt "unit description in lists"
7118
 
msgid "pounds"
7119
 
msgstr "фунта"
7120
 
 
7121
 
#: mass.cpp:198
7122
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7123
 
msgid "pound;pounds;lb"
7124
 
msgstr "funta;funtama;funte;funti;lb;фунта;фунтама;фунте;фунти"
7125
 
 
7126
 
#: mass.cpp:199
7127
 
#, kde-format
7128
 
msgctxt "amount in units (real)"
7129
 
msgid "%1 pounds"
7130
 
msgstr "%1 фунти"
7131
 
 
7132
 
#: mass.cpp:200
7133
 
#, kde-format
7134
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7135
 
msgid "%1 pound"
7136
 
msgid_plural "%1 pounds"
7137
 
msgstr[0] "%1 фунта"
7138
 
msgstr[1] "%1 фунте"
7139
 
msgstr[2] "%1 фунти"
7140
 
msgstr[3] "%1 фунта"
7141
 
 
7142
 
#: mass.cpp:204
7143
 
msgctxt "mass unit symbol"
7144
 
msgid "oz"
7145
 
msgstr "oz"
7146
 
 
7147
 
#: mass.cpp:205
7148
 
msgctxt "unit description in lists"
7149
 
msgid "ounces"
7150
 
msgstr "унца"
7151
 
 
7152
 
#: mass.cpp:206
7153
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7154
 
msgid "ounce;ounces;oz"
7155
 
msgstr "oz;unca;uncama;unce;unci;унца;унцама;унце;унци"
7156
 
 
7157
 
#: mass.cpp:207
7158
 
#, kde-format
7159
 
msgctxt "amount in units (real)"
7160
 
msgid "%1 ounces"
7161
 
msgstr "%1 унци"
7162
 
 
7163
 
#: mass.cpp:208
7164
 
#, kde-format
7165
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7166
 
msgid "%1 ounce"
7167
 
msgid_plural "%1 ounces"
7168
 
msgstr[0] "%1 унца"
7169
 
msgstr[1] "%1 унце"
7170
 
msgstr[2] "%1 унци"
7171
 
msgstr[3] "%1 унца"
7172
 
 
7173
 
#: mass.cpp:211
7174
 
msgctxt "mass unit symbol"
7175
 
msgid "t oz"
7176
 
msgstr "t oz"
7177
 
 
7178
 
#: mass.cpp:212
7179
 
msgctxt "unit description in lists"
7180
 
msgid "troy ounces"
7181
 
msgstr "унца фина"
7182
 
 
7183
 
#: mass.cpp:213
7184
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7185
 
msgid "troy ounce;troy ounces;t oz"
7186
 
msgstr ""
7187
 
"fina unca;fine unce;finih unci;finim uncama;t oz;unca fina;unca finih;uncama "
7188
 
"finim;unce fine;унца фина;унца финих;унцама финим;унце фине;фина унца;фине "
7189
 
"унце;финим унцама;финих унци"
7190
 
 
7191
 
#: mass.cpp:214
7192
 
#, kde-format
7193
 
msgctxt "amount in units (real)"
7194
 
msgid "%1 troy ounces"
7195
 
msgstr "%1 финих унци"
7196
 
 
7197
 
#: mass.cpp:215
7198
 
#, kde-format
7199
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7200
 
msgid "%1 troy ounce"
7201
 
msgid_plural "%1 troy ounces"
7202
 
msgstr[0] "%1 фина унца"
7203
 
msgstr[1] "%1 фине унце"
7204
 
msgstr[2] "%1 финих унци"
7205
 
msgstr[3] "%1 фина унца"
7206
 
 
7207
 
#: mass.cpp:218
7208
 
msgctxt "mass unit symbol"
7209
 
msgid "N"
7210
 
msgstr "N"
7211
 
 
7212
 
#: mass.cpp:226
7213
 
msgctxt "mass unit symbol"
7214
 
msgid "kN"
7215
 
msgstr "kN"
7216
 
 
7217
 
#: mass.cpp:227
7218
 
msgctxt "unit description in lists"
7219
 
msgid "kilonewton"
7220
 
msgstr "килоњутн"
7221
 
 
7222
 
#: mass.cpp:228
7223
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7224
 
msgid "kilonewton;kilonewton;kN"
7225
 
msgstr ""
7226
 
"kN;kilonjutn;kilonjutna;kilonjutne;kilonjutni;kilonjutnima;килоњутн;"
7227
 
"килоњутна;килоњутне;килоњутни;килоњутнима"
7228
 
 
7229
 
#: mass.cpp:229
7230
 
#, kde-format
7231
 
msgctxt "amount in units (real)"
7232
 
msgid "%1 kilonewton"
7233
 
msgstr "%1 килоњутна"
7234
 
 
7235
 
#: power.cpp:28
7236
 
msgid "Power"
7237
 
msgstr "Снага"
7238
 
 
7239
 
#: power.cpp:29
7240
 
#, kde-format
7241
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)"
7242
 
msgid "%1 %2"
7243
 
msgstr "%1 %2"
7244
 
 
7245
 
#: power.cpp:32
7246
 
msgctxt "power unit symbol"
7247
 
msgid "YW"
7248
 
msgstr "YW"
7249
 
 
7250
 
#: power.cpp:33
7251
 
msgctxt "unit description in lists"
7252
 
msgid "yottawatts"
7253
 
msgstr "јотават"
7254
 
 
7255
 
#: power.cpp:34
7256
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7257
 
msgid "yottawatt;yottawatts;YW"
7258
 
msgstr ""
7259
 
"YW;jotavat;jotavata;jotavate;jotavati;jotavatima;јотават;јотавата;јотавате;"
7260
 
"јотавати;јотаватима"
7261
 
 
7262
 
#: power.cpp:35
7263
 
#, kde-format
7264
 
msgctxt "amount in units (real)"
7265
 
msgid "%1 yottawatts"
7266
 
msgstr "%1 јотавата"
7267
 
 
7268
 
#: power.cpp:36
7269
 
#, kde-format
7270
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7271
 
msgid "%1 yottawatt"
7272
 
msgid_plural "%1 yottawatts"
7273
 
msgstr[0] "%1 јотават"
7274
 
msgstr[1] "%1 јотавата"
7275
 
msgstr[2] "%1 јотавата"
7276
 
msgstr[3] "%1 јотават"
7277
 
 
7278
 
#: power.cpp:39
7279
 
msgctxt "power unit symbol"
7280
 
msgid "ZW"
7281
 
msgstr "ZW"
7282
 
 
7283
 
#: power.cpp:40
7284
 
msgctxt "unit description in lists"
7285
 
msgid "zettawatts"
7286
 
msgstr "зетават"
7287
 
 
7288
 
#: power.cpp:41
7289
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7290
 
msgid "zettawatt;zettawatts;ZW"
7291
 
msgstr ""
7292
 
"Zw;zetavat;zetavata;zetavate;zetavati;zetavatima;зетават;зетавата;зетавате;"
7293
 
"зетавати;зетаватима"
7294
 
 
7295
 
#: power.cpp:42
7296
 
#, kde-format
7297
 
msgctxt "amount in units (real)"
7298
 
msgid "%1 zettawatts"
7299
 
msgstr "%1 зетавати"
7300
 
 
7301
 
#: power.cpp:43
7302
 
#, kde-format
7303
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7304
 
msgid "%1 zettawatt"
7305
 
msgid_plural "%1 zettawatts"
7306
 
msgstr[0] "%1 зетават"
7307
 
msgstr[1] "%1 зетавата"
7308
 
msgstr[2] "%1 зетавати"
7309
 
msgstr[3] "%1 зетават"
7310
 
 
7311
 
#: power.cpp:46
7312
 
msgctxt "power unit symbol"
7313
 
msgid "EW"
7314
 
msgstr "EW"
7315
 
 
7316
 
#: power.cpp:47
7317
 
msgctxt "unit description in lists"
7318
 
msgid "exawatts"
7319
 
msgstr "ексават"
7320
 
 
7321
 
#: power.cpp:48
7322
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7323
 
msgid "exawatt;exawatts;EW"
7324
 
msgstr ""
7325
 
"EW;eksavat;eksavata;eksavate;eksavati;eksavatima;ексават;ексавата;ексавате;"
7326
 
"ексавати;ексаватима"
7327
 
 
7328
 
#: power.cpp:49
7329
 
#, kde-format
7330
 
msgctxt "amount in units (real)"
7331
 
msgid "%1 exawatts"
7332
 
msgstr "%1 ексавати"
7333
 
 
7334
 
#: power.cpp:50
7335
 
#, kde-format
7336
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7337
 
msgid "%1 exawatt"
7338
 
msgid_plural "%1 exawatts"
7339
 
msgstr[0] "%1 ексават"
7340
 
msgstr[1] "%1 ексавата"
7341
 
msgstr[2] "%1 ексавати"
7342
 
msgstr[3] "%1 ексават"
7343
 
 
7344
 
#: power.cpp:53
7345
 
msgctxt "power unit symbol"
7346
 
msgid "PW"
7347
 
msgstr "PW"
7348
 
 
7349
 
#: power.cpp:54
7350
 
msgctxt "unit description in lists"
7351
 
msgid "petawatts"
7352
 
msgstr "петават"
7353
 
 
7354
 
#: power.cpp:55
7355
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7356
 
msgid "petawatt;petawatts;PW"
7357
 
msgstr ""
7358
 
"PW;petavat;petavata;petavate;petavati;petavatima;петават;петавата;петавате;"
7359
 
"петавати;петаватима"
7360
 
 
7361
 
#: power.cpp:56
7362
 
#, kde-format
7363
 
msgctxt "amount in units (real)"
7364
 
msgid "%1 petawatts"
7365
 
msgstr "%1 петавати"
7366
 
 
7367
 
#: power.cpp:57
7368
 
#, kde-format
7369
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7370
 
msgid "%1 petawatt"
7371
 
msgid_plural "%1 petawatts"
7372
 
msgstr[0] "%1 петават"
7373
 
msgstr[1] "%1 петавата"
7374
 
msgstr[2] "%1 петавати"
7375
 
msgstr[3] "%1 петават"
7376
 
 
7377
 
#: power.cpp:60
7378
 
msgctxt "power unit symbol"
7379
 
msgid "TW"
7380
 
msgstr "TW"
7381
 
 
7382
 
#: power.cpp:61
7383
 
msgctxt "unit description in lists"
7384
 
msgid "terawatts"
7385
 
msgstr "терават"
7386
 
 
7387
 
#: power.cpp:62
7388
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7389
 
msgid "terawatt;terawatts;TW"
7390
 
msgstr ""
7391
 
"TW;teravat;teravata;teravate;teravati;teravatima;терават;теравата;теравате;"
7392
 
"теравати;тераватима"
7393
 
 
7394
 
#: power.cpp:63
7395
 
#, kde-format
7396
 
msgctxt "amount in units (real)"
7397
 
msgid "%1 terawatts"
7398
 
msgstr "%1 теравати"
7399
 
 
7400
 
#: power.cpp:64
7401
 
#, kde-format
7402
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7403
 
msgid "%1 terawatt"
7404
 
msgid_plural "%1 terawatts"
7405
 
msgstr[0] "%1 терават"
7406
 
msgstr[1] "%1 теравата"
7407
 
msgstr[2] "%1 теравати"
7408
 
msgstr[3] "%1 терават"
7409
 
 
7410
 
#: power.cpp:67
7411
 
msgctxt "power unit symbol"
7412
 
msgid "GW"
7413
 
msgstr "GW"
7414
 
 
7415
 
#: power.cpp:68
7416
 
msgctxt "unit description in lists"
7417
 
msgid "gigawatts"
7418
 
msgstr "гигават"
7419
 
 
7420
 
#: power.cpp:69
7421
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7422
 
msgid "gigawatt;gigawatts;GW"
7423
 
msgstr ""
7424
 
"GW;gigavat;gigavata;gigavate;gigavati;gigavatima;гигават;гигавата;гигавате;"
7425
 
"гигавати;гигаватима"
7426
 
 
7427
 
#: power.cpp:70
7428
 
#, kde-format
7429
 
msgctxt "amount in units (real)"
7430
 
msgid "%1 gigawatts"
7431
 
msgstr "%1 гигавати"
7432
 
 
7433
 
#: power.cpp:71
7434
 
#, kde-format
7435
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7436
 
msgid "%1 gigawatt"
7437
 
msgid_plural "%1 gigawatts"
7438
 
msgstr[0] "%1 гигават"
7439
 
msgstr[1] "%1 гигавата"
7440
 
msgstr[2] "%1 гигавати"
7441
 
msgstr[3] "%1 гигават"
7442
 
 
7443
 
#: power.cpp:74
7444
 
msgctxt "power unit symbol"
7445
 
msgid "MW"
7446
 
msgstr "MW"
7447
 
 
7448
 
#: power.cpp:75
7449
 
msgctxt "unit description in lists"
7450
 
msgid "megawatts"
7451
 
msgstr "мегават"
7452
 
 
7453
 
#: power.cpp:76
7454
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7455
 
msgid "megawatt;megawatts;MW"
7456
 
msgstr ""
7457
 
"MW;megavat;megavata;megavate;megavati;megavatima;мегават;мегавата;мегавате;"
7458
 
"мегавати;мегаватима"
7459
 
 
7460
 
#: power.cpp:77
7461
 
#, kde-format
7462
 
msgctxt "amount in units (real)"
7463
 
msgid "%1 megawatts"
7464
 
msgstr "%1 мегавати"
7465
 
 
7466
 
#: power.cpp:78
7467
 
#, kde-format
7468
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7469
 
msgid "%1 megawatt"
7470
 
msgid_plural "%1 megawatts"
7471
 
msgstr[0] "%1 мегават"
7472
 
msgstr[1] "%1 мегавата"
7473
 
msgstr[2] "%1 мегавати"
7474
 
msgstr[3] "%1 мегават"
7475
 
 
7476
 
#: power.cpp:81
7477
 
msgctxt "power unit symbol"
7478
 
msgid "kW"
7479
 
msgstr "kW"
7480
 
 
7481
 
#: power.cpp:82
7482
 
msgctxt "unit description in lists"
7483
 
msgid "kilowatts"
7484
 
msgstr "киловат"
7485
 
 
7486
 
#: power.cpp:83
7487
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7488
 
msgid "kilowatt;kilowatts;kW"
7489
 
msgstr ""
7490
 
"kW;kilovat;kilovata;kilovate;kilovati;kilovatima;kv;кв;киловат;киловата;"
7491
 
"киловате;киловати;киловатима"
7492
 
 
7493
 
#: power.cpp:84
7494
 
#, kde-format
7495
 
msgctxt "amount in units (real)"
7496
 
msgid "%1 kilowatts"
7497
 
msgstr "%1 киловати"
7498
 
 
7499
 
#: power.cpp:85
7500
 
#, kde-format
7501
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7502
 
msgid "%1 kilowatt"
7503
 
msgid_plural "%1 kilowatts"
7504
 
msgstr[0] "%1 киловат"
7505
 
msgstr[1] "%1 киловата"
7506
 
msgstr[2] "%1 киловати"
7507
 
msgstr[3] "%1 киловат"
7508
 
 
7509
 
#: power.cpp:88
7510
 
msgctxt "power unit symbol"
7511
 
msgid "hW"
7512
 
msgstr "hW"
7513
 
 
7514
 
#: power.cpp:89
7515
 
msgctxt "unit description in lists"
7516
 
msgid "hectowatts"
7517
 
msgstr "хектоват"
7518
 
 
7519
 
#: power.cpp:90
7520
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7521
 
msgid "hectowatt;hectowatts;hW"
7522
 
msgstr ""
7523
 
"hW;hektovat;hektovata;hektovate;hektovati;hektovatima;хектоват;хектовата;"
7524
 
"хектовате;хектовати;хектоватима"
7525
 
 
7526
 
#: power.cpp:91
7527
 
#, kde-format
7528
 
msgctxt "amount in units (real)"
7529
 
msgid "%1 hectowatts"
7530
 
msgstr "%1 хектовати"
7531
 
 
7532
 
#: power.cpp:92
7533
 
#, kde-format
7534
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7535
 
msgid "%1 hectowatt"
7536
 
msgid_plural "%1 hectowatts"
7537
 
msgstr[0] "%1 хектоват"
7538
 
msgstr[1] "%1 хектовата"
7539
 
msgstr[2] "%1 хектовати"
7540
 
msgstr[3] "%1 хектоват"
7541
 
 
7542
 
#: power.cpp:95
7543
 
msgctxt "power unit symbol"
7544
 
msgid "daW"
7545
 
msgstr "daW"
7546
 
 
7547
 
#: power.cpp:96
7548
 
msgctxt "unit description in lists"
7549
 
msgid "decawatts"
7550
 
msgstr "декават"
7551
 
 
7552
 
#: power.cpp:97
7553
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7554
 
msgid "decawatt;decawatts;daW"
7555
 
msgstr ""
7556
 
"daW;dekavat;dekavata;dekavate;dekavati;dekavatima;декават;декавата;декавате;"
7557
 
"декавати;декаватима"
7558
 
 
7559
 
#: power.cpp:98
7560
 
#, kde-format
7561
 
msgctxt "amount in units (real)"
7562
 
msgid "%1 decawatts"
7563
 
msgstr "%1 декавати"
7564
 
 
7565
 
#: power.cpp:99
7566
 
#, kde-format
7567
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7568
 
msgid "%1 decawatt"
7569
 
msgid_plural "%1 decawatts"
7570
 
msgstr[0] "%1 декават"
7571
 
msgstr[1] "%1 декавата"
7572
 
msgstr[2] "%1 декавати"
7573
 
msgstr[3] "%1 декават"
7574
 
 
7575
 
#: power.cpp:102
7576
 
msgctxt "power unit symbol"
7577
 
msgid "W"
7578
 
msgstr "W"
7579
 
 
7580
 
#: power.cpp:103
7581
 
msgctxt "unit description in lists"
7582
 
msgid "watts"
7583
 
msgstr "ват"
7584
 
 
7585
 
#: power.cpp:104
7586
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7587
 
msgid "watt;watts;W"
7588
 
msgstr "W;vat;vata;vate;vati;vatima;ват;вата;вате;вати;ватима"
7589
 
 
7590
 
#: power.cpp:105
7591
 
#, kde-format
7592
 
msgctxt "amount in units (real)"
7593
 
msgid "%1 watts"
7594
 
msgstr "%1 вати"
7595
 
 
7596
 
#: power.cpp:106
7597
 
#, kde-format
7598
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7599
 
msgid "%1 watt"
7600
 
msgid_plural "%1 watts"
7601
 
msgstr[0] "%1 ват"
7602
 
msgstr[1] "%1 вата"
7603
 
msgstr[2] "%1 вати"
7604
 
msgstr[3] "%1 ват"
7605
 
 
7606
 
#: power.cpp:109
7607
 
msgctxt "power unit symbol"
7608
 
msgid "dW"
7609
 
msgstr "dW"
7610
 
 
7611
 
#: power.cpp:110
7612
 
msgctxt "unit description in lists"
7613
 
msgid "deciwatts"
7614
 
msgstr "дециват"
7615
 
 
7616
 
#: power.cpp:111
7617
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7618
 
msgid "deciwatt;deciwatts;dW"
7619
 
msgstr ""
7620
 
"dW;decivat;decivata;decivate;decivati;decivatima;дециват;децивата;децивате;"
7621
 
"децивати;дециватима"
7622
 
 
7623
 
#: power.cpp:112
7624
 
#, kde-format
7625
 
msgctxt "amount in units (real)"
7626
 
msgid "%1 deciwatts"
7627
 
msgstr "%1 децивати"
7628
 
 
7629
 
#: power.cpp:113
7630
 
#, kde-format
7631
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7632
 
msgid "%1 deciwatt"
7633
 
msgid_plural "%1 deciwatts"
7634
 
msgstr[0] "%1 дециват"
7635
 
msgstr[1] "%1 децивата"
7636
 
msgstr[2] "%1 децивати"
7637
 
msgstr[3] "%1 дециват"
7638
 
 
7639
 
#: power.cpp:116
7640
 
msgctxt "power unit symbol"
7641
 
msgid "cW"
7642
 
msgstr "cW"
7643
 
 
7644
 
#: power.cpp:117
7645
 
msgctxt "unit description in lists"
7646
 
msgid "centiwatts"
7647
 
msgstr "центиват"
7648
 
 
7649
 
#: power.cpp:118
7650
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7651
 
msgid "centiwatt;centiwatts;cW"
7652
 
msgstr ""
7653
 
"cW;centivat;centivata;centivate;centivati;centivatima;центиват;центивата;"
7654
 
"центивате;центивати;центиватима"
7655
 
 
7656
 
#: power.cpp:119
7657
 
#, kde-format
7658
 
msgctxt "amount in units (real)"
7659
 
msgid "%1 centiwatts"
7660
 
msgstr "%1 центивати"
7661
 
 
7662
 
#: power.cpp:120
7663
 
#, kde-format
7664
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7665
 
msgid "%1 centiwatt"
7666
 
msgid_plural "%1 centiwatts"
7667
 
msgstr[0] "%1 центиват"
7668
 
msgstr[1] "%1 центивата"
7669
 
msgstr[2] "%1 центивати"
7670
 
msgstr[3] "%1 центиват"
7671
 
 
7672
 
#: power.cpp:123
7673
 
msgctxt "power unit symbol"
7674
 
msgid "mW"
7675
 
msgstr "mW"
7676
 
 
7677
 
#: power.cpp:124
7678
 
msgctxt "unit description in lists"
7679
 
msgid "milliwatts"
7680
 
msgstr "миливат"
7681
 
 
7682
 
#: power.cpp:125
7683
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7684
 
msgid "milliwatt;milliwatts;mW"
7685
 
msgstr ""
7686
 
"mW;milivat;milivata;milivate;milivati;milivatima;миливат;миливата;миливате;"
7687
 
"миливати;миливатима"
7688
 
 
7689
 
#: power.cpp:126
7690
 
#, kde-format
7691
 
msgctxt "amount in units (real)"
7692
 
msgid "%1 milliwatts"
7693
 
msgstr "%1 миливати"
7694
 
 
7695
 
#: power.cpp:127
7696
 
#, kde-format
7697
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7698
 
msgid "%1 milliwatt"
7699
 
msgid_plural "%1 milliwatts"
7700
 
msgstr[0] "%1 миливат"
7701
 
msgstr[1] "%1 миливата"
7702
 
msgstr[2] "%1 миливати"
7703
 
msgstr[3] "%1 миливат"
7704
 
 
7705
 
#: power.cpp:130
7706
 
msgctxt "power unit symbol"
7707
 
msgid "µW"
7708
 
msgstr "µW"
7709
 
 
7710
 
#: power.cpp:131
7711
 
msgctxt "unit description in lists"
7712
 
msgid "microwatts"
7713
 
msgstr "микроват"
7714
 
 
7715
 
#: power.cpp:132
7716
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7717
 
msgid "microwatt;microwatts;µW;uW"
7718
 
msgstr ""
7719
 
"mikrovat;mikrovata;mikrovate;mikrovati;mikrovatima;uW;µW;микроват;микровата;"
7720
 
"микровате;микровати;микроватима"
7721
 
 
7722
 
#: power.cpp:133
7723
 
#, kde-format
7724
 
msgctxt "amount in units (real)"
7725
 
msgid "%1 microwatts"
7726
 
msgstr "%1 микровати"
7727
 
 
7728
 
#: power.cpp:134
7729
 
#, kde-format
7730
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7731
 
msgid "%1 microwatt"
7732
 
msgid_plural "%1 microwatts"
7733
 
msgstr[0] "%1 микроват"
7734
 
msgstr[1] "%1 микровата"
7735
 
msgstr[2] "%1 микровати"
7736
 
msgstr[3] "%1 микроват"
7737
 
 
7738
 
#: power.cpp:137
7739
 
msgctxt "power unit symbol"
7740
 
msgid "nW"
7741
 
msgstr "nW"
7742
 
 
7743
 
#: power.cpp:138
7744
 
msgctxt "unit description in lists"
7745
 
msgid "nanowatts"
7746
 
msgstr "нановат"
7747
 
 
7748
 
#: power.cpp:139
7749
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7750
 
msgid "nanowatt;nanowatts;nW"
7751
 
msgstr ""
7752
 
"nW;nanovat;nanovata;nanovate;nanovati;nanovatima;нановат;нановата;нановате;"
7753
 
"нановати;нановатима"
7754
 
 
7755
 
#: power.cpp:140
7756
 
#, kde-format
7757
 
msgctxt "amount in units (real)"
7758
 
msgid "%1 nanowatts"
7759
 
msgstr "%1 нановати"
7760
 
 
7761
 
#: power.cpp:141
7762
 
#, kde-format
7763
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7764
 
msgid "%1 nanowatt"
7765
 
msgid_plural "%1 nanowatts"
7766
 
msgstr[0] "%1 нановат"
7767
 
msgstr[1] "%1 нановата"
7768
 
msgstr[2] "%1 нановати"
7769
 
msgstr[3] "%1 нановат"
7770
 
 
7771
 
#: power.cpp:144
7772
 
msgctxt "power unit symbol"
7773
 
msgid "pW"
7774
 
msgstr "pW"
7775
 
 
7776
 
#: power.cpp:145
7777
 
msgctxt "unit description in lists"
7778
 
msgid "picowatts"
7779
 
msgstr "пиковат"
7780
 
 
7781
 
#: power.cpp:146
7782
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7783
 
msgid "picowatt;picowatts;pW"
7784
 
msgstr ""
7785
 
"pW;pikovat;pikovata;pikovate;pikovati;pikovatima;пиковат;пиковата;пиковате;"
7786
 
"пиковати;пиковатима"
7787
 
 
7788
 
#: power.cpp:147
7789
 
#, kde-format
7790
 
msgctxt "amount in units (real)"
7791
 
msgid "%1 picowatts"
7792
 
msgstr "%1 пиковати"
7793
 
 
7794
 
#: power.cpp:148
7795
 
#, kde-format
7796
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7797
 
msgid "%1 picowatt"
7798
 
msgid_plural "%1 picowatts"
7799
 
msgstr[0] "%1 пиковат"
7800
 
msgstr[1] "%1 пиковата"
7801
 
msgstr[2] "%1 пиковати"
7802
 
msgstr[3] "%1 пиковат"
7803
 
 
7804
 
#: power.cpp:151
7805
 
msgctxt "power unit symbol"
7806
 
msgid "fW"
7807
 
msgstr "fW"
7808
 
 
7809
 
#: power.cpp:152
7810
 
msgctxt "unit description in lists"
7811
 
msgid "femtowatts"
7812
 
msgstr "фемтоват"
7813
 
 
7814
 
#: power.cpp:153
7815
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7816
 
msgid "femtowatt;femtowatts;fW"
7817
 
msgstr ""
7818
 
"fW;femtovat;femtovata;femtovate;femtovati;femtovatima;фемтоват;фемтовата;"
7819
 
"фемтовате;фемтовати;фемтоватима"
7820
 
 
7821
 
#: power.cpp:154
7822
 
#, kde-format
7823
 
msgctxt "amount in units (real)"
7824
 
msgid "%1 femtowatts"
7825
 
msgstr "%1 фемтовати"
7826
 
 
7827
 
#: power.cpp:155
7828
 
#, kde-format
7829
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7830
 
msgid "%1 femtowatt"
7831
 
msgid_plural "%1 femtowatts"
7832
 
msgstr[0] "%1 фемтоват"
7833
 
msgstr[1] "%1 фемтовата"
7834
 
msgstr[2] "%1 фемтовати"
7835
 
msgstr[3] "%1 фемтоват"
7836
 
 
7837
 
#: power.cpp:158
7838
 
msgctxt "power unit symbol"
7839
 
msgid "aW"
7840
 
msgstr "aW"
7841
 
 
7842
 
#: power.cpp:159
7843
 
msgctxt "unit description in lists"
7844
 
msgid "attowatts"
7845
 
msgstr "атоват"
7846
 
 
7847
 
#: power.cpp:160
7848
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7849
 
msgid "attowatt;attowatts;aW"
7850
 
msgstr ""
7851
 
"aW;atovat;atovata;atovate;atovati;atovatima;атоват;атовата;атовате;атовати;"
7852
 
"атоватима"
7853
 
 
7854
 
#: power.cpp:161
7855
 
#, kde-format
7856
 
msgctxt "amount in units (real)"
7857
 
msgid "%1 attowatts"
7858
 
msgstr "%1 атовати"
7859
 
 
7860
 
#: power.cpp:162
7861
 
#, kde-format
7862
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7863
 
msgid "%1 attowatt"
7864
 
msgid_plural "%1 attowatts"
7865
 
msgstr[0] "%1 атоват"
7866
 
msgstr[1] "%1 атовата"
7867
 
msgstr[2] "%1 атовати"
7868
 
msgstr[3] "%1 атоват"
7869
 
 
7870
 
#: power.cpp:165
7871
 
msgctxt "power unit symbol"
7872
 
msgid "zW"
7873
 
msgstr "zW"
7874
 
 
7875
 
#: power.cpp:166
7876
 
msgctxt "unit description in lists"
7877
 
msgid "zeptowatts"
7878
 
msgstr "зептоват"
7879
 
 
7880
 
#: power.cpp:167
7881
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7882
 
msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW"
7883
 
msgstr ""
7884
 
"zW;zeptovat;zeptovata;zeptovate;zeptovati;zeptovatima;зептоват;зептовата;"
7885
 
"зептовате;зептовати;зептоватима"
7886
 
 
7887
 
#: power.cpp:168
7888
 
#, kde-format
7889
 
msgctxt "amount in units (real)"
7890
 
msgid "%1 zeptowatts"
7891
 
msgstr "%1 зептовати"
7892
 
 
7893
 
#: power.cpp:169
7894
 
#, kde-format
7895
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7896
 
msgid "%1 zeptowatt"
7897
 
msgid_plural "%1 zeptowatts"
7898
 
msgstr[0] "%1 зептоват"
7899
 
msgstr[1] "%1 зептовата"
7900
 
msgstr[2] "%1 зептовати"
7901
 
msgstr[3] "%1 зептоват"
7902
 
 
7903
 
#: power.cpp:172
7904
 
msgctxt "power unit symbol"
7905
 
msgid "yW"
7906
 
msgstr "yW"
7907
 
 
7908
 
#: power.cpp:173
7909
 
msgctxt "unit description in lists"
7910
 
msgid "yoctowatts"
7911
 
msgstr "јоктоват"
7912
 
 
7913
 
#: power.cpp:174
7914
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7915
 
msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW"
7916
 
msgstr ""
7917
 
"joktovat;joktovata;joktovate;joktovati;joktovatima;yW;јоктоват;јоктовата;"
7918
 
"јоктовате;јоктовати;јоктоватима"
7919
 
 
7920
 
#: power.cpp:175
7921
 
#, kde-format
7922
 
msgctxt "amount in units (real)"
7923
 
msgid "%1 yoctowatts"
7924
 
msgstr "%1 јоктовати"
7925
 
 
7926
 
#: power.cpp:176
7927
 
#, kde-format
7928
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7929
 
msgid "%1 yoctowatt"
7930
 
msgid_plural "%1 yoctowatts"
7931
 
msgstr[0] "%1 јоктоват"
7932
 
msgstr[1] "%1 јоктовата"
7933
 
msgstr[2] "%1 јоктовати"
7934
 
msgstr[3] "%1 јоктоват"
7935
 
 
7936
 
#: power.cpp:179
7937
 
msgctxt "power unit symbol"
7938
 
msgid "hp"
7939
 
msgstr "hp"
7940
 
 
7941
 
#: power.cpp:180
7942
 
msgctxt "unit description in lists"
7943
 
msgid "horsepowers"
7944
 
msgstr "коњска снага"
7945
 
 
7946
 
#: power.cpp:181
7947
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7948
 
msgid "horsepower;horsepowers;hp"
7949
 
msgstr ""
7950
 
"hp;konjska snaga;konjske snage;konjskih snaga;konjskim snagama;коњска снага;"
7951
 
"коњске снаге;коњским снагама;коњских снага"
7952
 
 
7953
 
#: power.cpp:182
7954
 
#, kde-format
7955
 
msgctxt "amount in units (real)"
7956
 
msgid "%1 horsepowers"
7957
 
msgstr "%1 коњских снага"
7958
 
 
7959
 
#: power.cpp:183
7960
 
#, kde-format
7961
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7962
 
msgid "%1 horsepower"
7963
 
msgid_plural "%1 horsepowers"
7964
 
msgstr[0] "%1 коњска снага"
7965
 
msgstr[1] "%1 коњске снаге"
7966
 
msgstr[2] "%1 коњских снага"
7967
 
msgstr[3] "%1 коњска снага"
7968
 
 
7969
 
#: pressure.cpp:28
7970
 
msgid "Pressure"
7971
 
msgstr "Притисак"
7972
 
 
7973
 
#: pressure.cpp:29
7974
 
#, kde-format
7975
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)"
7976
 
msgid "%1 %2"
7977
 
msgstr "%1 %2"
7978
 
 
7979
 
#: pressure.cpp:32
7980
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7981
 
msgid "YPa"
7982
 
msgstr "YPa"
7983
 
 
7984
 
#: pressure.cpp:33
7985
 
msgctxt "unit description in lists"
7986
 
msgid "yottapascals"
7987
 
msgstr "јотапаскал"
7988
 
 
7989
 
#: pressure.cpp:34
7990
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7991
 
msgid "yottapascal;yottapascals;YPa"
7992
 
msgstr ""
7993
 
"YPa;jotapaskal;jotapaskala;jotapaskale;jotapaskali;jotapaskalima;јотапаскал;"
7994
 
"јотапаскала;јотапаскале;јотапаскали;јотапаскалима"
7995
 
 
7996
 
#: pressure.cpp:35
7997
 
#, kde-format
7998
 
msgctxt "amount in units (real)"
7999
 
msgid "%1 yottapascals"
8000
 
msgstr "%1 јотапаскала"
8001
 
 
8002
 
#: pressure.cpp:36
8003
 
#, kde-format
8004
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8005
 
msgid "%1 yottapascal"
8006
 
msgid_plural "%1 yottapascals"
8007
 
msgstr[0] "%1 јотапаскал"
8008
 
msgstr[1] "%1 јотапаскала"
8009
 
msgstr[2] "%1 јотапаскала"
8010
 
msgstr[3] "%1 јотапаскал"
8011
 
 
8012
 
#: pressure.cpp:39
8013
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8014
 
msgid "ZPa"
8015
 
msgstr "ZPa"
8016
 
 
8017
 
#: pressure.cpp:40
8018
 
msgctxt "unit description in lists"
8019
 
msgid "zettapascals"
8020
 
msgstr "зетапаскал"
8021
 
 
8022
 
#: pressure.cpp:41
8023
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8024
 
msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa"
8025
 
msgstr ""
8026
 
"ZPa;zetapaskal;zetapaskala;zetapaskale;zetapaskali;zetapaskalima;зетапаскал;"
8027
 
"зетапаскала;зетапаскале;зетапаскали;зетапаскалима"
8028
 
 
8029
 
#: pressure.cpp:42
8030
 
#, kde-format
8031
 
msgctxt "amount in units (real)"
8032
 
msgid "%1 zettapascals"
8033
 
msgstr "%1 зетапаскала"
8034
 
 
8035
 
#: pressure.cpp:43
8036
 
#, kde-format
8037
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8038
 
msgid "%1 zettapascal"
8039
 
msgid_plural "%1 zettapascals"
8040
 
msgstr[0] "%1 зетапаскал"
8041
 
msgstr[1] "%1 зетапаскала"
8042
 
msgstr[2] "%1 зетапаскала"
8043
 
msgstr[3] "%1 зетапаскал"
8044
 
 
8045
 
#: pressure.cpp:46
8046
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8047
 
msgid "EPa"
8048
 
msgstr "EPa"
8049
 
 
8050
 
#: pressure.cpp:47
8051
 
msgctxt "unit description in lists"
8052
 
msgid "exapascals"
8053
 
msgstr "ексапаскал"
8054
 
 
8055
 
#: pressure.cpp:48
8056
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8057
 
msgid "exapascal;exapascals;EPa"
8058
 
msgstr ""
8059
 
"EPa;eksapaskal;eksapaskala;eksapaskale;eksapaskali;eksapaskalima;ексапаскал;"
8060
 
"ексапаскала;ексапаскале;ексапаскали;ексапаскалима"
8061
 
 
8062
 
#: pressure.cpp:49
8063
 
#, kde-format
8064
 
msgctxt "amount in units (real)"
8065
 
msgid "%1 exapascals"
8066
 
msgstr "%1 ексапаскала"
8067
 
 
8068
 
#: pressure.cpp:50
8069
 
#, kde-format
8070
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8071
 
msgid "%1 exapascal"
8072
 
msgid_plural "%1 exapascals"
8073
 
msgstr[0] "%1 ексапаскал"
8074
 
msgstr[1] "%1 ексапаскала"
8075
 
msgstr[2] "%1 ексапаскала"
8076
 
msgstr[3] "%1 ексапаскал"
8077
 
 
8078
 
#: pressure.cpp:53
8079
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8080
 
msgid "PPa"
8081
 
msgstr "PPa"
8082
 
 
8083
 
#: pressure.cpp:54
8084
 
msgctxt "unit description in lists"
8085
 
msgid "petapascals"
8086
 
msgstr "петапаскал"
8087
 
 
8088
 
#: pressure.cpp:55
8089
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8090
 
msgid "petapascal;petapascals;PPa"
8091
 
msgstr ""
8092
 
"PPa;petapaskal;petapaskala;petapaskale;petapaskali;petapaskalima;петапаскал;"
8093
 
"петапаскала;петапаскале;петапаскали;петапаскалима"
8094
 
 
8095
 
#: pressure.cpp:56
8096
 
#, kde-format
8097
 
msgctxt "amount in units (real)"
8098
 
msgid "%1 petapascals"
8099
 
msgstr "%1 петапаскала"
8100
 
 
8101
 
#: pressure.cpp:57
8102
 
#, kde-format
8103
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8104
 
msgid "%1 petapascal"
8105
 
msgid_plural "%1 petapascals"
8106
 
msgstr[0] "%1 петапаскал"
8107
 
msgstr[1] "%1 петапаскала"
8108
 
msgstr[2] "%1 петапаскала"
8109
 
msgstr[3] "%1 петапаскал"
8110
 
 
8111
 
#: pressure.cpp:60
8112
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8113
 
msgid "TPa"
8114
 
msgstr "TPa"
8115
 
 
8116
 
#: pressure.cpp:61
8117
 
msgctxt "unit description in lists"
8118
 
msgid "terapascals"
8119
 
msgstr "терапаскал"
8120
 
 
8121
 
#: pressure.cpp:62
8122
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8123
 
msgid "terapascal;terapascals;TPa"
8124
 
msgstr ""
8125
 
"TPa;terapaskal;terapaskala;terapaskale;terapaskali;terapaskalima;терапаскал;"
8126
 
"терапаскала;терапаскале;терапаскали;терапаскалима"
8127
 
 
8128
 
#: pressure.cpp:63
8129
 
#, kde-format
8130
 
msgctxt "amount in units (real)"
8131
 
msgid "%1 terapascals"
8132
 
msgstr "%1 терапаскала"
8133
 
 
8134
 
#: pressure.cpp:64
8135
 
#, kde-format
8136
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8137
 
msgid "%1 terapascal"
8138
 
msgid_plural "%1 terapascals"
8139
 
msgstr[0] "%1 терапаскал"
8140
 
msgstr[1] "%1 терапаскала"
8141
 
msgstr[2] "%1 терапаскала"
8142
 
msgstr[3] "%1 терапаскал"
8143
 
 
8144
 
#: pressure.cpp:67
8145
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8146
 
msgid "GPa"
8147
 
msgstr "GPa"
8148
 
 
8149
 
#: pressure.cpp:68
8150
 
msgctxt "unit description in lists"
8151
 
msgid "gigapascals"
8152
 
msgstr "гигапаскал"
8153
 
 
8154
 
#: pressure.cpp:69
8155
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8156
 
msgid "gigapascal;gigapascals;GPa"
8157
 
msgstr ""
8158
 
"GPa;gigapaskal;gigapaskala;gigapaskale;gigapaskali;gigapaskalima;гигапаскал;"
8159
 
"гигапаскала;гигапаскале;гигапаскали;гигапаскалима"
8160
 
 
8161
 
#: pressure.cpp:70
8162
 
#, kde-format
8163
 
msgctxt "amount in units (real)"
8164
 
msgid "%1 gigapascals"
8165
 
msgstr "%1 гигапаскала"
8166
 
 
8167
 
#: pressure.cpp:71
8168
 
#, kde-format
8169
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8170
 
msgid "%1 gigapascal"
8171
 
msgid_plural "%1 gigapascals"
8172
 
msgstr[0] "%1 гигапаскал"
8173
 
msgstr[1] "%1 гигапаскала"
8174
 
msgstr[2] "%1 гигапаскала"
8175
 
msgstr[3] "%1 гигапаскал"
8176
 
 
8177
 
#: pressure.cpp:74
8178
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8179
 
msgid "MPa"
8180
 
msgstr "MPa"
8181
 
 
8182
 
#: pressure.cpp:75
8183
 
msgctxt "unit description in lists"
8184
 
msgid "megapascals"
8185
 
msgstr "мегапаскал"
8186
 
 
8187
 
#: pressure.cpp:76
8188
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8189
 
msgid "megapascal;megapascals;MPa"
8190
 
msgstr ""
8191
 
"MPa;megapaskal;megapaskala;megapaskale;megapaskali;megapaskalima;мегапаскал;"
8192
 
"мегапаскала;мегапаскале;мегапаскали;мегапаскалима"
8193
 
 
8194
 
#: pressure.cpp:77
8195
 
#, kde-format
8196
 
msgctxt "amount in units (real)"
8197
 
msgid "%1 megapascals"
8198
 
msgstr "%1 мегапаскала"
8199
 
 
8200
 
#: pressure.cpp:78
8201
 
#, kde-format
8202
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8203
 
msgid "%1 megapascal"
8204
 
msgid_plural "%1 megapascals"
8205
 
msgstr[0] "%1 мегапаскал"
8206
 
msgstr[1] "%1 мегапаскала"
8207
 
msgstr[2] "%1 мегапаскала"
8208
 
msgstr[3] "%1 мегапаскал"
8209
 
 
8210
 
#: pressure.cpp:81
8211
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8212
 
msgid "kPa"
8213
 
msgstr "kPa"
8214
 
 
8215
 
#: pressure.cpp:82
8216
 
msgctxt "unit description in lists"
8217
 
msgid "kilopascals"
8218
 
msgstr "килопаскал"
8219
 
 
8220
 
#: pressure.cpp:83
8221
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8222
 
msgid "kilopascal;kilopascals;kPa"
8223
 
msgstr ""
8224
 
"kPa;kilopaskal;kilopaskala;kilopaskale;kilopaskali;kilopaskalima;kpa;"
8225
 
"килопаскал;килопаскала;килопаскале;килопаскали;килопаскалима;кпа"
8226
 
 
8227
 
#: pressure.cpp:84
8228
 
#, kde-format
8229
 
msgctxt "amount in units (real)"
8230
 
msgid "%1 kilopascals"
8231
 
msgstr "%1 килопаскала"
8232
 
 
8233
 
#: pressure.cpp:85
8234
 
#, kde-format
8235
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8236
 
msgid "%1 kilopascal"
8237
 
msgid_plural "%1 kilopascals"
8238
 
msgstr[0] "%1 килопаскал"
8239
 
msgstr[1] "%1 килопаскала"
8240
 
msgstr[2] "%1 килопаскала"
8241
 
msgstr[3] "%1 килопаскал"
8242
 
 
8243
 
#: pressure.cpp:88
8244
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8245
 
msgid "hPa"
8246
 
msgstr "hPa"
8247
 
 
8248
 
#: pressure.cpp:89
8249
 
msgctxt "unit description in lists"
8250
 
msgid "hectopascals"
8251
 
msgstr "хектопаскал"
8252
 
 
8253
 
#: pressure.cpp:90
8254
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8255
 
msgid "hectopascal;hectopascals;hPa"
8256
 
msgstr ""
8257
 
"hPa;hektopaskal;hektopaskala;hektopaskale;hektopaskali;hektopaskalima;"
8258
 
"хектопаскал;хектопаскала;хектопаскале;хектопаскали;хектопаскалима"
8259
 
 
8260
 
#: pressure.cpp:91
8261
 
#, kde-format
8262
 
msgctxt "amount in units (real)"
8263
 
msgid "%1 hectopascals"
8264
 
msgstr "%1 хектопаскала"
8265
 
 
8266
 
#: pressure.cpp:92
8267
 
#, kde-format
8268
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8269
 
msgid "%1 hectopascal"
8270
 
msgid_plural "%1 hectopascals"
8271
 
msgstr[0] "%1 хектопаскал"
8272
 
msgstr[1] "%1 хектопаскала"
8273
 
msgstr[2] "%1 хектопаскала"
8274
 
msgstr[3] "%1 хектопаскал"
8275
 
 
8276
 
#: pressure.cpp:95
8277
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8278
 
msgid "daPa"
8279
 
msgstr "daPa"
8280
 
 
8281
 
#: pressure.cpp:96
8282
 
msgctxt "unit description in lists"
8283
 
msgid "decapascals"
8284
 
msgstr "декапаскал"
8285
 
 
8286
 
#: pressure.cpp:97
8287
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8288
 
msgid "decapascal;decapascals;daPa"
8289
 
msgstr ""
8290
 
"daPa;dekapaskal;dekapaskala;dekapaskale;dekapaskali;dekapaskalima;декапаскал;"
8291
 
"декапаскала;декапаскале;декапаскали;декапаскалима"
8292
 
 
8293
 
#: pressure.cpp:98
8294
 
#, kde-format
8295
 
msgctxt "amount in units (real)"
8296
 
msgid "%1 decapascals"
8297
 
msgstr "%1 декапаскала"
8298
 
 
8299
 
#: pressure.cpp:99
8300
 
#, kde-format
8301
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8302
 
msgid "%1 decapascal"
8303
 
msgid_plural "%1 decapascals"
8304
 
msgstr[0] "%1 декапаскал"
8305
 
msgstr[1] "%1 декапаскала"
8306
 
msgstr[2] "%1 декапаскала"
8307
 
msgstr[3] "%1 декапаскал"
8308
 
 
8309
 
#: pressure.cpp:102
8310
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8311
 
msgid "Pa"
8312
 
msgstr "Pa"
8313
 
 
8314
 
#: pressure.cpp:103
8315
 
msgctxt "unit description in lists"
8316
 
msgid "pascals"
8317
 
msgstr "паскал"
8318
 
 
8319
 
#: pressure.cpp:104
8320
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8321
 
msgid "pascal;pascals;Pa"
8322
 
msgstr ""
8323
 
"Pa;paskal;paskala;paskale;paskali;paskalima;паскал;паскала;паскале;паскали;"
8324
 
"паскалима"
8325
 
 
8326
 
#: pressure.cpp:105
8327
 
#, kde-format
8328
 
msgctxt "amount in units (real)"
8329
 
msgid "%1 pascals"
8330
 
msgstr "%1 паскала"
8331
 
 
8332
 
#: pressure.cpp:106
8333
 
#, kde-format
8334
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8335
 
msgid "%1 pascal"
8336
 
msgid_plural "%1 pascals"
8337
 
msgstr[0] "%1 паскал"
8338
 
msgstr[1] "%1 паскала"
8339
 
msgstr[2] "%1 паскала"
8340
 
msgstr[3] "%1 паскал"
8341
 
 
8342
 
#: pressure.cpp:109
8343
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8344
 
msgid "dPa"
8345
 
msgstr "dPa"
8346
 
 
8347
 
#: pressure.cpp:110
8348
 
msgctxt "unit description in lists"
8349
 
msgid "decipascals"
8350
 
msgstr "деципаскал"
8351
 
 
8352
 
#: pressure.cpp:111
8353
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8354
 
msgid "decipascal;decipascals;dPa"
8355
 
msgstr ""
8356
 
"dPa;decipaskal;decipaskala;decipaskale;decipaskali;decipaskalima;деципаскал;"
8357
 
"деципаскала;деципаскале;деципаскали;деципаскалима"
8358
 
 
8359
 
#: pressure.cpp:112
8360
 
#, kde-format
8361
 
msgctxt "amount in units (real)"
8362
 
msgid "%1 decipascals"
8363
 
msgstr "%1 деципаскала"
8364
 
 
8365
 
#: pressure.cpp:113
8366
 
#, kde-format
8367
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8368
 
msgid "%1 decipascal"
8369
 
msgid_plural "%1 decipascals"
8370
 
msgstr[0] "%1 деципаскал"
8371
 
msgstr[1] "%1 деципаскала"
8372
 
msgstr[2] "%1 деципаскала"
8373
 
msgstr[3] "%1 деципаскал"
8374
 
 
8375
 
#: pressure.cpp:116
8376
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8377
 
msgid "cPa"
8378
 
msgstr "cPa"
8379
 
 
8380
 
#: pressure.cpp:117
8381
 
msgctxt "unit description in lists"
8382
 
msgid "centipascals"
8383
 
msgstr "центипаскал"
8384
 
 
8385
 
#: pressure.cpp:118
8386
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8387
 
msgid "centipascal;centipascals;cPa"
8388
 
msgstr ""
8389
 
"cPa;centipaskal;centipaskala;centipaskale;centipaskali;centipaskalima;"
8390
 
"центипаскал;центипаскала;центипаскале;центипаскали;центипаскалима"
8391
 
 
8392
 
#: pressure.cpp:119
8393
 
#, kde-format
8394
 
msgctxt "amount in units (real)"
8395
 
msgid "%1 centipascals"
8396
 
msgstr "%1 центипаскала"
8397
 
 
8398
 
#: pressure.cpp:120
8399
 
#, kde-format
8400
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8401
 
msgid "%1 centipascal"
8402
 
msgid_plural "%1 centipascals"
8403
 
msgstr[0] "%1 центипаскал"
8404
 
msgstr[1] "%1 центипаскала"
8405
 
msgstr[2] "%1 центипаскала"
8406
 
msgstr[3] "%1 центипаскал"
8407
 
 
8408
 
#: pressure.cpp:123
8409
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8410
 
msgid "mPa"
8411
 
msgstr "mPa"
8412
 
 
8413
 
#: pressure.cpp:124
8414
 
msgctxt "unit description in lists"
8415
 
msgid "millipascals"
8416
 
msgstr "милипаскал"
8417
 
 
8418
 
#: pressure.cpp:125
8419
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8420
 
msgid "millipascal;millipascals;mPa"
8421
 
msgstr ""
8422
 
"mPa;milipaskal;milipaskala;milipaskale;milipaskali;milipaskalima;милипаскал;"
8423
 
"милипаскала;милипаскале;милипаскали;милипаскалима"
8424
 
 
8425
 
#: pressure.cpp:126
8426
 
#, kde-format
8427
 
msgctxt "amount in units (real)"
8428
 
msgid "%1 millipascals"
8429
 
msgstr "%1 милипаскала"
8430
 
 
8431
 
#: pressure.cpp:127
8432
 
#, kde-format
8433
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8434
 
msgid "%1 millipascal"
8435
 
msgid_plural "%1 millipascals"
8436
 
msgstr[0] "%1 милипаскал"
8437
 
msgstr[1] "%1 милипаскала"
8438
 
msgstr[2] "%1 милипаскала"
8439
 
msgstr[3] "%1 милипаскал"
8440
 
 
8441
 
#: pressure.cpp:130
8442
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8443
 
msgid "µPa"
8444
 
msgstr "µPa"
8445
 
 
8446
 
#: pressure.cpp:131
8447
 
msgctxt "unit description in lists"
8448
 
msgid "micropascals"
8449
 
msgstr "микропаскал"
8450
 
 
8451
 
#: pressure.cpp:132
8452
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8453
 
msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
8454
 
msgstr ""
8455
 
"mikropaskal;mikropaskala;mikropaskale;mikropaskali;mikropaskalima;uPa;µPa;"
8456
 
"микропаскал;микропаскала;микропаскале;микропаскали;микропаскалима"
8457
 
 
8458
 
#: pressure.cpp:133
8459
 
#, kde-format
8460
 
msgctxt "amount in units (real)"
8461
 
msgid "%1 micropascals"
8462
 
msgstr "%1 микропаскала"
8463
 
 
8464
 
#: pressure.cpp:134
8465
 
#, kde-format
8466
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8467
 
msgid "%1 micropascal"
8468
 
msgid_plural "%1 micropascals"
8469
 
msgstr[0] "%1 микропаскал"
8470
 
msgstr[1] "%1 микропаскала"
8471
 
msgstr[2] "%1 микропаскала"
8472
 
msgstr[3] "%1 микропаскал"
8473
 
 
8474
 
#: pressure.cpp:137
8475
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8476
 
msgid "nPa"
8477
 
msgstr "nPa"
8478
 
 
8479
 
#: pressure.cpp:138
8480
 
msgctxt "unit description in lists"
8481
 
msgid "nanopascals"
8482
 
msgstr "нанопаскал"
8483
 
 
8484
 
#: pressure.cpp:139
8485
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8486
 
msgid "nanopascal;nanopascals;nPa"
8487
 
msgstr ""
8488
 
"nPa;nanopaskal;nanopaskala;nanopaskale;nanopaskali;nanopaskalima;нанопаскал;"
8489
 
"нанопаскала;нанопаскале;нанопаскали;нанопаскалима"
8490
 
 
8491
 
#: pressure.cpp:140
8492
 
#, kde-format
8493
 
msgctxt "amount in units (real)"
8494
 
msgid "%1 nanopascals"
8495
 
msgstr "%1 нанопаскала"
8496
 
 
8497
 
#: pressure.cpp:141
8498
 
#, kde-format
8499
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8500
 
msgid "%1 nanopascal"
8501
 
msgid_plural "%1 nanopascals"
8502
 
msgstr[0] "%1 нанопаскал"
8503
 
msgstr[1] "%1 нанопаскала"
8504
 
msgstr[2] "%1 нанопаскала"
8505
 
msgstr[3] "%1 нанопаскал"
8506
 
 
8507
 
#: pressure.cpp:144
8508
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8509
 
msgid "pPa"
8510
 
msgstr "pPa"
8511
 
 
8512
 
#: pressure.cpp:145
8513
 
msgctxt "unit description in lists"
8514
 
msgid "picopascals"
8515
 
msgstr "пикопаскал"
8516
 
 
8517
 
#: pressure.cpp:146
8518
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8519
 
msgid "picopascal;picopascals;pPa"
8520
 
msgstr ""
8521
 
"pPa;pikopaskal;pikopaskala;pikopaskale;pikopaskali;pikopaskalima;пикопаскал;"
8522
 
"пикопаскала;пикопаскале;пикопаскали;пикопаскалима"
8523
 
 
8524
 
#: pressure.cpp:147
8525
 
#, kde-format
8526
 
msgctxt "amount in units (real)"
8527
 
msgid "%1 picopascals"
8528
 
msgstr "%1 пикопаскала"
8529
 
 
8530
 
#: pressure.cpp:148
8531
 
#, kde-format
8532
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8533
 
msgid "%1 picopascal"
8534
 
msgid_plural "%1 picopascals"
8535
 
msgstr[0] "%1 пикопаскал"
8536
 
msgstr[1] "%1 пикопаскала"
8537
 
msgstr[2] "%1 пикопаскала"
8538
 
msgstr[3] "%1 пикопаскал"
8539
 
 
8540
 
#: pressure.cpp:151
8541
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8542
 
msgid "fPa"
8543
 
msgstr "fPa"
8544
 
 
8545
 
#: pressure.cpp:152
8546
 
msgctxt "unit description in lists"
8547
 
msgid "femtopascals"
8548
 
msgstr "фемтопаскал"
8549
 
 
8550
 
#: pressure.cpp:153
8551
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8552
 
msgid "femtopascal;femtopascals;fPa"
8553
 
msgstr ""
8554
 
"fPa;femtopaskal;femtopaskala;femtopaskale;femtopaskali;femtopaskalima;"
8555
 
"фемтопаскал;фемтопаскала;фемтопаскале;фемтопаскали;фемтопаскалима"
8556
 
 
8557
 
#: pressure.cpp:154
8558
 
#, kde-format
8559
 
msgctxt "amount in units (real)"
8560
 
msgid "%1 femtopascals"
8561
 
msgstr "%1 фемтопаскала"
8562
 
 
8563
 
#: pressure.cpp:155
8564
 
#, kde-format
8565
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8566
 
msgid "%1 femtopascal"
8567
 
msgid_plural "%1 femtopascals"
8568
 
msgstr[0] "%1 фемтопаскал"
8569
 
msgstr[1] "%1 фемтопаскала"
8570
 
msgstr[2] "%1 фемтопаскала"
8571
 
msgstr[3] "%1 фемтопаскал"
8572
 
 
8573
 
#: pressure.cpp:158
8574
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8575
 
msgid "aPa"
8576
 
msgstr "aPa"
8577
 
 
8578
 
#: pressure.cpp:159
8579
 
msgctxt "unit description in lists"
8580
 
msgid "attopascals"
8581
 
msgstr "атопаскал"
8582
 
 
8583
 
#: pressure.cpp:160
8584
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8585
 
msgid "attopascal;attopascals;aPa"
8586
 
msgstr ""
8587
 
"aPa;atopaskal;atopaskala;atopaskale;atopaskali;atopaskalima;атопаскал;"
8588
 
"атопаскала;атопаскале;атопаскали;атопаскалима"
8589
 
 
8590
 
#: pressure.cpp:161
8591
 
#, kde-format
8592
 
msgctxt "amount in units (real)"
8593
 
msgid "%1 attopascals"
8594
 
msgstr "%1 атопаскала"
8595
 
 
8596
 
#: pressure.cpp:162
8597
 
#, kde-format
8598
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8599
 
msgid "%1 attopascal"
8600
 
msgid_plural "%1 attopascals"
8601
 
msgstr[0] "%1 атопаскал"
8602
 
msgstr[1] "%1 атопаскала"
8603
 
msgstr[2] "%1 атопаскала"
8604
 
msgstr[3] "%1 атопаскал"
8605
 
 
8606
 
#: pressure.cpp:165
8607
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8608
 
msgid "zPa"
8609
 
msgstr "zPa"
8610
 
 
8611
 
#: pressure.cpp:166
8612
 
msgctxt "unit description in lists"
8613
 
msgid "zeptopascals"
8614
 
msgstr "зептопаскал"
8615
 
 
8616
 
#: pressure.cpp:167
8617
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8618
 
msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
8619
 
msgstr ""
8620
 
"zPa;zeptopaskal;zeptopaskala;zeptopaskale;zeptopaskali;zeptopaskalima;"
8621
 
"зептопаскал;зептопаскала;зептопаскале;зептопаскали;зептопаскалима"
8622
 
 
8623
 
#: pressure.cpp:168
8624
 
#, kde-format
8625
 
msgctxt "amount in units (real)"
8626
 
msgid "%1 zeptopascals"
8627
 
msgstr "%1 зептопаскала"
8628
 
 
8629
 
#: pressure.cpp:169
8630
 
#, kde-format
8631
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8632
 
msgid "%1 zeptopascal"
8633
 
msgid_plural "%1 zeptopascals"
8634
 
msgstr[0] "%1 зептопаскал"
8635
 
msgstr[1] "%1 зептопаскала"
8636
 
msgstr[2] "%1 зептопаскала"
8637
 
msgstr[3] "%1 зептопаскал"
8638
 
 
8639
 
#: pressure.cpp:172
8640
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8641
 
msgid "yPa"
8642
 
msgstr "yPa"
8643
 
 
8644
 
#: pressure.cpp:173
8645
 
msgctxt "unit description in lists"
8646
 
msgid "yoctopascals"
8647
 
msgstr "јоктопаскал"
8648
 
 
8649
 
#: pressure.cpp:174
8650
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8651
 
msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
8652
 
msgstr ""
8653
 
"joktopaskal;joktopaskala;joktopaskale;joktopaskali;joktopaskalima;yPa;"
8654
 
"јоктопаскал;јоктопаскала;јоктопаскале;јоктопаскали;јоктопаскалима"
8655
 
 
8656
 
#: pressure.cpp:175
8657
 
#, kde-format
8658
 
msgctxt "amount in units (real)"
8659
 
msgid "%1 yoctopascals"
8660
 
msgstr "%1 јоктопаскала"
8661
 
 
8662
 
#: pressure.cpp:176
8663
 
#, kde-format
8664
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8665
 
msgid "%1 yoctopascal"
8666
 
msgid_plural "%1 yoctopascals"
8667
 
msgstr[0] "%1 јоктопаскал"
8668
 
msgstr[1] "%1 јоктопаскала"
8669
 
msgstr[2] "%1 јоктопаскала"
8670
 
msgstr[3] "%1 јоктопаскал"
8671
 
 
8672
 
#: pressure.cpp:179
8673
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8674
 
msgid "bar"
8675
 
msgstr "bar"
8676
 
 
8677
 
#: pressure.cpp:180
8678
 
msgctxt "unit description in lists"
8679
 
msgid "bars"
8680
 
msgstr "бар"
8681
 
 
8682
 
#: pressure.cpp:181
8683
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8684
 
msgid "bar;bars;bar"
8685
 
msgstr "bar;bara;bare;bari;barima;бар;бара;баре;бари;барима"
8686
 
 
8687
 
#: pressure.cpp:182
8688
 
#, kde-format
8689
 
msgctxt "amount in units (real)"
8690
 
msgid "%1 bars"
8691
 
msgstr "%1 бари"
8692
 
 
8693
 
#: pressure.cpp:183
8694
 
#, kde-format
8695
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8696
 
msgid "%1 bar"
8697
 
msgid_plural "%1 bars"
8698
 
msgstr[0] "%1 бар"
8699
 
msgstr[1] "%1 бара"
8700
 
msgstr[2] "%1 бари"
8701
 
msgstr[3] "%1 бар"
8702
 
 
8703
 
#: pressure.cpp:186
8704
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8705
 
msgid "mbar"
8706
 
msgstr "mbar"
8707
 
 
8708
 
#: pressure.cpp:187
8709
 
msgctxt "unit description in lists"
8710
 
msgid "millibars"
8711
 
msgstr "милибар"
8712
 
 
8713
 
# well-spelled: мбар
8714
 
#: pressure.cpp:188
8715
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8716
 
msgid "millibar;millibars;mbar;mb"
8717
 
msgstr ""
8718
 
"mb;mbar;milibar;milibara;milibare;milibari;milibarima;мб;мбар;милибар;"
8719
 
"милибара;милибаре;милибари;милибарима"
8720
 
 
8721
 
#: pressure.cpp:189
8722
 
#, kde-format
8723
 
msgctxt "amount in units (real)"
8724
 
msgid "%1 millibars"
8725
 
msgstr "%1 милибара"
8726
 
 
8727
 
#: pressure.cpp:190
8728
 
#, kde-format
8729
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8730
 
msgid "%1 millibar"
8731
 
msgid_plural "%1 millibars"
8732
 
msgstr[0] "%1 милибар"
8733
 
msgstr[1] "%1 милибара"
8734
 
msgstr[2] "%1 милибара"
8735
 
msgstr[3] "%1 милибар"
8736
 
 
8737
 
#: pressure.cpp:193
8738
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8739
 
msgid "dbar"
8740
 
msgstr "dbar"
8741
 
 
8742
 
#: pressure.cpp:194
8743
 
msgctxt "unit description in lists"
8744
 
msgid "decibars"
8745
 
msgstr "децибар"
8746
 
 
8747
 
#: pressure.cpp:195
8748
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8749
 
msgid "decibar;decibars;dbar"
8750
 
msgstr ""
8751
 
"dbar;decibar;decibara;decibare;decibari;decibarima;децибар;децибара;децибаре;"
8752
 
"децибари;децибарима"
8753
 
 
8754
 
#: pressure.cpp:196
8755
 
#, kde-format
8756
 
msgctxt "amount in units (real)"
8757
 
msgid "%1 decibars"
8758
 
msgstr "%1 децибара"
8759
 
 
8760
 
#: pressure.cpp:197
8761
 
#, kde-format
8762
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8763
 
msgid "%1 decibar"
8764
 
msgid_plural "%1 decibars"
8765
 
msgstr[0] "%1 децибар"
8766
 
msgstr[1] "%1 децибара"
8767
 
msgstr[2] "%1 децибара"
8768
 
msgstr[3] "%1 децибар"
8769
 
 
8770
 
#: pressure.cpp:200
8771
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8772
 
msgid "Torr"
8773
 
msgstr "Torr"
8774
 
 
8775
 
#: pressure.cpp:201
8776
 
msgctxt "unit description in lists"
8777
 
msgid "Torr"
8778
 
msgstr "тор"
8779
 
 
8780
 
#: pressure.cpp:202
8781
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8782
 
msgid "Torr"
8783
 
msgstr "Torr;tor;tora;tore;tori;torima;тор;тора;торе;тори;торима"
8784
 
 
8785
 
#: pressure.cpp:203
8786
 
#, kde-format
8787
 
msgctxt "amount in units (real)"
8788
 
msgid "%1 torr"
8789
 
msgstr "%1 тора"
8790
 
 
8791
 
#: pressure.cpp:204
8792
 
#, kde-format
8793
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8794
 
msgid "%1 torr"
8795
 
msgid_plural "%1 torr"
8796
 
msgstr[0] "%1 тор"
8797
 
msgstr[1] "%1 тора"
8798
 
msgstr[2] "%1 тора"
8799
 
msgstr[3] "%1 тор"
8800
 
 
8801
 
#: pressure.cpp:207
8802
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8803
 
msgid "at"
8804
 
msgstr "at"
8805
 
 
8806
 
#: pressure.cpp:208
8807
 
msgctxt "unit description in lists"
8808
 
msgid "technical atmospheres"
8809
 
msgstr "техничка атмосфера"
8810
 
 
8811
 
#: pressure.cpp:210
8812
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8813
 
msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at"
8814
 
msgstr ""
8815
 
"at;tehnicka atmosfera;tehnicke atmosfere;tehnickih atmosfera;tehnickim "
8816
 
"atmosferama;tehnička atmosfera;tehničke atmosfere;tehničkih atmosfera;"
8817
 
"tehničkim atmosferama;ат;техничка атмосфера;техничке атмосфере;техничким "
8818
 
"атмосферама;техничких атмосфера"
8819
 
 
8820
 
#: pressure.cpp:211
8821
 
#, kde-format
8822
 
msgctxt "amount in units (real)"
8823
 
msgid "%1 technical atmospheres"
8824
 
msgstr "%1 техничких атмосфера"
8825
 
 
8826
 
#: pressure.cpp:212
8827
 
#, kde-format
8828
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8829
 
msgid "%1 technical atmosphere"
8830
 
msgid_plural "%1 technical atmospheres"
8831
 
msgstr[0] "%1 техничка атмосфера"
8832
 
msgstr[1] "%1 техничке атмосфере"
8833
 
msgstr[2] "%1 техничких атмосфера"
8834
 
msgstr[3] "%1 техничка атмосфера"
8835
 
 
8836
 
#: pressure.cpp:215
8837
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8838
 
msgid "atm"
8839
 
msgstr "atm"
8840
 
 
8841
 
#: pressure.cpp:216
8842
 
msgctxt "unit description in lists"
8843
 
msgid "atmospheres"
8844
 
msgstr "атмосфера"
8845
 
 
8846
 
#: pressure.cpp:217
8847
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8848
 
msgid "atmosphere;atmospheres;atm"
8849
 
msgstr ""
8850
 
"atm;atmosfera;atmosferama;atmosfere;атм;атмосфера;атмосферама;атмосфере"
8851
 
 
8852
 
#: pressure.cpp:218
8853
 
#, kde-format
8854
 
msgctxt "amount in units (real)"
8855
 
msgid "%1 atmospheres"
8856
 
msgstr "%1 атмосфера"
8857
 
 
8858
 
#: pressure.cpp:219
8859
 
#, kde-format
8860
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8861
 
msgid "%1 atmosphere"
8862
 
msgid_plural "%1 atmospheres"
8863
 
msgstr[0] "%1 атмосфера"
8864
 
msgstr[1] "%1 атмосфере"
8865
 
msgstr[2] "%1 атмосфера"
8866
 
msgstr[3] "%1 атмосфера"
8867
 
 
8868
 
#: pressure.cpp:222
8869
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8870
 
msgid "psi"
8871
 
msgstr "psi"
8872
 
 
8873
 
# skip-rule: t-force
8874
 
#: pressure.cpp:223
8875
 
msgctxt "unit description in lists"
8876
 
msgid "pound-force per square inch"
8877
 
msgstr "фунта силе по квадратном инчу"
8878
 
 
8879
 
# skip-rule: t-force
8880
 
#: pressure.cpp:225
8881
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8882
 
msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi"
8883
 
msgstr ""
8884
 
"funta sile po kvadratnom incu;funta sile po kvadratnom inču;funtama sile po "
8885
 
"kvadratnom incu;funtama sile po kvadratnom inču;funte sile po kvadratnom "
8886
 
"incu;funte sile po kvadratnom inču;funti sile po kvadratnom incu;funti sile "
8887
 
"po kvadratnom inču;psi;пси;фунта силе по квадратном инчу;фунтама силе по "
8888
 
"квадратном инчу;фунте силе по квадратном инчу;фунти силе по квадратном инчу"
8889
 
 
8890
 
# skip-rule: t-force
8891
 
#: pressure.cpp:226
8892
 
#, kde-format
8893
 
msgctxt "amount in units (real)"
8894
 
msgid "%1 pound-force per square inches"
8895
 
msgstr "%1 фунти силе по квадратном инчу"
8896
 
 
8897
 
# skip-rule: t-force
8898
 
#: pressure.cpp:228
8899
 
#, kde-format
8900
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8901
 
msgid "%1 pound-force per square inch"
8902
 
msgid_plural "%1 pound-force per square inch"
8903
 
msgstr[0] "%1 фунта силе по квадратном инчу"
8904
 
msgstr[1] "%1 фунте силе по квадратном инчу"
8905
 
msgstr[2] "%1 фунти силе по квадратном инчу"
8906
 
msgstr[3] "%1 фунта силе по квадратном инчу"
8907
 
 
8908
 
#: pressure.cpp:232
8909
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8910
 
msgid "inHg"
8911
 
msgstr "inHg"
8912
 
 
8913
 
#: pressure.cpp:233
8914
 
msgctxt "unit description in lists"
8915
 
msgid "inches of mercury"
8916
 
msgstr "инч живиног стуба"
8917
 
 
8918
 
#: pressure.cpp:235
8919
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8920
 
msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\""
8921
 
msgstr ""
8922
 
"\"Hg;inHg;inc zivinog stuba;inca zivinog stuba;ince zivinog stuba;inci "
8923
 
"zivinog stuba;incima zivinog stuba;inč živinog stuba;inča živinog stuba;inče "
8924
 
"živinog stuba;inči živinog stuba;inčima živinog stuba;инч живиног стуба;инча "
8925
 
"живиног стуба;инче живиног стуба;инчи живиног стуба;инчима живиног стуба"
8926
 
 
8927
 
#: pressure.cpp:236
8928
 
#, kde-format
8929
 
msgctxt "amount in units (real)"
8930
 
msgid "%1 inches of mercury"
8931
 
msgstr "%1 инчи живиног стуба"
8932
 
 
8933
 
#: pressure.cpp:237
8934
 
#, kde-format
8935
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8936
 
msgid "%1 inches of mercury"
8937
 
msgid_plural "%1 inches of mercury"
8938
 
msgstr[0] "%1 инч живиног стуба"
8939
 
msgstr[1] "%1 инча живиног стуба"
8940
 
msgstr[2] "%1 инчи живиног стуба"
8941
 
msgstr[3] "%1 инч живиног стуба"
8942
 
 
8943
 
#: pressure.cpp:241
8944
 
msgctxt "pressure unit symbol"
8945
 
msgid "mmHg"
8946
 
msgstr "mmHg"
8947
 
 
8948
 
#: pressure.cpp:242
8949
 
msgctxt "unit description in lists"
8950
 
msgid "millimeters of mercury"
8951
 
msgstr "милиметар живиног стуба"
8952
 
 
8953
 
#: pressure.cpp:244
8954
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8955
 
msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg"
8956
 
msgstr ""
8957
 
"milimetar zivinog stuba;milimetar živinog stuba;milimetara zivinog stuba;"
8958
 
"milimetara živinog stuba;milimetre zivinog stuba;milimetre živinog stuba;"
8959
 
"milimetri zivinog stuba;milimetri živinog stuba;milimetrima zivinog stuba;"
8960
 
"milimetrima živinog stuba;mmHg;милиметар живиног стуба;милиметара живиног "
8961
 
"стуба;милиметре живиног стуба;милиметри живиног стуба;милиметрима живиног "
8962
 
"стуба"
8963
 
 
8964
 
#: pressure.cpp:245
8965
 
#, kde-format
8966
 
msgctxt "amount in units (real)"
8967
 
msgid "%1 millimeters of mercury"
8968
 
msgstr "%1 милиметара живиног стуба"
8969
 
 
8970
 
#: pressure.cpp:246
8971
 
#, kde-format
8972
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8973
 
msgid "%1 millimeters of mercury"
8974
 
msgid_plural "%1 millimeters of mercury"
8975
 
msgstr[0] "%1 милиметар живиног стуба"
8976
 
msgstr[1] "%1 милиметара живиног стуба"
8977
 
msgstr[2] "%1 милиметара живиног стуба"
8978
 
msgstr[3] "%1 милиметар живиног стуба"
8979
 
 
8980
 
#: temperature.cpp:65
8981
 
msgid "Temperature"
8982
 
msgstr "Температура"
8983
 
 
8984
 
#: temperature.cpp:66
8985
 
#, kde-format
8986
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)"
8987
 
msgid "%1 %2"
8988
 
msgstr "%1 %2"
8989
 
 
8990
 
#: temperature.cpp:69
8991
 
msgctxt "temperature unit symbol"
8992
 
msgid "K"
8993
 
msgstr "K"
8994
 
 
8995
 
#: temperature.cpp:70
8996
 
msgctxt "unit description in lists"
8997
 
msgid "kelvins"
8998
 
msgstr "келвин"
8999
 
 
9000
 
#: temperature.cpp:71
9001
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9002
 
msgid "kelvin;kelvins;K"
9003
 
msgstr ""
9004
 
"K;kelvin;kelvina;kelvine;kelvini;kelvinima;келвин;келвина;келвине;келвини;"
9005
 
"келвинима"
9006
 
 
9007
 
#: temperature.cpp:72
9008
 
#, kde-format
9009
 
msgctxt "amount in units (real)"
9010
 
msgid "%1 kelvins"
9011
 
msgstr "%1 келвина"
9012
 
 
9013
 
#: temperature.cpp:73
9014
 
#, kde-format
9015
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9016
 
msgid "%1 kelvin"
9017
 
msgid_plural "%1 kelvins"
9018
 
msgstr[0] "%1 келвин"
9019
 
msgstr[1] "%1 келвина"
9020
 
msgstr[2] "%1 келвина"
9021
 
msgstr[3] "%1 келвин"
9022
 
 
9023
 
#: temperature.cpp:76
9024
 
msgctxt "temperature unit symbol"
9025
 
msgid "°C"
9026
 
msgstr "°C"
9027
 
 
9028
 
#: temperature.cpp:77
9029
 
msgctxt "unit description in lists"
9030
 
msgid "Celsius"
9031
 
msgstr "целзијус"
9032
 
 
9033
 
#: temperature.cpp:78
9034
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9035
 
msgid "Celsius;°C;C"
9036
 
msgstr ""
9037
 
"C;celzijus;celzijusa;celzijuse;celzijusi;celzijusima;stepen celzijusa;"
9038
 
"stepene celzijusa;stepeni celzijusa;stepenima celzijusima;°C;степен "
9039
 
"целзијуса;степене целзијуса;степени целзијуса;степенима целзијусима;целзијус;"
9040
 
"целзијуса;целзијусе;целзијуси;целзијусима"
9041
 
 
9042
 
#: temperature.cpp:79
9043
 
#, kde-format
9044
 
msgctxt "amount in units (real)"
9045
 
msgid "%1 degrees Celsius"
9046
 
msgstr "%1 степени Целзијуса"
9047
 
 
9048
 
#: temperature.cpp:80
9049
 
#, kde-format
9050
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9051
 
msgid "%1 degree Celsius"
9052
 
msgid_plural "%1 degrees Celsius"
9053
 
msgstr[0] "%1 степен Целзијуса"
9054
 
msgstr[1] "%1 степена Целзијуса"
9055
 
msgstr[2] "%1 степени Целзијуса"
9056
 
msgstr[3] "%1 степен Целзијуса"
9057
 
 
9058
 
#: temperature.cpp:83
9059
 
msgctxt "temperature unit symbol"
9060
 
msgid "°F"
9061
 
msgstr "°F"
9062
 
 
9063
 
#: temperature.cpp:84
9064
 
msgctxt "unit description in lists"
9065
 
msgid "Fahrenheit"
9066
 
msgstr "фаренхајт"
9067
 
 
9068
 
#: temperature.cpp:85
9069
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9070
 
msgid "Fahrenheit;°F;F"
9071
 
msgstr ""
9072
 
"F;farenhajt;farenhajta;farenhajte;farenhajti;farenhajtima;stepen farenhajta;"
9073
 
"stepena farenhajta;stepene farenhajta;stepeni farenhajta;stepenima "
9074
 
"farenhajta;°F;степен фаренхајта;степена фаренхајта;степене фаренхајта;"
9075
 
"степени фаренхајта;степенима фаренхајта;фаренхајт;фаренхајта;фаренхајте;"
9076
 
"фаренхајти;фаренхајтима"
9077
 
 
9078
 
#: temperature.cpp:86
9079
 
#, kde-format
9080
 
msgctxt "amount in units (real)"
9081
 
msgid "%1 degrees Fahrenheit"
9082
 
msgstr "%1 степени Фаренхајта"
9083
 
 
9084
 
#: temperature.cpp:87
9085
 
#, kde-format
9086
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9087
 
msgid "%1 degree Fahrenheit"
9088
 
msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit"
9089
 
msgstr[0] "%1 степен Фаренхајта"
9090
 
msgstr[1] "%1 степена Фаренхајта"
9091
 
msgstr[2] "%1 степени Фаренхајта"
9092
 
msgstr[3] "%1 степен Фаренхајта"
9093
 
 
9094
 
#: temperature.cpp:90
9095
 
msgctxt "temperature unit symbol"
9096
 
msgid "R"
9097
 
msgstr "R"
9098
 
 
9099
 
#: temperature.cpp:91
9100
 
msgctxt "unit description in lists"
9101
 
msgid "Rankine"
9102
 
msgstr "ранкин"
9103
 
 
9104
 
#: temperature.cpp:92
9105
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9106
 
msgid "Rankine;°R;R;Ra"
9107
 
msgstr ""
9108
 
"R;rankin;rankina;rankine;rankini;rankinima;stepen rankina;stepena rankina;"
9109
 
"stepene rankina;stepeni rankina;stepenima rankina;°R;ранкин;ранкина;ранкине;"
9110
 
"ранкини;ранкинима;степен ранкина;степена ранкина;степене ранкина;степени "
9111
 
"ранкина;степенима ранкина"
9112
 
 
9113
 
#: temperature.cpp:93
9114
 
#, kde-format
9115
 
msgctxt "amount in units (real)"
9116
 
msgid "%1 Rankine"
9117
 
msgstr "%1 степени Ранкина"
9118
 
 
9119
 
#: temperature.cpp:94
9120
 
#, kde-format
9121
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9122
 
msgid "%1 Rankine"
9123
 
msgid_plural "%1 Rankine"
9124
 
msgstr[0] "%1 степен Ранкина"
9125
 
msgstr[1] "%1 степена Ранкина"
9126
 
msgstr[2] "%1 степени Ранкина"
9127
 
msgstr[3] "%1 степен Ранкина"
9128
 
 
9129
 
#: temperature.cpp:97
9130
 
msgctxt "temperature unit symbol"
9131
 
msgid "°De"
9132
 
msgstr "°De"
9133
 
 
9134
 
# well-spelled: делил
9135
 
#: temperature.cpp:98
9136
 
msgctxt "unit description in lists"
9137
 
msgid "Delisle"
9138
 
msgstr "делил"
9139
 
 
9140
 
# well-spelled: делил, делила, делили, делилима, делиле
9141
 
#: temperature.cpp:99
9142
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9143
 
msgid "Delisle;°De;De"
9144
 
msgstr ""
9145
 
"De;delil;delila;delile;delili;delilima;stepen delila;stepena delila;stepene "
9146
 
"delila;stepeni delila;stepenima delila;°De;делил;делила;делиле;делили;"
9147
 
"делилима;степен делила;степена делила;степене делила;степени делила;"
9148
 
"степенима делила"
9149
 
 
9150
 
# well-spelled: Делила
9151
 
#: temperature.cpp:100
9152
 
#, kde-format
9153
 
msgctxt "amount in units (real)"
9154
 
msgid "%1 degrees Delisle"
9155
 
msgstr "%1 степени Делила"
9156
 
 
9157
 
# well-spelled: Делила
9158
 
#: temperature.cpp:101
9159
 
#, kde-format
9160
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9161
 
msgid "%1 degree Delisle"
9162
 
msgid_plural "%1 degrees Delisle"
9163
 
msgstr[0] "%1 степен Делила"
9164
 
msgstr[1] "%1 степена Делила"
9165
 
msgstr[2] "%1 степени Делила"
9166
 
msgstr[3] "%1 степен Делила"
9167
 
 
9168
 
#: temperature.cpp:104
9169
 
msgctxt "temperature unit symbol"
9170
 
msgid "°N"
9171
 
msgstr "°N"
9172
 
 
9173
 
# >! Conflict with weight units.
9174
 
# well-spelled: темп
9175
 
#: temperature.cpp:105
9176
 
msgctxt "unit description in lists"
9177
 
msgid "Newton"
9178
 
msgstr "њутн (темп.)"
9179
 
 
9180
 
# >! Conflict with weight units.
9181
 
# well-spelled: темп
9182
 
#: temperature.cpp:106
9183
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9184
 
msgid "Newton;°N;N"
9185
 
msgstr ""
9186
 
"njutn temp;njutna temp;njutne temp;njutni temp;njutnima temp;°N;њутн темп;"
9187
 
"њутна темп;њутне темп;њутни темп;њутнима темп"
9188
 
 
9189
 
#: temperature.cpp:107
9190
 
#, kde-format
9191
 
msgctxt "amount in units (real)"
9192
 
msgid "%1 degrees Newton"
9193
 
msgstr "%1 степени Њутна"
9194
 
 
9195
 
#: temperature.cpp:108
9196
 
#, kde-format
9197
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9198
 
msgid "%1 degree Newton"
9199
 
msgid_plural "%1 degrees Newton"
9200
 
msgstr[0] "%1 степен Њутна"
9201
 
msgstr[1] "%1 степена Њутна"
9202
 
msgstr[2] "%1 степени Њутна"
9203
 
msgstr[3] "%1 степен Њутна"
9204
 
 
9205
 
#: temperature.cpp:111
9206
 
msgctxt "temperature unit symbol"
9207
 
msgid "°Ré"
9208
 
msgstr "°Re"
9209
 
 
9210
 
#: temperature.cpp:112
9211
 
msgctxt "unit description in lists"
9212
 
msgid "Réaumur"
9213
 
msgstr "реомир"
9214
 
 
9215
 
#: temperature.cpp:113
9216
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9217
 
msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
9218
 
msgstr ""
9219
 
"Ré;reomir;reomira;reomire;reomiri;reomirima;stepen reomira;stepena reomira;"
9220
 
"stepene reomira;stepeni reomira;stepenima reomira;°Re;реомир;реомира;реомире;"
9221
 
"реомири;реомирима;степен реомира;степена реомира;степене реомира;степени "
9222
 
"реомира;степенима реомира"
9223
 
 
9224
 
#: temperature.cpp:114
9225
 
#, kde-format
9226
 
msgctxt "amount in units (real)"
9227
 
msgid "%1 degrees Réaumur"
9228
 
msgstr "%1 степени Реомира"
9229
 
 
9230
 
#: temperature.cpp:115
9231
 
#, kde-format
9232
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9233
 
msgid "%1 degree Réaumur"
9234
 
msgid_plural "%1 degrees Réaumur"
9235
 
msgstr[0] "%1 степен Реомира"
9236
 
msgstr[1] "%1 степена Реомира"
9237
 
msgstr[2] "%1 степени Реомира"
9238
 
msgstr[3] "%1 степен Реомира"
9239
 
 
9240
 
#: temperature.cpp:118
9241
 
msgctxt "temperature unit symbol"
9242
 
msgid "°Rø"
9243
 
msgstr "°Ro"
9244
 
 
9245
 
#: temperature.cpp:119
9246
 
msgctxt "unit description in lists"
9247
 
msgid "Rømer"
9248
 
msgstr "ремер"
9249
 
 
9250
 
#: temperature.cpp:120
9251
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9252
 
msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
9253
 
msgstr ""
9254
 
"Ro;Rø;remer;remera;remere;remeri;remerima;stepen remera;stepena remera;"
9255
 
"stepene remera;stepeni remera;stepenima remera;°Ro;°Rø;ремер;ремера;ремере;"
9256
 
"ремери;ремерима;степен ремера;степена ремера;степене ремера;степени ремера;"
9257
 
"степенима ремера"
9258
 
 
9259
 
#: temperature.cpp:121
9260
 
#, kde-format
9261
 
msgctxt "amount in units (real)"
9262
 
msgid "%1 degrees Rømer"
9263
 
msgstr "%1 степени Ремера"
9264
 
 
9265
 
#: temperature.cpp:122
9266
 
#, kde-format
9267
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9268
 
msgid "%1 degree Rømer"
9269
 
msgid_plural "%1 degrees Rømer"
9270
 
msgstr[0] "%1 степен Ремера"
9271
 
msgstr[1] "%1 степена Ремера"
9272
 
msgstr[2] "%1 степени Ремера"
9273
 
msgstr[3] "%1 степен Ремера"
9274
 
 
9275
 
#: timeunit.cpp:28
9276
 
msgid "Time"
9277
 
msgstr "Вријеме"
9278
 
 
9279
 
#: timeunit.cpp:29
9280
 
#, kde-format
9281
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)"
9282
 
msgid "%1 %2"
9283
 
msgstr "%1 %2"
9284
 
 
9285
 
#: timeunit.cpp:32
9286
 
msgctxt "time unit symbol"
9287
 
msgid "Ys"
9288
 
msgstr "Ys"
9289
 
 
9290
 
#: timeunit.cpp:33
9291
 
msgctxt "unit description in lists"
9292
 
msgid "yottaseconds"
9293
 
msgstr "јотасекунда"
9294
 
 
9295
 
#: timeunit.cpp:34
9296
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9297
 
msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys"
9298
 
msgstr ""
9299
 
"Ys;jotasekund;jotasekunda;jotasekundama;jotasekunde;jotasekundi;"
9300
 
"jotasekundima;јотасекунд;јотасекунда;јотасекундама;јотасекунде;јотасекунди;"
9301
 
"јотасекундима"
9302
 
 
9303
 
#: timeunit.cpp:35
9304
 
#, kde-format
9305
 
msgctxt "amount in units (real)"
9306
 
msgid "%1 yottaseconds"
9307
 
msgstr "%1 јотасекунди"
9308
 
 
9309
 
#: timeunit.cpp:36
9310
 
#, kde-format
9311
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9312
 
msgid "%1 yottasecond"
9313
 
msgid_plural "%1 yottaseconds"
9314
 
msgstr[0] "%1 јотасекунда"
9315
 
msgstr[1] "%1 јотасекунде"
9316
 
msgstr[2] "%1 јотасекунди"
9317
 
msgstr[3] "%1 јотасекунда"
9318
 
 
9319
 
#: timeunit.cpp:39
9320
 
msgctxt "time unit symbol"
9321
 
msgid "Zs"
9322
 
msgstr "Zs"
9323
 
 
9324
 
#: timeunit.cpp:40
9325
 
msgctxt "unit description in lists"
9326
 
msgid "zettaseconds"
9327
 
msgstr "зетасекунда"
9328
 
 
9329
 
#: timeunit.cpp:41
9330
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9331
 
msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs"
9332
 
msgstr ""
9333
 
"Zs;zetasekund;zetasekunda;zetasekundama;zetasekunde;zetasekundi;"
9334
 
"zetasekundima;зетасекунд;зетасекунда;зетасекундама;зетасекунде;зетасекунди;"
9335
 
"зетасекундима"
9336
 
 
9337
 
#: timeunit.cpp:42
9338
 
#, kde-format
9339
 
msgctxt "amount in units (real)"
9340
 
msgid "%1 zettaseconds"
9341
 
msgstr "%1 зетасекунди"
9342
 
 
9343
 
#: timeunit.cpp:43
9344
 
#, kde-format
9345
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9346
 
msgid "%1 zettasecond"
9347
 
msgid_plural "%1 zettaseconds"
9348
 
msgstr[0] "%1 зетасекунда"
9349
 
msgstr[1] "%1 зетасекунде"
9350
 
msgstr[2] "%1 зетасекунди"
9351
 
msgstr[3] "%1 зетасекунда"
9352
 
 
9353
 
#: timeunit.cpp:46
9354
 
msgctxt "time unit symbol"
9355
 
msgid "Es"
9356
 
msgstr "Es"
9357
 
 
9358
 
#: timeunit.cpp:47
9359
 
msgctxt "unit description in lists"
9360
 
msgid "exaseconds"
9361
 
msgstr "ексасекунда"
9362
 
 
9363
 
#: timeunit.cpp:48
9364
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9365
 
msgid "exasecond;exaseconds;Es"
9366
 
msgstr ""
9367
 
"Es;eksasekund;eksasekunda;eksasekundama;eksasekunde;eksasekundi;"
9368
 
"eksasekundima;ексасекунд;ексасекунда;ексасекундама;ексасекунде;ексасекунди;"
9369
 
"ексасекундима"
9370
 
 
9371
 
#: timeunit.cpp:49
9372
 
#, kde-format
9373
 
msgctxt "amount in units (real)"
9374
 
msgid "%1 exaseconds"
9375
 
msgstr "%1 ексасекунди"
9376
 
 
9377
 
#: timeunit.cpp:50
9378
 
#, kde-format
9379
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9380
 
msgid "%1 exasecond"
9381
 
msgid_plural "%1 exaseconds"
9382
 
msgstr[0] "%1 ексасекунда"
9383
 
msgstr[1] "%1 ексасекунде"
9384
 
msgstr[2] "%1 ексасекунди"
9385
 
msgstr[3] "%1 ексасекунда"
9386
 
 
9387
 
#: timeunit.cpp:53
9388
 
msgctxt "time unit symbol"
9389
 
msgid "Ps"
9390
 
msgstr "Ps"
9391
 
 
9392
 
#: timeunit.cpp:54
9393
 
msgctxt "unit description in lists"
9394
 
msgid "petaseconds"
9395
 
msgstr "петасекунда"
9396
 
 
9397
 
#: timeunit.cpp:55
9398
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9399
 
msgid "petasecond;petaseconds;Ps"
9400
 
msgstr ""
9401
 
"Ps;petasekund;petasekunda;petasekundama;petasekunde;petasekundi;"
9402
 
"petasekundima;петасекунд;петасекунда;петасекундама;петасекунде;петасекунди;"
9403
 
"петасекундима"
9404
 
 
9405
 
#: timeunit.cpp:56
9406
 
#, kde-format
9407
 
msgctxt "amount in units (real)"
9408
 
msgid "%1 petaseconds"
9409
 
msgstr "%1 петасекунди"
9410
 
 
9411
 
#: timeunit.cpp:57
9412
 
#, kde-format
9413
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9414
 
msgid "%1 petasecond"
9415
 
msgid_plural "%1 petaseconds"
9416
 
msgstr[0] "%1 петасекунда"
9417
 
msgstr[1] "%1 петасекунде"
9418
 
msgstr[2] "%1 петасекунди"
9419
 
msgstr[3] "%1 петасекунда"
9420
 
 
9421
 
#: timeunit.cpp:60
9422
 
msgctxt "time unit symbol"
9423
 
msgid "Ts"
9424
 
msgstr "Ts"
9425
 
 
9426
 
#: timeunit.cpp:61
9427
 
msgctxt "unit description in lists"
9428
 
msgid "teraseconds"
9429
 
msgstr "терасекунда"
9430
 
 
9431
 
#: timeunit.cpp:62
9432
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9433
 
msgid "terasecond;teraseconds;Ts"
9434
 
msgstr ""
9435
 
"Ts;terasekund;terasekunda;terasekundama;terasekunde;terasekundi;"
9436
 
"terasekundima;терасекунд;терасекунда;терасекундама;терасекунде;терасекунди;"
9437
 
"терасекундима"
9438
 
 
9439
 
#: timeunit.cpp:63
9440
 
#, kde-format
9441
 
msgctxt "amount in units (real)"
9442
 
msgid "%1 teraseconds"
9443
 
msgstr "%1 терасекунди"
9444
 
 
9445
 
#: timeunit.cpp:64
9446
 
#, kde-format
9447
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9448
 
msgid "%1 terasecond"
9449
 
msgid_plural "%1 teraseconds"
9450
 
msgstr[0] "%1 терасекунда"
9451
 
msgstr[1] "%1 терасекунде"
9452
 
msgstr[2] "%1 терасекунди"
9453
 
msgstr[3] "%1 терасекунда"
9454
 
 
9455
 
#: timeunit.cpp:67
9456
 
msgctxt "time unit symbol"
9457
 
msgid "Gs"
9458
 
msgstr "Gs"
9459
 
 
9460
 
#: timeunit.cpp:68
9461
 
msgctxt "unit description in lists"
9462
 
msgid "gigaseconds"
9463
 
msgstr "гигасекунда"
9464
 
 
9465
 
#: timeunit.cpp:69
9466
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9467
 
msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs"
9468
 
msgstr ""
9469
 
"Gs;gigasekund;gigasekunda;gigasekundama;gigasekunde;gigasekundi;"
9470
 
"gigasekundima;гигасекунд;гигасекунда;гигасекундама;гигасекунде;гигасекунди;"
9471
 
"гигасекундима"
9472
 
 
9473
 
#: timeunit.cpp:70
9474
 
#, kde-format
9475
 
msgctxt "amount in units (real)"
9476
 
msgid "%1 gigaseconds"
9477
 
msgstr "%1 гигасекунди"
9478
 
 
9479
 
#: timeunit.cpp:71
9480
 
#, kde-format
9481
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9482
 
msgid "%1 gigasecond"
9483
 
msgid_plural "%1 gigaseconds"
9484
 
msgstr[0] "%1 гигасекунда"
9485
 
msgstr[1] "%1 гигасекунде"
9486
 
msgstr[2] "%1 гигасекунди"
9487
 
msgstr[3] "%1 гигасекунда"
9488
 
 
9489
 
#: timeunit.cpp:74
9490
 
msgctxt "time unit symbol"
9491
 
msgid "Ms"
9492
 
msgstr "Ms"
9493
 
 
9494
 
#: timeunit.cpp:75
9495
 
msgctxt "unit description in lists"
9496
 
msgid "megaseconds"
9497
 
msgstr "мегасекунда"
9498
 
 
9499
 
#: timeunit.cpp:76
9500
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9501
 
msgid "megasecond;megaseconds;Ms"
9502
 
msgstr ""
9503
 
"Ms;megasekund;megasekunda;megasekundama;megasekunde;megasekundi;"
9504
 
"megasekundima;мегасекунд;мегасекунда;мегасекундама;мегасекунде;мегасекунди;"
9505
 
"мегасекундима"
9506
 
 
9507
 
#: timeunit.cpp:77
9508
 
#, kde-format
9509
 
msgctxt "amount in units (real)"
9510
 
msgid "%1 megaseconds"
9511
 
msgstr "%1 мегасекунди"
9512
 
 
9513
 
#: timeunit.cpp:78
9514
 
#, kde-format
9515
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9516
 
msgid "%1 megasecond"
9517
 
msgid_plural "%1 megaseconds"
9518
 
msgstr[0] "%1 мегасекунда"
9519
 
msgstr[1] "%1 мегасекунде"
9520
 
msgstr[2] "%1 мегасекунди"
9521
 
msgstr[3] "%1 мегасекунда"
9522
 
 
9523
 
#: timeunit.cpp:81
9524
 
msgctxt "time unit symbol"
9525
 
msgid "ks"
9526
 
msgstr "ks"
9527
 
 
9528
 
#: timeunit.cpp:82
9529
 
msgctxt "unit description in lists"
9530
 
msgid "kiloseconds"
9531
 
msgstr "килосекунда"
9532
 
 
9533
 
#: timeunit.cpp:83
9534
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9535
 
msgid "kilosecond;kiloseconds;ks"
9536
 
msgstr ""
9537
 
"kilosekund;kilosekunda;kilosekundama;kilosekunde;kilosekundi;kilosekundima;"
9538
 
"ks;килосекунд;килосекунда;килосекундама;килосекунде;килосекунди;килосекундима"
9539
 
 
9540
 
#: timeunit.cpp:84
9541
 
#, kde-format
9542
 
msgctxt "amount in units (real)"
9543
 
msgid "%1 kiloseconds"
9544
 
msgstr "%1 килосекунди"
9545
 
 
9546
 
#: timeunit.cpp:85
9547
 
#, kde-format
9548
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9549
 
msgid "%1 kilosecond"
9550
 
msgid_plural "%1 kiloseconds"
9551
 
msgstr[0] "%1 килосекунда"
9552
 
msgstr[1] "%1 килосекунде"
9553
 
msgstr[2] "%1 килосекунди"
9554
 
msgstr[3] "%1 килосекунда"
9555
 
 
9556
 
#: timeunit.cpp:88
9557
 
msgctxt "time unit symbol"
9558
 
msgid "hs"
9559
 
msgstr "hs"
9560
 
 
9561
 
#: timeunit.cpp:89
9562
 
msgctxt "unit description in lists"
9563
 
msgid "hectoseconds"
9564
 
msgstr "хектосекунда"
9565
 
 
9566
 
#: timeunit.cpp:90
9567
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9568
 
msgid "hectosecond;hectoseconds;hs"
9569
 
msgstr ""
9570
 
"hektosekund;hektosekunda;hektosekundama;hektosekunde;hektosekundi;"
9571
 
"hektosekundima;hs;хектосекунд;хектосекунда;хектосекундама;хектосекунде;"
9572
 
"хектосекунди;хектосекундима"
9573
 
 
9574
 
#: timeunit.cpp:91
9575
 
#, kde-format
9576
 
msgctxt "amount in units (real)"
9577
 
msgid "%1 hectoseconds"
9578
 
msgstr "%1 хектосекунди"
9579
 
 
9580
 
#: timeunit.cpp:92
9581
 
#, kde-format
9582
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9583
 
msgid "%1 hectosecond"
9584
 
msgid_plural "%1 hectoseconds"
9585
 
msgstr[0] "%1 хектосекунда"
9586
 
msgstr[1] "%1 хектосекунде"
9587
 
msgstr[2] "%1 хектосекунди"
9588
 
msgstr[3] "%1 хектосекунда"
9589
 
 
9590
 
#: timeunit.cpp:95
9591
 
msgctxt "time unit symbol"
9592
 
msgid "das"
9593
 
msgstr "das"
9594
 
 
9595
 
#: timeunit.cpp:96
9596
 
msgctxt "unit description in lists"
9597
 
msgid "decaseconds"
9598
 
msgstr "декасекунда"
9599
 
 
9600
 
#: timeunit.cpp:97
9601
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9602
 
msgid "decasecond;decaseconds;das"
9603
 
msgstr ""
9604
 
"das;dekasekund;dekasekunda;dekasekundama;dekasekunde;dekasekundi;"
9605
 
"dekasekundima;декасекунд;декасекунда;декасекундама;декасекунде;декасекунди;"
9606
 
"декасекундима"
9607
 
 
9608
 
#: timeunit.cpp:98
9609
 
#, kde-format
9610
 
msgctxt "amount in units (real)"
9611
 
msgid "%1 decaseconds"
9612
 
msgstr "%1 декасекунди"
9613
 
 
9614
 
#: timeunit.cpp:99
9615
 
#, kde-format
9616
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9617
 
msgid "%1 decasecond"
9618
 
msgid_plural "%1 decaseconds"
9619
 
msgstr[0] "%1 декасекунда"
9620
 
msgstr[1] "%1 декасекунде"
9621
 
msgstr[2] "%1 декасекунди"
9622
 
msgstr[3] "%1 декасекунда"
9623
 
 
9624
 
#: timeunit.cpp:102
9625
 
msgctxt "time unit symbol"
9626
 
msgid "s"
9627
 
msgstr "s"
9628
 
 
9629
 
#: timeunit.cpp:103
9630
 
msgctxt "unit description in lists"
9631
 
msgid "seconds"
9632
 
msgstr "секунда"
9633
 
 
9634
 
#: timeunit.cpp:104
9635
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9636
 
msgid "second;seconds;s"
9637
 
msgstr ""
9638
 
"s;sekund;sekunda;sekundama;sekunde;sekundi;sekundima;с;секунд;секунда;"
9639
 
"секундама;секунде;секунди;секундима"
9640
 
 
9641
 
#: timeunit.cpp:105
9642
 
#, kde-format
9643
 
msgctxt "amount in units (real)"
9644
 
msgid "%1 seconds"
9645
 
msgstr "%1 секунди"
9646
 
 
9647
 
#: timeunit.cpp:106
9648
 
#, kde-format
9649
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9650
 
msgid "%1 second"
9651
 
msgid_plural "%1 seconds"
9652
 
msgstr[0] "%1 секунда"
9653
 
msgstr[1] "%1 секунде"
9654
 
msgstr[2] "%1 секунди"
9655
 
msgstr[3] "%1 секунда"
9656
 
 
9657
 
#: timeunit.cpp:109
9658
 
msgctxt "time unit symbol"
9659
 
msgid "ds"
9660
 
msgstr "ds"
9661
 
 
9662
 
#: timeunit.cpp:110
9663
 
msgctxt "unit description in lists"
9664
 
msgid "deciseconds"
9665
 
msgstr "децисекунда"
9666
 
 
9667
 
#: timeunit.cpp:111
9668
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9669
 
msgid "decisecond;deciseconds;ds"
9670
 
msgstr ""
9671
 
"ds;sekund;sekunda;sekundama;sekunde;sekundi;sekundima;секунд;секунда;"
9672
 
"секундама;секунде;секунди;секундима"
9673
 
 
9674
 
#: timeunit.cpp:112
9675
 
#, kde-format
9676
 
msgctxt "amount in units (real)"
9677
 
msgid "%1 deciseconds"
9678
 
msgstr "%1 децисекунди"
9679
 
 
9680
 
#: timeunit.cpp:113
9681
 
#, kde-format
9682
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9683
 
msgid "%1 decisecond"
9684
 
msgid_plural "%1 deciseconds"
9685
 
msgstr[0] "%1 децисекунда"
9686
 
msgstr[1] "%1 децисекунде"
9687
 
msgstr[2] "%1 децисекунди"
9688
 
msgstr[3] "%1 децисекунда"
9689
 
 
9690
 
#: timeunit.cpp:116
9691
 
msgctxt "time unit symbol"
9692
 
msgid "cs"
9693
 
msgstr "cs"
9694
 
 
9695
 
#: timeunit.cpp:117
9696
 
msgctxt "unit description in lists"
9697
 
msgid "centiseconds"
9698
 
msgstr "центисекунда"
9699
 
 
9700
 
#: timeunit.cpp:118
9701
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9702
 
msgid "centisecond;centiseconds;cs"
9703
 
msgstr ""
9704
 
"centisekund;centisekunda;centisekundama;centisekunde;centisekundi;"
9705
 
"centisekundima;cs;центисекунд;центисекунда;центисекундама;центисекунде;"
9706
 
"центисекунди;центисекундима"
9707
 
 
9708
 
#: timeunit.cpp:119
9709
 
#, kde-format
9710
 
msgctxt "amount in units (real)"
9711
 
msgid "%1 centiseconds"
9712
 
msgstr "%1 центисекунди"
9713
 
 
9714
 
#: timeunit.cpp:120
9715
 
#, kde-format
9716
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9717
 
msgid "%1 centisecond"
9718
 
msgid_plural "%1 centiseconds"
9719
 
msgstr[0] "%1 центисекунда"
9720
 
msgstr[1] "%1 центисекунде"
9721
 
msgstr[2] "%1 центисекунди"
9722
 
msgstr[3] "%1 центисекунда"
9723
 
 
9724
 
#: timeunit.cpp:123
9725
 
msgctxt "time unit symbol"
9726
 
msgid "ms"
9727
 
msgstr "ms"
9728
 
 
9729
 
#: timeunit.cpp:124
9730
 
msgctxt "unit description in lists"
9731
 
msgid "milliseconds"
9732
 
msgstr "милисекунда"
9733
 
 
9734
 
#: timeunit.cpp:125
9735
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9736
 
msgid "millisecond;milliseconds;ms"
9737
 
msgstr ""
9738
 
"milisekund;milisekunda;milisekundama;milisekunde;milisekundi;milisekundima;"
9739
 
"ms;милисекунд;милисекунда;милисекундама;милисекунде;милисекунди;"
9740
 
"милисекундима;мс"
9741
 
 
9742
 
#: timeunit.cpp:126
9743
 
#, kde-format
9744
 
msgctxt "amount in units (real)"
9745
 
msgid "%1 milliseconds"
9746
 
msgstr "%1 милисекунди"
9747
 
 
9748
 
#: timeunit.cpp:127
9749
 
#, kde-format
9750
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9751
 
msgid "%1 millisecond"
9752
 
msgid_plural "%1 milliseconds"
9753
 
msgstr[0] "%1 милисекунда"
9754
 
msgstr[1] "%1 милисекунде"
9755
 
msgstr[2] "%1 милисекунди"
9756
 
msgstr[3] "%1 милисекунда"
9757
 
 
9758
 
#: timeunit.cpp:130
9759
 
msgctxt "time unit symbol"
9760
 
msgid "µs"
9761
 
msgstr "µs"
9762
 
 
9763
 
#: timeunit.cpp:131
9764
 
msgctxt "unit description in lists"
9765
 
msgid "microseconds"
9766
 
msgstr "микросекунда"
9767
 
 
9768
 
#: timeunit.cpp:132
9769
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9770
 
msgid "microsecond;microseconds;µs;us"
9771
 
msgstr ""
9772
 
"mikrosekund;mikrosekunda;mikrosekundama;mikrosekunde;mikrosekundi;"
9773
 
"mikrosekundima;us;µs;микросекунд;микросекунда;микросекундама;микросекунде;"
9774
 
"микросекунди;микросекундима"
9775
 
 
9776
 
#: timeunit.cpp:133
9777
 
#, kde-format
9778
 
msgctxt "amount in units (real)"
9779
 
msgid "%1 microseconds"
9780
 
msgstr "%1 микросекунди"
9781
 
 
9782
 
#: timeunit.cpp:134
9783
 
#, kde-format
9784
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9785
 
msgid "%1 microsecond"
9786
 
msgid_plural "%1 microseconds"
9787
 
msgstr[0] "%1 микросекунда"
9788
 
msgstr[1] "%1 микросекунде"
9789
 
msgstr[2] "%1 микросекунди"
9790
 
msgstr[3] "%1 микросекунда"
9791
 
 
9792
 
#: timeunit.cpp:137
9793
 
msgctxt "time unit symbol"
9794
 
msgid "ns"
9795
 
msgstr "ns"
9796
 
 
9797
 
#: timeunit.cpp:138
9798
 
msgctxt "unit description in lists"
9799
 
msgid "nanoseconds"
9800
 
msgstr "наносекунда"
9801
 
 
9802
 
#: timeunit.cpp:139
9803
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9804
 
msgid "nanosecond;nanoseconds;ns"
9805
 
msgstr ""
9806
 
"nanosekund;nanosekunda;nanosekundama;nanosekunde;nanosekundi;nanosekundima;"
9807
 
"ns;наносекунд;наносекунда;наносекундама;наносекунде;наносекунди;наносекундима"
9808
 
 
9809
 
#: timeunit.cpp:140
9810
 
#, kde-format
9811
 
msgctxt "amount in units (real)"
9812
 
msgid "%1 nanoseconds"
9813
 
msgstr "%1 наносекунди"
9814
 
 
9815
 
#: timeunit.cpp:141
9816
 
#, kde-format
9817
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9818
 
msgid "%1 nanosecond"
9819
 
msgid_plural "%1 nanoseconds"
9820
 
msgstr[0] "%1 наносекунда"
9821
 
msgstr[1] "%1 наносекунде"
9822
 
msgstr[2] "%1 наносекунди"
9823
 
msgstr[3] "%1 наносекунда"
9824
 
 
9825
 
#: timeunit.cpp:144
9826
 
msgctxt "time unit symbol"
9827
 
msgid "ps"
9828
 
msgstr "ps"
9829
 
 
9830
 
#: timeunit.cpp:145
9831
 
msgctxt "unit description in lists"
9832
 
msgid "picoseconds"
9833
 
msgstr "пикосекунда"
9834
 
 
9835
 
#: timeunit.cpp:146
9836
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9837
 
msgid "picosecond;picoseconds;ps"
9838
 
msgstr ""
9839
 
"pikosekund;pikosekunda;pikosekundama;pikosekunde;pikosekundi;pikosekundima;"
9840
 
"ps;пикосекунд;пикосекунда;пикосекундама;пикосекунде;пикосекунди;пикосекундима"
9841
 
 
9842
 
#: timeunit.cpp:147
9843
 
#, kde-format
9844
 
msgctxt "amount in units (real)"
9845
 
msgid "%1 picoseconds"
9846
 
msgstr "%1 пикосекунди"
9847
 
 
9848
 
#: timeunit.cpp:148
9849
 
#, kde-format
9850
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9851
 
msgid "%1 picosecond"
9852
 
msgid_plural "%1 picoseconds"
9853
 
msgstr[0] "%1 пикосекунда"
9854
 
msgstr[1] "%1 пикосекунде"
9855
 
msgstr[2] "%1 пикосекунди"
9856
 
msgstr[3] "%1 пикосекунда"
9857
 
 
9858
 
#: timeunit.cpp:151
9859
 
msgctxt "time unit symbol"
9860
 
msgid "fs"
9861
 
msgstr "fs"
9862
 
 
9863
 
#: timeunit.cpp:152
9864
 
msgctxt "unit description in lists"
9865
 
msgid "femtoseconds"
9866
 
msgstr "фемтосекунда"
9867
 
 
9868
 
#: timeunit.cpp:153
9869
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9870
 
msgid "femtosecond;femtoseconds;fs"
9871
 
msgstr ""
9872
 
"femtosekund;femtosekunda;femtosekundama;femtosekunde;femtosekundi;"
9873
 
"femtosekundima;fs;фемтосекунд;фемтосекунда;фемтосекундама;фемтосекунде;"
9874
 
"фемтосекунди;фемтосекундима"
9875
 
 
9876
 
#: timeunit.cpp:154
9877
 
#, kde-format
9878
 
msgctxt "amount in units (real)"
9879
 
msgid "%1 femtoseconds"
9880
 
msgstr "%1 фемтосекунди"
9881
 
 
9882
 
#: timeunit.cpp:155
9883
 
#, kde-format
9884
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9885
 
msgid "%1 femtosecond"
9886
 
msgid_plural "%1 femtoseconds"
9887
 
msgstr[0] "%1 фемтосекунда"
9888
 
msgstr[1] "%1 фемтосекунде"
9889
 
msgstr[2] "%1 фемтосекунди"
9890
 
msgstr[3] "%1 фемтосекунда"
9891
 
 
9892
 
#: timeunit.cpp:158
9893
 
msgctxt "time unit symbol"
9894
 
msgid "as"
9895
 
msgstr "as"
9896
 
 
9897
 
#: timeunit.cpp:159
9898
 
msgctxt "unit description in lists"
9899
 
msgid "attoseconds"
9900
 
msgstr "атосекунда"
9901
 
 
9902
 
#: timeunit.cpp:160
9903
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9904
 
msgid "attosecond;attoseconds;as"
9905
 
msgstr ""
9906
 
"as;atosekund;atosekunda;atosekundama;atosekunde;atosekundi;atosekundima;"
9907
 
"атосекунд;атосекунда;атосекундама;атосекунде;атосекунди;атосекундима"
9908
 
 
9909
 
#: timeunit.cpp:161
9910
 
#, kde-format
9911
 
msgctxt "amount in units (real)"
9912
 
msgid "%1 attoseconds"
9913
 
msgstr "%1 атосекунди"
9914
 
 
9915
 
#: timeunit.cpp:162
9916
 
#, kde-format
9917
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9918
 
msgid "%1 attosecond"
9919
 
msgid_plural "%1 attoseconds"
9920
 
msgstr[0] "%1 атосекунда"
9921
 
msgstr[1] "%1 атосекунде"
9922
 
msgstr[2] "%1 атосекунди"
9923
 
msgstr[3] "%1 атосекунда"
9924
 
 
9925
 
#: timeunit.cpp:165
9926
 
msgctxt "time unit symbol"
9927
 
msgid "zs"
9928
 
msgstr "zs"
9929
 
 
9930
 
#: timeunit.cpp:166
9931
 
msgctxt "unit description in lists"
9932
 
msgid "zeptoseconds"
9933
 
msgstr "зептосекунда"
9934
 
 
9935
 
#: timeunit.cpp:167
9936
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9937
 
msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs"
9938
 
msgstr ""
9939
 
"zeptosekund;zeptosekunda;zeptosekundama;zeptosekunde;zeptosekundi;"
9940
 
"zeptosekundima;zs;зептосекунд;зептосекунда;зептосекундама;зептосекунде;"
9941
 
"зептосекунди;зептосекундима"
9942
 
 
9943
 
#: timeunit.cpp:168
9944
 
#, kde-format
9945
 
msgctxt "amount in units (real)"
9946
 
msgid "%1 zeptoseconds"
9947
 
msgstr "%1 зептосекунди"
9948
 
 
9949
 
#: timeunit.cpp:169
9950
 
#, kde-format
9951
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9952
 
msgid "%1 zeptosecond"
9953
 
msgid_plural "%1 zeptoseconds"
9954
 
msgstr[0] "%1 зептосекунда"
9955
 
msgstr[1] "%1 зептосекунде"
9956
 
msgstr[2] "%1 зептосекунди"
9957
 
msgstr[3] "%1 зептосекунда"
9958
 
 
9959
 
#: timeunit.cpp:172
9960
 
msgctxt "time unit symbol"
9961
 
msgid "ys"
9962
 
msgstr "ys"
9963
 
 
9964
 
#: timeunit.cpp:173
9965
 
msgctxt "unit description in lists"
9966
 
msgid "yoctoseconds"
9967
 
msgstr "јоктосекунда"
9968
 
 
9969
 
#: timeunit.cpp:174
9970
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9971
 
msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys"
9972
 
msgstr ""
9973
 
"joktosekund;joktosekunda;joktosekundama;joktosekunde;joktosekundi;"
9974
 
"joktosekundima;ys;јоктосекунд;јоктосекунда;јоктосекундама;јоктосекунде;"
9975
 
"јоктосекунди;јоктосекундима"
9976
 
 
9977
 
#: timeunit.cpp:175
9978
 
#, kde-format
9979
 
msgctxt "amount in units (real)"
9980
 
msgid "%1 yoctoseconds"
9981
 
msgstr "%1 јоктосекунди"
9982
 
 
9983
 
#: timeunit.cpp:176
9984
 
#, kde-format
9985
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9986
 
msgid "%1 yoctosecond"
9987
 
msgid_plural "%1 yoctoseconds"
9988
 
msgstr[0] "%1 јоктосекунда"
9989
 
msgstr[1] "%1 јоктосекунде"
9990
 
msgstr[2] "%1 јоктосекунди"
9991
 
msgstr[3] "%1 јоктосекунда"
9992
 
 
9993
 
#: timeunit.cpp:179
9994
 
msgctxt "time unit symbol"
9995
 
msgid "min"
9996
 
msgstr "min"
9997
 
 
9998
 
#: timeunit.cpp:180
9999
 
msgctxt "unit description in lists"
10000
 
msgid "minutes"
10001
 
msgstr "минут"
10002
 
 
10003
 
#: timeunit.cpp:181
10004
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10005
 
msgid "minute;minutes;min"
10006
 
msgstr ""
10007
 
"min;minut;minuta;minutama;minute;minuti;minutima;мин;минут;минута;минутама;"
10008
 
"минуте;минути;минутима"
10009
 
 
10010
 
#: timeunit.cpp:182
10011
 
#, kde-format
10012
 
msgctxt "amount in units (real)"
10013
 
msgid "%1 minutes"
10014
 
msgstr "%1 минута"
10015
 
 
10016
 
#: timeunit.cpp:183
10017
 
#, kde-format
10018
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10019
 
msgid "%1 minute"
10020
 
msgid_plural "%1 minutes"
10021
 
msgstr[0] "%1 минут"
10022
 
msgstr[1] "%1 минута"
10023
 
msgstr[2] "%1 минута"
10024
 
msgstr[3] "%1 минут"
10025
 
 
10026
 
#: timeunit.cpp:186
10027
 
msgctxt "time unit symbol"
10028
 
msgid "h"
10029
 
msgstr "h"
10030
 
 
10031
 
#: timeunit.cpp:187
10032
 
msgctxt "unit description in lists"
10033
 
msgid "hours"
10034
 
msgstr "сат"
10035
 
 
10036
 
#: timeunit.cpp:188
10037
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10038
 
msgid "hour;hours;h"
10039
 
msgstr ""
10040
 
"c;cas;casova;casove;casovi;casovima;h;sat;sati;satima;č;čas;časova;časove;"
10041
 
"časovi;časovima;сат;сати;сатима;ч;час;часова;часове;часови;часовима"
10042
 
 
10043
 
#: timeunit.cpp:189
10044
 
#, kde-format
10045
 
msgctxt "amount in units (real)"
10046
 
msgid "%1 hours"
10047
 
msgstr "%1 сати"
10048
 
 
10049
 
#: timeunit.cpp:190
10050
 
#, kde-format
10051
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10052
 
msgid "%1 hour"
10053
 
msgid_plural "%1 hours"
10054
 
msgstr[0] "%1 сат"
10055
 
msgstr[1] "%1 сата"
10056
 
msgstr[2] "%1 сати"
10057
 
msgstr[3] "%1 сат"
10058
 
 
10059
 
#: timeunit.cpp:193
10060
 
msgctxt "time unit symbol"
10061
 
msgid "d"
10062
 
msgstr "d"
10063
 
 
10064
 
#: timeunit.cpp:194
10065
 
msgctxt "unit description in lists"
10066
 
msgid "days"
10067
 
msgstr "дан"
10068
 
 
10069
 
#: timeunit.cpp:195
10070
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10071
 
msgid "day;days;d"
10072
 
msgstr "d;dan;dana;dane;dani;danima;д;дан;дана;дане;дани;данима"
10073
 
 
10074
 
#: timeunit.cpp:196
10075
 
#, kde-format
10076
 
msgctxt "amount in units (real)"
10077
 
msgid "%1 days"
10078
 
msgstr "%1 дана"
10079
 
 
10080
 
#: timeunit.cpp:197
10081
 
#, kde-format
10082
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10083
 
msgid "%1 day"
10084
 
msgid_plural "%1 days"
10085
 
msgstr[0] "%1 дан"
10086
 
msgstr[1] "%1 дана"
10087
 
msgstr[2] "%1 дана"
10088
 
msgstr[3] "%1 дан"
10089
 
 
10090
 
#: timeunit.cpp:200
10091
 
msgctxt "time unit symbol"
10092
 
msgid "w"
10093
 
msgstr "w"
10094
 
 
10095
 
#: timeunit.cpp:201
10096
 
msgctxt "unit description in lists"
10097
 
msgid "weeks"
10098
 
msgstr "седмица"
10099
 
 
10100
 
#: timeunit.cpp:202
10101
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10102
 
msgid "week;weeks"
10103
 
msgstr ""
10104
 
"nedelja;nedeljama;nedelje;nedjelja;nedjeljama;nedjelje;sedmica;sedmicama;"
10105
 
"sedmice;недеља;недељама;недеље;недјеља;недјељама;недјеље;недјеља;недјељама;"
10106
 
"недјеље;седмица;седмицама;седмице"
10107
 
 
10108
 
#: timeunit.cpp:203
10109
 
#, kde-format
10110
 
msgctxt "amount in units (real)"
10111
 
msgid "%1 weeks"
10112
 
msgstr "%1 седмица"
10113
 
 
10114
 
#: timeunit.cpp:204
10115
 
#, kde-format
10116
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10117
 
msgid "%1 week"
10118
 
msgid_plural "%1 weeks"
10119
 
msgstr[0] "%1 седмица"
10120
 
msgstr[1] "%1 седмице"
10121
 
msgstr[2] "%1 седмица"
10122
 
msgstr[3] "%1 седмица"
10123
 
 
10124
 
#: timeunit.cpp:207
10125
 
msgctxt "time unit symbol"
10126
 
msgid "a"
10127
 
msgstr "a"
10128
 
 
10129
 
#: timeunit.cpp:208
10130
 
msgctxt "unit description in lists"
10131
 
msgid "Julian years"
10132
 
msgstr "јулијанска година"
10133
 
 
10134
 
#: timeunit.cpp:209
10135
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10136
 
msgid "Julian year;Julian years;a"
10137
 
msgstr ""
10138
 
"a;julijanska godina;julijanske godine;julijanskih godina;julijanskim "
10139
 
"godinama;а;јулијанска година;јулијанске године;јулијанским годинама;"
10140
 
"јулијанских година"
10141
 
 
10142
 
#: timeunit.cpp:210
10143
 
#, kde-format
10144
 
msgctxt "amount in units (real)"
10145
 
msgid "%1 Julian years"
10146
 
msgstr "%1 јулијанских година"
10147
 
 
10148
 
#: timeunit.cpp:211
10149
 
#, kde-format
10150
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10151
 
msgid "%1 Julian year"
10152
 
msgid_plural "%1 Julian years"
10153
 
msgstr[0] "%1 јулијанска година"
10154
 
msgstr[1] "%1 јулијанске године"
10155
 
msgstr[2] "%1 јулијанских година"
10156
 
msgstr[3] "%1 јулијанска година"
10157
 
 
10158
 
#: timeunit.cpp:214
10159
 
msgctxt "time unit symbol"
10160
 
msgid "lpy"
10161
 
msgstr "lpy"
10162
 
 
10163
 
#: timeunit.cpp:215
10164
 
msgctxt "unit description in lists"
10165
 
msgid "leap years"
10166
 
msgstr "преступна година"
10167
 
 
10168
 
#: timeunit.cpp:216
10169
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10170
 
msgid "leap year;leap years"
10171
 
msgstr ""
10172
 
"pg;prestupna godina;prestupne godine;prestupnih godina;prestupnim godinama;"
10173
 
"пг;преступна година;преступне године;преступним годинама;преступних година"
10174
 
 
10175
 
#: timeunit.cpp:217
10176
 
#, kde-format
10177
 
msgctxt "amount in units (real)"
10178
 
msgid "%1 leap years"
10179
 
msgstr "%1 преступних година"
10180
 
 
10181
 
#: timeunit.cpp:218
10182
 
#, kde-format
10183
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10184
 
msgid "%1 leap year"
10185
 
msgid_plural "%1 leap years"
10186
 
msgstr[0] "%1 преступна година"
10187
 
msgstr[1] "%1 преступне године"
10188
 
msgstr[2] "%1 преступних година"
10189
 
msgstr[3] "%1 преступна година"
10190
 
 
10191
 
#: timeunit.cpp:222
10192
 
msgctxt "time unit symbol"
10193
 
msgid "y"
10194
 
msgstr "y"
10195
 
 
10196
 
#: timeunit.cpp:223
10197
 
msgctxt "unit description in lists"
10198
 
msgid "year"
10199
 
msgstr "година"
10200
 
 
10201
 
#: timeunit.cpp:224
10202
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10203
 
msgid "year;years;y"
10204
 
msgstr ""
10205
 
"g;prestupna godina;prestupne godine;prestupnih godina;prestupnim godinama;y;"
10206
 
"г;преступна година;преступне године;преступним годинама;преступних година"
10207
 
 
10208
 
#: timeunit.cpp:225
10209
 
#, kde-format
10210
 
msgctxt "amount in units (real)"
10211
 
msgid "%1 year"
10212
 
msgstr "%1 година"
10213
 
 
10214
 
#: timeunit.cpp:226
10215
 
#, kde-format
10216
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10217
 
msgid "%1 year"
10218
 
msgid_plural "%1 years"
10219
 
msgstr[0] "%1 година"
10220
 
msgstr[1] "%1 године"
10221
 
msgstr[2] "%1 година"
10222
 
msgstr[3] "%1 година"
10223
 
 
10224
 
#: velocity.cpp:35
10225
 
msgid "Speed"
10226
 
msgstr "Брзина"
10227
 
 
10228
 
#: velocity.cpp:36
10229
 
#, kde-format
10230
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)"
10231
 
msgid "%1 %2"
10232
 
msgstr "%1 %2"
10233
 
 
10234
 
#: velocity.cpp:39
10235
 
msgctxt "velocity unit symbol"
10236
 
msgid "m/s"
10237
 
msgstr "m/s"
10238
 
 
10239
 
#: velocity.cpp:40
10240
 
msgctxt "unit description in lists"
10241
 
msgid "meters per second"
10242
 
msgstr "метар у секунди"
10243
 
 
10244
 
#: velocity.cpp:41
10245
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10246
 
msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms"
10247
 
msgstr ""
10248
 
"m/s;metar po sekundi;metar u sekundi;metara po sekundi;metara u sekundi;"
10249
 
"metre po sekundi;metre u sekundi;metri po sekundi;metri u sekundi;metrima po "
10250
 
"sekundi;metrima u sekundi;ms;метар по секунди;метар у секунди;метара по "
10251
 
"секунди;метара у секунди;метре по секунди;метре у секунди;метри по секунди;"
10252
 
"метри у секунди;метрима по секунди;метрима у секунди"
10253
 
 
10254
 
#: velocity.cpp:42
10255
 
#, kde-format
10256
 
msgctxt "amount in units (real)"
10257
 
msgid "%1 meters per second"
10258
 
msgstr "%1 метара у секунди"
10259
 
 
10260
 
#: velocity.cpp:43
10261
 
#, kde-format
10262
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10263
 
msgid "%1 meter per second"
10264
 
msgid_plural "%1 meters per second"
10265
 
msgstr[0] "%1 метар у секунди"
10266
 
msgstr[1] "%1 метра у секунди"
10267
 
msgstr[2] "%1 метара у секунди"
10268
 
msgstr[3] "%1 метар у секунди"
10269
 
 
10270
 
#: velocity.cpp:46
10271
 
msgctxt "velocity unit symbol"
10272
 
msgid "km/h"
10273
 
msgstr "km/h"
10274
 
 
10275
 
#: velocity.cpp:47
10276
 
msgctxt "unit description in lists"
10277
 
msgid "kilometers per hour"
10278
 
msgstr "километар на час"
10279
 
 
10280
 
# well-spelled: кмч
10281
 
#: velocity.cpp:49
10282
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10283
 
msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
10284
 
msgstr ""
10285
 
"kilometar na cas;kilometar na sat;kilometar na čas;kilometara na cas;"
10286
 
"kilometara na sat;kilometara na čas;kilometre na cas;kilometre na sat;"
10287
 
"kilometre na čas;kilometri na cas;kilometri na sat;kilometri na čas;"
10288
 
"kilometrima na cas;kilometrima na sat;kilometrima na čas;km/c;km/h;km/č;kmc;"
10289
 
"kmh;kmč;километар на сат;километар на час;километара на сат;километара на "
10290
 
"час;километре на сат;километре на час;километри на сат;километри на час;"
10291
 
"километрима на сат;километрима на час;км/ч;кмч"
10292
 
 
10293
 
#: velocity.cpp:50
10294
 
#, kde-format
10295
 
msgctxt "amount in units (real)"
10296
 
msgid "%1 kilometers per hour"
10297
 
msgstr "%1 километара на час"
10298
 
 
10299
 
#: velocity.cpp:51
10300
 
#, kde-format
10301
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10302
 
msgid "%1 kilometer per hour"
10303
 
msgid_plural "%1 kilometers per hour"
10304
 
msgstr[0] "%1 километар на час"
10305
 
msgstr[1] "%1 километра на час"
10306
 
msgstr[2] "%1 километара на час"
10307
 
msgstr[3] "%1 километар на час"
10308
 
 
10309
 
#: velocity.cpp:54
10310
 
msgctxt "velocity unit symbol"
10311
 
msgid "mph"
10312
 
msgstr "mph"
10313
 
 
10314
 
#: velocity.cpp:55
10315
 
msgctxt "unit description in lists"
10316
 
msgid "miles per hour"
10317
 
msgstr "миља на час"
10318
 
 
10319
 
#: velocity.cpp:56
10320
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10321
 
msgid "mile per hour;miles per hour;mph"
10322
 
msgstr ""
10323
 
"mi/h;milja na cas;milja na sat;milja na čas;miljama na cas;miljama na sat;"
10324
 
"miljama na čas;milje na cas;milje na sat;milje na čas;mph;миља на сат;миља "
10325
 
"на час;миљама на сат;миљама на час;миље на сат;миље на час"
10326
 
 
10327
 
#: velocity.cpp:57
10328
 
#, kde-format
10329
 
msgctxt "amount in units (real)"
10330
 
msgid "%1 miles per hour"
10331
 
msgstr "%1 миља на час"
10332
 
 
10333
 
#: velocity.cpp:58
10334
 
#, kde-format
10335
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10336
 
msgid "%1 mile per hour"
10337
 
msgid_plural "%1 miles per hour"
10338
 
msgstr[0] "%1 миља на час"
10339
 
msgstr[1] "%1 миље на час"
10340
 
msgstr[2] "%1 миља на час"
10341
 
msgstr[3] "%1 миља на час"
10342
 
 
10343
 
#: velocity.cpp:61
10344
 
msgctxt "velocity unit symbol"
10345
 
msgid "ft/s"
10346
 
msgstr "ft/s"
10347
 
 
10348
 
#: velocity.cpp:62
10349
 
msgctxt "unit description in lists"
10350
 
msgid "feet per second"
10351
 
msgstr "стопа у секунди"
10352
 
 
10353
 
#: velocity.cpp:64
10354
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10355
 
msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps"
10356
 
msgstr ""
10357
 
"fps;ft/s;ft/sec;stopa po sekundi;stopa u sekundi;stopama po sekundi;stopama "
10358
 
"u sekundi;stope po sekundi;stope u sekundi;стопа по секунди;стопа у секунди;"
10359
 
"стопама по секунди;стопама у секунди;стопе по секунди;стопе у секунди"
10360
 
 
10361
 
#: velocity.cpp:65
10362
 
#, kde-format
10363
 
msgctxt "amount in units (real)"
10364
 
msgid "%1 feet per second"
10365
 
msgstr "%1 стопа у секунди"
10366
 
 
10367
 
#: velocity.cpp:66
10368
 
#, kde-format
10369
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10370
 
msgid "%1 foot per second"
10371
 
msgid_plural "%1 feet per second"
10372
 
msgstr[0] "%1 стопа у секунди"
10373
 
msgstr[1] "%1 стопе у секунди"
10374
 
msgstr[2] "%1 стопа у секунди"
10375
 
msgstr[3] "%1 стопа у секунди"
10376
 
 
10377
 
#: velocity.cpp:69
10378
 
msgctxt "velocity unit symbol"
10379
 
msgid "in/s"
10380
 
msgstr "in/s"
10381
 
 
10382
 
#: velocity.cpp:70
10383
 
msgctxt "unit description in lists"
10384
 
msgid "inches per second"
10385
 
msgstr "инч у секунди"
10386
 
 
10387
 
#: velocity.cpp:72
10388
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10389
 
msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips"
10390
 
msgstr ""
10391
 
"in/s;in/sec;inc po sekundi;inc u sekundi;inca po sekundi;inca u sekundi;ince "
10392
 
"po sekundi;ince u sekundi;inci po sekundi;inci u sekundi;incima po sekundi;"
10393
 
"incima u sekundi;inč po sekundi;inč u sekundi;inča po sekundi;inča u sekundi;"
10394
 
"inče po sekundi;inče u sekundi;inči po sekundi;inči u sekundi;inčima po "
10395
 
"sekundi;inčima u sekundi;ips;инч по секунди;инч у секунди;инча по секунди;"
10396
 
"инча у секунди;инче по секунди;инче у секунди;инчи по секунди;инчи у секунди;"
10397
 
"инчима по секунди;инчима у секунди"
10398
 
 
10399
 
#: velocity.cpp:73
10400
 
#, kde-format
10401
 
msgctxt "amount in units (real)"
10402
 
msgid "%1 inches per second"
10403
 
msgstr "%1 инча у секунди"
10404
 
 
10405
 
#: velocity.cpp:74
10406
 
#, kde-format
10407
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10408
 
msgid "%1 inch per second"
10409
 
msgid_plural "%1 inches per second"
10410
 
msgstr[0] "%1 инч у секунди"
10411
 
msgstr[1] "%1 инча у секунди"
10412
 
msgstr[2] "%1 инча у секунди"
10413
 
msgstr[3] "%1 инч у секунди"
10414
 
 
10415
 
#: velocity.cpp:77
10416
 
msgctxt "velocity unit symbol"
10417
 
msgid "kt"
10418
 
msgstr "kt"
10419
 
 
10420
 
#: velocity.cpp:78
10421
 
msgctxt "unit description in lists"
10422
 
msgid "knots"
10423
 
msgstr "чвор"
10424
 
 
10425
 
#: velocity.cpp:79
10426
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10427
 
msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour"
10428
 
msgstr ""
10429
 
"cvor;cvorova;cvorove;cvorovi;cvorovima;kt;čvor;čvorova;čvorove;čvorovi;"
10430
 
"čvorovima;кт;чвор;чворова;чворове;чворови;чворовима"
10431
 
 
10432
 
#: velocity.cpp:80
10433
 
#, kde-format
10434
 
msgctxt "amount in units (real)"
10435
 
msgid "%1 knots"
10436
 
msgstr "%1 чворова"
10437
 
 
10438
 
#: velocity.cpp:81
10439
 
#, kde-format
10440
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10441
 
msgid "%1 knot"
10442
 
msgid_plural "%1 knots"
10443
 
msgstr[0] "%1 чвор"
10444
 
msgstr[1] "%1 чвора"
10445
 
msgstr[2] "%1 чворова"
10446
 
msgstr[3] "%1 чвор"
10447
 
 
10448
 
#: velocity.cpp:85
10449
 
msgctxt "velocity unit symbol"
10450
 
msgid "Ma"
10451
 
msgstr "Ma"
10452
 
 
10453
 
#: velocity.cpp:86
10454
 
msgctxt "unit description in lists"
10455
 
msgid "Mach"
10456
 
msgstr "мах"
10457
 
 
10458
 
#: velocity.cpp:87
10459
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10460
 
msgid "mach;machs;Ma;speed of sound"
10461
 
msgstr ""
10462
 
"Ma;brzina zvuka;brzine zvuka;brzini zvuka;brzinom zvuka;brzinu zvuka;mah;"
10463
 
"maha;mahova;mahove;mahovi;mahovima;брзина звука;брзине звука;брзини звука;"
10464
 
"брзином звука;брзину звука;мах;маха;махова;махове;махови;маховима"
10465
 
 
10466
 
#: velocity.cpp:88
10467
 
#, kde-format
10468
 
msgctxt "amount in units (real)"
10469
 
msgid "Mach %1"
10470
 
msgstr "%1 маха"
10471
 
 
10472
 
#: velocity.cpp:89
10473
 
#, kde-format
10474
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10475
 
msgid "Mach %1"
10476
 
msgid_plural "Mach %1"
10477
 
msgstr[0] "%1 мах"
10478
 
msgstr[1] "%1 маха"
10479
 
msgstr[2] "%1 маха"
10480
 
msgstr[3] "%1 мах"
10481
 
 
10482
 
#: velocity.cpp:92
10483
 
msgctxt "velocity unit symbol"
10484
 
msgid "c"
10485
 
msgstr "c"
10486
 
 
10487
 
#: velocity.cpp:93
10488
 
msgctxt "unit description in lists"
10489
 
msgid "speed of light"
10490
 
msgstr "брзина свјетлости"
10491
 
 
10492
 
#: velocity.cpp:94
10493
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10494
 
msgid "speed of light;c"
10495
 
msgstr ""
10496
 
"brzina svetlosti;brzina svjetlosti;brzinama svetlosti;brzinama svjetlosti;"
10497
 
"brzine svetlosti;brzine svjetlosti;brzini svetlosti;brzini svjetlosti;brzinu "
10498
 
"svetlosti;brzinu svjetlosti;c;брзина светлости;брзина свјетлости;брзина "
10499
 
"свјетлости;брзинама светлости;брзинама свјетлости;брзинама свјетлости;брзине "
10500
 
"светлости;брзине свјетлости;брзине свјетлости;брзини светлости;брзини "
10501
 
"свјетлости;брзини свјетлости;брзину светлости;брзину свјетлости;брзину "
10502
 
"свјетлости;ц"
10503
 
 
10504
 
#: velocity.cpp:95
10505
 
#, kde-format
10506
 
msgctxt "amount in units (real)"
10507
 
msgid "%1 speed of light"
10508
 
msgstr "%1 брзине свјетлости"
10509
 
 
10510
 
#: velocity.cpp:96
10511
 
#, kde-format
10512
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10513
 
msgid "%1 speed of light"
10514
 
msgid_plural "%1 speed of light"
10515
 
msgstr[0] "%1 брзина свјетлости"
10516
 
msgstr[1] "%1 брзине свјетлости"
10517
 
msgstr[2] "%1 брзина свјетлости"
10518
 
msgstr[3] "%1 брзина свјетлости"
10519
 
 
10520
 
#: velocity.cpp:100
10521
 
msgctxt "velocity unit symbol"
10522
 
msgid "bft"
10523
 
msgstr "bft"
10524
 
 
10525
 
#: velocity.cpp:101
10526
 
msgctxt "unit description in lists"
10527
 
msgid "Beaufort"
10528
 
msgstr "бофор"
10529
 
 
10530
 
#: velocity.cpp:102
10531
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10532
 
msgid "Beaufort;Bft"
10533
 
msgstr "bft;bofor;бофор"
10534
 
 
10535
 
#: velocity.cpp:103
10536
 
#, kde-format
10537
 
msgctxt "amount in units (real)"
10538
 
msgid "%1 on the Beaufort scale"
10539
 
msgstr "%1 на Бофоровој скали"
10540
 
 
10541
 
#: velocity.cpp:104
10542
 
#, kde-format
10543
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10544
 
msgid "%1 on the Beaufort scale"
10545
 
msgid_plural "%1 on the Beaufort scale"
10546
 
msgstr[0] "%1 на Бофоровој скали"
10547
 
msgstr[1] "%1 на Бофоровој скали"
10548
 
msgstr[2] "%1 на Бофоровој скали"
10549
 
msgstr[3] "%1 на Бофоровој скали"
10550
 
 
10551
 
#: volume.cpp:28
10552
 
msgid "Volume"
10553
 
msgstr "Запремина"
10554
 
 
10555
 
#: volume.cpp:29
10556
 
#, kde-format
10557
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)"
10558
 
msgid "%1 %2"
10559
 
msgstr "%1 %2"
10560
 
 
10561
 
#: volume.cpp:32
10562
 
msgctxt "volume unit symbol"
10563
 
msgid "Ym³"
10564
 
msgstr "Ym³"
10565
 
 
10566
 
#: volume.cpp:33
10567
 
msgctxt "unit description in lists"
10568
 
msgid "cubic yottameters"
10569
 
msgstr "јотаметар кубни"
10570
 
 
10571
 
#: volume.cpp:35
10572
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10573
 
msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
10574
 
msgstr ""
10575
 
"Ym/-3;Ym3;Ym^3;Ym³;jotametar kubni;jotametara kubnih;jotametre kubne;"
10576
 
"jotametri kubni;jotametrima kubnim;kubne jotametre;kubni jotametar;kubni "
10577
 
"jotametri;kubnih jotametara;kubnim jotametrima;кубне јотаметре;кубни "
10578
 
"јотаметар;кубни јотаметри;кубним јотаметрима;кубних јотаметара;јотаметар "
10579
 
"кубни;јотаметара кубних;јотаметре кубне;јотаметри кубни;јотаметрима кубним"
10580
 
 
10581
 
#: volume.cpp:36
10582
 
#, kde-format
10583
 
msgctxt "amount in units (real)"
10584
 
msgid "%1 cubic yottameters"
10585
 
msgstr "%1 кубних јотаметара"
10586
 
 
10587
 
#: volume.cpp:37
10588
 
#, kde-format
10589
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10590
 
msgid "%1 cubic yottameter"
10591
 
msgid_plural "%1 cubic yottameters"
10592
 
msgstr[0] "%1 кубни јотаметар"
10593
 
msgstr[1] "%1 кубна јотаметра"
10594
 
msgstr[2] "%1 кубних јотаметара"
10595
 
msgstr[3] "%1 кубни јотаметар"
10596
 
 
10597
 
#: volume.cpp:40
10598
 
msgctxt "volume unit symbol"
10599
 
msgid "Zm³"
10600
 
msgstr "Zm³"
10601
 
 
10602
 
#: volume.cpp:41
10603
 
msgctxt "unit description in lists"
10604
 
msgid "cubic zettameters"
10605
 
msgstr "зетаметар кубни"
10606
 
 
10607
 
#: volume.cpp:43
10608
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10609
 
msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
10610
 
msgstr ""
10611
 
"Zm/-3;Zm3;Zm^3;Zm³;kubne zetametre;kubni zetametar;kubni zetametri;kubnih "
10612
 
"zetametara;kubnim zetametrima;zetametar kubni;zetametara kubnih;zetametre "
10613
 
"kubne;zetametri kubni;zetametrima kubnim;зетаметар кубни;зетаметара кубних;"
10614
 
"зетаметре кубне;зетаметри кубни;зетаметрима кубним;кубне зетаметре;кубни "
10615
 
"зетаметар;кубни зетаметри;кубним зетаметрима;кубних зетаметара"
10616
 
 
10617
 
#: volume.cpp:44
10618
 
#, kde-format
10619
 
msgctxt "amount in units (real)"
10620
 
msgid "%1 cubic zettameters"
10621
 
msgstr "%1 кубних зетаметара"
10622
 
 
10623
 
#: volume.cpp:45
10624
 
#, kde-format
10625
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10626
 
msgid "%1 cubic zettameter"
10627
 
msgid_plural "%1 cubic zettameters"
10628
 
msgstr[0] "%1 кубни зетаметар"
10629
 
msgstr[1] "%1 кубна зетаметра"
10630
 
msgstr[2] "%1 кубних зетаметара"
10631
 
msgstr[3] "%1 кубни зетаметар"
10632
 
 
10633
 
#: volume.cpp:48
10634
 
msgctxt "volume unit symbol"
10635
 
msgid "Em³"
10636
 
msgstr "Em³"
10637
 
 
10638
 
#: volume.cpp:49
10639
 
msgctxt "unit description in lists"
10640
 
msgid "cubic exameters"
10641
 
msgstr "ексаметар кубни"
10642
 
 
10643
 
#: volume.cpp:51
10644
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10645
 
msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
10646
 
msgstr ""
10647
 
"Em/-3;Em3;Em^3;Em³;eksametar kubni;eksametara kubnih;eksametre kubne;"
10648
 
"eksametri kubni;eksametrima kubnim;kubne eksametre;kubni eksametar;kubni "
10649
 
"eksametri;kubnih eksametara;kubnim eksametrima;ексаметар кубни;ексаметара "
10650
 
"кубних;ексаметре кубне;ексаметри кубни;ексаметрима кубним;кубне ексаметре;"
10651
 
"кубни ексаметар;кубни ексаметри;кубним ексаметрима;кубних ексаметара"
10652
 
 
10653
 
#: volume.cpp:52
10654
 
#, kde-format
10655
 
msgctxt "amount in units (real)"
10656
 
msgid "%1 cubic exameters"
10657
 
msgstr "%1 кубних ексаметара"
10658
 
 
10659
 
#: volume.cpp:53
10660
 
#, kde-format
10661
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10662
 
msgid "%1 cubic exameter"
10663
 
msgid_plural "%1 cubic exameters"
10664
 
msgstr[0] "%1 кубни ексаметар"
10665
 
msgstr[1] "%1 кубна ексаметра"
10666
 
msgstr[2] "%1 кубних ексаметара"
10667
 
msgstr[3] "%1 кубни ексаметар"
10668
 
 
10669
 
#: volume.cpp:56
10670
 
msgctxt "volume unit symbol"
10671
 
msgid "Pm³"
10672
 
msgstr "Pm³"
10673
 
 
10674
 
#: volume.cpp:57
10675
 
msgctxt "unit description in lists"
10676
 
msgid "cubic petameters"
10677
 
msgstr "петаметар кубни"
10678
 
 
10679
 
#: volume.cpp:59
10680
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10681
 
msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
10682
 
msgstr ""
10683
 
"Pm/-3;Pm3;Pm^3;Pm³;kubne petametre;kubni petametar;kubni petametri;kubnih "
10684
 
"petametara;kubnim petametrima;petametar kubni;petametara kubnih;petametre "
10685
 
"kubne;petametri kubni;petametrima kubnim;кубне петаметре;кубни петаметар;"
10686
 
"кубни петаметри;кубним петаметрима;кубних петаметара;петаметар кубни;"
10687
 
"петаметара кубних;петаметре кубне;петаметри кубни;петаметрима кубним"
10688
 
 
10689
 
#: volume.cpp:60
10690
 
#, kde-format
10691
 
msgctxt "amount in units (real)"
10692
 
msgid "%1 cubic petameters"
10693
 
msgstr "%1 кубних петаметара"
10694
 
 
10695
 
#: volume.cpp:61
10696
 
#, kde-format
10697
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10698
 
msgid "%1 cubic petameter"
10699
 
msgid_plural "%1 cubic petameters"
10700
 
msgstr[0] "%1 кубни петаметар"
10701
 
msgstr[1] "%1 кубна петаметра"
10702
 
msgstr[2] "%1 кубних петаметара"
10703
 
msgstr[3] "%1 кубни петаметар"
10704
 
 
10705
 
#: volume.cpp:64
10706
 
msgctxt "volume unit symbol"
10707
 
msgid "Tm³"
10708
 
msgstr "Tm³"
10709
 
 
10710
 
#: volume.cpp:65
10711
 
msgctxt "unit description in lists"
10712
 
msgid "cubic terameters"
10713
 
msgstr "тераметар кубни"
10714
 
 
10715
 
#: volume.cpp:67
10716
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10717
 
msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
10718
 
msgstr ""
10719
 
"Tm/-3;Tm3;Tm^3;Tm³;kubne terametre;kubni terametar;kubni terametri;kubnih "
10720
 
"terametara;kubnim terametrima;terametar kubni;terametara kubnih;terametre "
10721
 
"kubne;terametri kubni;terametrima kubnim;кубне тераметре;кубни тераметар;"
10722
 
"кубни тераметри;кубним тераметрима;кубних тераметара;тераметар кубни;"
10723
 
"тераметара кубних;тераметре кубне;тераметри кубни;тераметрима кубним"
10724
 
 
10725
 
#: volume.cpp:68
10726
 
#, kde-format
10727
 
msgctxt "amount in units (real)"
10728
 
msgid "%1 cubic terameters"
10729
 
msgstr "%1 кубних тераметара"
10730
 
 
10731
 
#: volume.cpp:69
10732
 
#, kde-format
10733
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10734
 
msgid "%1 cubic terameter"
10735
 
msgid_plural "%1 cubic terameters"
10736
 
msgstr[0] "%1 кубни тераметар"
10737
 
msgstr[1] "%1 кубна тераметра"
10738
 
msgstr[2] "%1 кубних тераметара"
10739
 
msgstr[3] "%1 кубни тераметар"
10740
 
 
10741
 
#: volume.cpp:72
10742
 
msgctxt "volume unit symbol"
10743
 
msgid "Gm³"
10744
 
msgstr "Gm³"
10745
 
 
10746
 
#: volume.cpp:73
10747
 
msgctxt "unit description in lists"
10748
 
msgid "cubic gigameters"
10749
 
msgstr "гигаметар кубни"
10750
 
 
10751
 
#: volume.cpp:75
10752
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10753
 
msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
10754
 
msgstr ""
10755
 
"Gm/-3;Gm3;Gm^3;Gm³;gigametar kubni;gigametara kubnih;gigametre kubne;"
10756
 
"gigametri kubni;gigametrima kubnim;kubne gigametre;kubni gigametar;kubni "
10757
 
"gigametri;kubnih gigametara;kubnim gigametrima;гигаметар кубни;гигаметара "
10758
 
"кубних;гигаметре кубне;гигаметри кубни;гигаметрима кубним;кубне гигаметре;"
10759
 
"кубни гигаметар;кубни гигаметри;кубним гигаметрима;кубних гигаметара"
10760
 
 
10761
 
#: volume.cpp:76
10762
 
#, kde-format
10763
 
msgctxt "amount in units (real)"
10764
 
msgid "%1 cubic gigameters"
10765
 
msgstr "%1 кубних гигаметара"
10766
 
 
10767
 
#: volume.cpp:77
10768
 
#, kde-format
10769
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10770
 
msgid "%1 cubic gigameter"
10771
 
msgid_plural "%1 cubic gigameters"
10772
 
msgstr[0] "%1 кубни гигаметар"
10773
 
msgstr[1] "%1 кубна гигаметра"
10774
 
msgstr[2] "%1 кубних гигаметара"
10775
 
msgstr[3] "%1 кубни гигаметар"
10776
 
 
10777
 
#: volume.cpp:80
10778
 
msgctxt "volume unit symbol"
10779
 
msgid "Mm³"
10780
 
msgstr "Mm³"
10781
 
 
10782
 
#: volume.cpp:81
10783
 
msgctxt "unit description in lists"
10784
 
msgid "cubic megameters"
10785
 
msgstr "мегаметар кубни"
10786
 
 
10787
 
#: volume.cpp:83
10788
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10789
 
msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
10790
 
msgstr ""
10791
 
"Mm/-3;Mm3;Mm^3;Mm³;kubne megametre;kubni megametar;kubni megametri;kubnih "
10792
 
"megametara;kubnim megametrima;megametar kubni;megametara kubnih;megametre "
10793
 
"kubne;megametri kubni;megametrima kubnim;кубне мегаметре;кубни мегаметар;"
10794
 
"кубни мегаметри;кубним мегаметрима;кубних мегаметара;мегаметар кубни;"
10795
 
"мегаметара кубних;мегаметре кубне;мегаметри кубни;мегаметрима кубним"
10796
 
 
10797
 
#: volume.cpp:84
10798
 
#, kde-format
10799
 
msgctxt "amount in units (real)"
10800
 
msgid "%1 cubic megameters"
10801
 
msgstr "%1 кубних мегаметара"
10802
 
 
10803
 
#: volume.cpp:85
10804
 
#, kde-format
10805
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10806
 
msgid "%1 cubic megameter"
10807
 
msgid_plural "%1 cubic megameters"
10808
 
msgstr[0] "%1 кубни мегаметар"
10809
 
msgstr[1] "%1 кубна мегаметра"
10810
 
msgstr[2] "%1 кубних мегаметара"
10811
 
msgstr[3] "%1 кубни мегаметар"
10812
 
 
10813
 
#: volume.cpp:88
10814
 
msgctxt "volume unit symbol"
10815
 
msgid "km³"
10816
 
msgstr "km³"
10817
 
 
10818
 
#: volume.cpp:89
10819
 
msgctxt "unit description in lists"
10820
 
msgid "cubic kilometers"
10821
 
msgstr "километар кубни"
10822
 
 
10823
 
#: volume.cpp:91
10824
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10825
 
msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
10826
 
msgstr ""
10827
 
"kilometar kubni;kilometara kubnih;kilometre kubne;kilometri kubni;"
10828
 
"kilometrima kubnim;km/-3;km3;km^3;km³;kubne kilometre;kubni kilometar;kubni "
10829
 
"kilometri;kubnih kilometara;kubnim kilometrima;километар кубни;километара "
10830
 
"кубних;километре кубне;километри кубни;километрима кубним;кубне километре;"
10831
 
"кубни километар;кубни километри;кубним километрима;кубних километара"
10832
 
 
10833
 
#: volume.cpp:92
10834
 
#, kde-format
10835
 
msgctxt "amount in units (real)"
10836
 
msgid "%1 cubic kilometers"
10837
 
msgstr "%1 кубних километара"
10838
 
 
10839
 
#: volume.cpp:93
10840
 
#, kde-format
10841
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10842
 
msgid "%1 cubic kilometer"
10843
 
msgid_plural "%1 cubic kilometers"
10844
 
msgstr[0] "%1 кубни километар"
10845
 
msgstr[1] "%1 кубна километра"
10846
 
msgstr[2] "%1 кубних километара"
10847
 
msgstr[3] "%1 кубни километар"
10848
 
 
10849
 
#: volume.cpp:96
10850
 
msgctxt "volume unit symbol"
10851
 
msgid "hm³"
10852
 
msgstr "hm³"
10853
 
 
10854
 
#: volume.cpp:97
10855
 
msgctxt "unit description in lists"
10856
 
msgid "cubic hectometers"
10857
 
msgstr "хектометар кубни"
10858
 
 
10859
 
#: volume.cpp:99
10860
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10861
 
msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
10862
 
msgstr ""
10863
 
"hektometar kubni;hektometara kubnih;hektometre kubne;hektometri kubni;"
10864
 
"hektometrima kubnim;hm/-3;hm3;hm^3;hm³;kubne hektometre;kubni hektometar;"
10865
 
"kubni hektometri;kubnih hektometara;kubnim hektometrima;кубне хектометре;"
10866
 
"кубни хектометар;кубни хектометри;кубним хектометрима;кубних хектометара;"
10867
 
"хектометар кубни;хектометара кубних;хектометре кубне;хектометри кубни;"
10868
 
"хектометрима кубним"
10869
 
 
10870
 
#: volume.cpp:100
10871
 
#, kde-format
10872
 
msgctxt "amount in units (real)"
10873
 
msgid "%1 cubic hectometers"
10874
 
msgstr "%1 кубних хектометара"
10875
 
 
10876
 
#: volume.cpp:101
10877
 
#, kde-format
10878
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10879
 
msgid "%1 cubic hectometer"
10880
 
msgid_plural "%1 cubic hectometers"
10881
 
msgstr[0] "%1 кубни хектометар"
10882
 
msgstr[1] "%1 кубна хектометра"
10883
 
msgstr[2] "%1 кубних хектометара"
10884
 
msgstr[3] "%1 кубни хектометар"
10885
 
 
10886
 
#: volume.cpp:104
10887
 
msgctxt "volume unit symbol"
10888
 
msgid "dam³"
10889
 
msgstr "dam³"
10890
 
 
10891
 
#: volume.cpp:105
10892
 
msgctxt "unit description in lists"
10893
 
msgid "cubic decameters"
10894
 
msgstr "декаметар кубни"
10895
 
 
10896
 
#: volume.cpp:107
10897
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10898
 
msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
10899
 
msgstr ""
10900
 
"dam/-3;dam3;dam^3;dam³;dekametar kubni;dekametara kubnih;dekametre kubne;"
10901
 
"dekametri kubni;dekametrima kubnim;kubne dekametre;kubni dekametar;kubni "
10902
 
"dekametri;kubnih dekametara;kubnim dekametrima;декаметар кубни;декаметара "
10903
 
"кубних;декаметре кубне;декаметри кубни;декаметрима кубним;кубне декаметре;"
10904
 
"кубни декаметар;кубни декаметри;кубним декаметрима;кубних декаметара"
10905
 
 
10906
 
#: volume.cpp:108
10907
 
#, kde-format
10908
 
msgctxt "amount in units (real)"
10909
 
msgid "%1 cubic decameters"
10910
 
msgstr "%1 кубних декаметара"
10911
 
 
10912
 
#: volume.cpp:109
10913
 
#, kde-format
10914
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10915
 
msgid "%1 cubic decameter"
10916
 
msgid_plural "%1 cubic decameters"
10917
 
msgstr[0] "%1 кубни декаметар"
10918
 
msgstr[1] "%1 кубна декаметра"
10919
 
msgstr[2] "%1 кубних декаметара"
10920
 
msgstr[3] "%1 кубни декаметар"
10921
 
 
10922
 
#: volume.cpp:112
10923
 
msgctxt "volume unit symbol"
10924
 
msgid "m³"
10925
 
msgstr "m³"
10926
 
 
10927
 
#: volume.cpp:113
10928
 
msgctxt "unit description in lists"
10929
 
msgid "cubic meters"
10930
 
msgstr "метар кубни"
10931
 
 
10932
 
#: volume.cpp:115
10933
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10934
 
msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
10935
 
msgstr ""
10936
 
"kubne metre;kubni metar;kubni metri;kubnih metara;kubnim metrima;m/-3;m3;m^3;"
10937
 
"metar kubni;metara kubnih;metre kubne;metri kubni;metrima kubnim;m³;кубне "
10938
 
"метре;кубни метар;кубни метри;кубним метрима;кубних метара;метар кубни;"
10939
 
"метара кубних;метре кубне;метри кубни;метрима кубним"
10940
 
 
10941
 
#: volume.cpp:116
10942
 
#, kde-format
10943
 
msgctxt "amount in units (real)"
10944
 
msgid "%1 cubic meters"
10945
 
msgstr "%1 кубних метара"
10946
 
 
10947
 
#: volume.cpp:117
10948
 
#, kde-format
10949
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10950
 
msgid "%1 cubic meter"
10951
 
msgid_plural "%1 cubic meters"
10952
 
msgstr[0] "%1 кубни метар"
10953
 
msgstr[1] "%1 кубна метра"
10954
 
msgstr[2] "%1 кубних метара"
10955
 
msgstr[3] "%1 кубни метар"
10956
 
 
10957
 
#: volume.cpp:120
10958
 
msgctxt "volume unit symbol"
10959
 
msgid "dm³"
10960
 
msgstr "dm³"
10961
 
 
10962
 
#: volume.cpp:121
10963
 
msgctxt "unit description in lists"
10964
 
msgid "cubic decimeters"
10965
 
msgstr "дециметар кубни"
10966
 
 
10967
 
#: volume.cpp:123
10968
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10969
 
msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
10970
 
msgstr ""
10971
 
"decimetar kubni;decimetara kubnih;decimetre kubne;decimetri kubni;"
10972
 
"decimetrima kubnim;dm/-3;dm3;dm^3;dm³;kubne decimetre;kubni decimetar;kubni "
10973
 
"decimetri;kubnih decimetara;kubnim decimetrima;дециметар кубни;дециметара "
10974
 
"кубних;дециметре кубне;дециметри кубни;дециметрима кубним;кубне дециметре;"
10975
 
"кубни дециметар;кубни дециметри;кубним дециметрима;кубних дециметара"
10976
 
 
10977
 
#: volume.cpp:124
10978
 
#, kde-format
10979
 
msgctxt "amount in units (real)"
10980
 
msgid "%1 cubic decimeters"
10981
 
msgstr "%1 кубних дециметара"
10982
 
 
10983
 
#: volume.cpp:125
10984
 
#, kde-format
10985
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10986
 
msgid "%1 cubic decimeter"
10987
 
msgid_plural "%1 cubic decimeters"
10988
 
msgstr[0] "%1 кубни дециметар"
10989
 
msgstr[1] "%1 кубна дециметра"
10990
 
msgstr[2] "%1 кубних дециметара"
10991
 
msgstr[3] "%1 кубни дециметар"
10992
 
 
10993
 
#: volume.cpp:128
10994
 
msgctxt "volume unit symbol"
10995
 
msgid "cm³"
10996
 
msgstr "cm³"
10997
 
 
10998
 
#: volume.cpp:129
10999
 
msgctxt "unit description in lists"
11000
 
msgid "cubic centimeters"
11001
 
msgstr "центиметар кубни"
11002
 
 
11003
 
# well-spelled: цц
11004
 
#: volume.cpp:131
11005
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11006
 
msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
11007
 
msgstr ""
11008
 
"cc;centimetar kubni;centimetara kubnih;centimetre kubne;centimetri kubni;"
11009
 
"centimetrima kubnim;cm/-3;cm3;cm^3;cm³;kubne centimetre;kubne santimetre;"
11010
 
"kubni centimetar;kubni centimetri;kubni santimetar;kubni santimetri;kubnih "
11011
 
"centimetara;kubnih santimetara;kubnim centimetrima;kubnim santimetrima;"
11012
 
"santimetar kubni;santimetara kubnih;santimetre kubne;santimetri kubni;"
11013
 
"santimetrima kubnim;кубне сантиметре;кубне центиметре;кубни сантиметар;кубни "
11014
 
"сантиметри;кубни центиметар;кубни центиметри;кубним сантиметрима;кубним "
11015
 
"центиметрима;кубних сантиметара;кубних центиметара;сантиметар кубни;"
11016
 
"сантиметара кубних;сантиметре кубне;сантиметри кубни;сантиметрима кубним;"
11017
 
"центиметар кубни;центиметара кубних;центиметре кубне;центиметри кубни;"
11018
 
"центиметрима кубним;цц"
11019
 
 
11020
 
#: volume.cpp:132
11021
 
#, kde-format
11022
 
msgctxt "amount in units (real)"
11023
 
msgid "%1 cubic centimeters"
11024
 
msgstr "%1 кубних центиметара"
11025
 
 
11026
 
#: volume.cpp:133
11027
 
#, kde-format
11028
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11029
 
msgid "%1 cubic centimeter"
11030
 
msgid_plural "%1 cubic centimeters"
11031
 
msgstr[0] "%1 кубни центиметар"
11032
 
msgstr[1] "%1 кубна центиметра"
11033
 
msgstr[2] "%1 кубних центиметара"
11034
 
msgstr[3] "%1 кубни центиметар"
11035
 
 
11036
 
#: volume.cpp:136
11037
 
msgctxt "volume unit symbol"
11038
 
msgid "mm³"
11039
 
msgstr "mm³"
11040
 
 
11041
 
#: volume.cpp:137
11042
 
msgctxt "unit description in lists"
11043
 
msgid "cubic millimeters"
11044
 
msgstr "милиметар кубни"
11045
 
 
11046
 
#: volume.cpp:139
11047
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11048
 
msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
11049
 
msgstr ""
11050
 
"kubne milimetre;kubni milimetar;kubni milimetri;kubnih milimetara;kubnim "
11051
 
"milimetrima;milimetar kubni;milimetara kubnih;milimetre kubne;milimetri "
11052
 
"kubni;milimetrima kubnim;mm/-3;mm3;mm^3;mm³;кубне милиметре;кубни милиметар;"
11053
 
"кубни милиметри;кубним милиметрима;кубних милиметара;милиметар кубни;"
11054
 
"милиметара кубних;милиметре кубне;милиметри кубни;милиметрима кубним"
11055
 
 
11056
 
#: volume.cpp:140
11057
 
#, kde-format
11058
 
msgctxt "amount in units (real)"
11059
 
msgid "%1 cubic millimeters"
11060
 
msgstr "%1 кубних милиметара"
11061
 
 
11062
 
#: volume.cpp:141
11063
 
#, kde-format
11064
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11065
 
msgid "%1 cubic millimeter"
11066
 
msgid_plural "%1 cubic millimeters"
11067
 
msgstr[0] "%1 кубни милиметар"
11068
 
msgstr[1] "%1 кубна милиметра"
11069
 
msgstr[2] "%1 кубних милиметара"
11070
 
msgstr[3] "%1 кубни милиметар"
11071
 
 
11072
 
#: volume.cpp:144
11073
 
msgctxt "volume unit symbol"
11074
 
msgid "µm³"
11075
 
msgstr "µm³"
11076
 
 
11077
 
#: volume.cpp:145
11078
 
msgctxt "unit description in lists"
11079
 
msgid "cubic micrometers"
11080
 
msgstr "микрометар кубни"
11081
 
 
11082
 
#: volume.cpp:147
11083
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11084
 
msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
11085
 
msgstr ""
11086
 
"km/-2;km2;km^2;km²;kubne mikrometre;kubni mikrometar;kubni mikrometri;kubnih "
11087
 
"mikrometara;kubnim mikrometrima;mikrometar kubni;mikrometara kubnih;"
11088
 
"mikrometre kubne;mikrometri kubni;mikrometrima kubnim;mikron;mikrona;mikroni;"
11089
 
"mikronima;кубне микрометре;кубни микрометар;кубни микрометри;кубним "
11090
 
"микрометрима;кубних микрометара;микрометар кубни;микрометара кубних;"
11091
 
"микрометре кубне;микрометри кубни;микрометрима кубним;микрон;микрона;микрони;"
11092
 
"микронима"
11093
 
 
11094
 
#: volume.cpp:148
11095
 
#, kde-format
11096
 
msgctxt "amount in units (real)"
11097
 
msgid "%1 cubic micrometers"
11098
 
msgstr "%1 кубних микрометара"
11099
 
 
11100
 
#: volume.cpp:149
11101
 
#, kde-format
11102
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11103
 
msgid "%1 cubic micrometer"
11104
 
msgid_plural "%1 cubic micrometers"
11105
 
msgstr[0] "%1 кубни микрометар"
11106
 
msgstr[1] "%1 кубна микрометра"
11107
 
msgstr[2] "%1 кубних микрометара"
11108
 
msgstr[3] "%1 кубни микрометар"
11109
 
 
11110
 
#: volume.cpp:152
11111
 
msgctxt "volume unit symbol"
11112
 
msgid "nm³"
11113
 
msgstr "nm³"
11114
 
 
11115
 
#: volume.cpp:153
11116
 
msgctxt "unit description in lists"
11117
 
msgid "cubic nanometers"
11118
 
msgstr "нанометар кубни"
11119
 
 
11120
 
#: volume.cpp:155
11121
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11122
 
msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
11123
 
msgstr ""
11124
 
"kubne nanometre;kubni nanometar;kubni nanometri;kubnih nanometara;kubnim "
11125
 
"nanometrima;nanometar kubni;nanometara kubnih;nanometre kubne;nanometri "
11126
 
"kubni;nanometrima kubnim;nm/-3;nm3;nm^3;nm³;кубне нанометре;кубни нанометар;"
11127
 
"кубни нанометри;кубним нанометрима;кубних нанометара;нанометар кубни;"
11128
 
"нанометара кубних;нанометре кубне;нанометри кубни;нанометрима кубним"
11129
 
 
11130
 
#: volume.cpp:156
11131
 
#, kde-format
11132
 
msgctxt "amount in units (real)"
11133
 
msgid "%1 cubic nanometers"
11134
 
msgstr "%1 кубних нанометара"
11135
 
 
11136
 
#: volume.cpp:157
11137
 
#, kde-format
11138
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11139
 
msgid "%1 cubic nanometer"
11140
 
msgid_plural "%1 cubic nanometers"
11141
 
msgstr[0] "%1 кубни нанометар"
11142
 
msgstr[1] "%1 кубна нанометра"
11143
 
msgstr[2] "%1 кубних нанометара"
11144
 
msgstr[3] "%1 кубни нанометар"
11145
 
 
11146
 
#: volume.cpp:160
11147
 
msgctxt "volume unit symbol"
11148
 
msgid "pm³"
11149
 
msgstr "pm³"
11150
 
 
11151
 
#: volume.cpp:161
11152
 
msgctxt "unit description in lists"
11153
 
msgid "cubic picometers"
11154
 
msgstr "пикометар кубни"
11155
 
 
11156
 
#: volume.cpp:163
11157
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11158
 
msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
11159
 
msgstr ""
11160
 
"kubne pikometre;kubni pikometar;kubni pikometri;kubnih pikometara;kubnim "
11161
 
"pikometrima;pikometar kubni;pikometara kubnih;pikometre kubne;pikometri "
11162
 
"kubni;pikometrima kubnim;pm/-3;pm3;pm^3;pm³;кубне пикометре;кубни пикометар;"
11163
 
"кубни пикометри;кубним пикометрима;кубних пикометара;пикометар кубни;"
11164
 
"пикометара кубних;пикометре кубне;пикометри кубни;пикометрима кубним"
11165
 
 
11166
 
#: volume.cpp:164
11167
 
#, kde-format
11168
 
msgctxt "amount in units (real)"
11169
 
msgid "%1 cubic picometers"
11170
 
msgstr "%1 кубних пикометара"
11171
 
 
11172
 
#: volume.cpp:165
11173
 
#, kde-format
11174
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11175
 
msgid "%1 cubic picometer"
11176
 
msgid_plural "%1 cubic picometers"
11177
 
msgstr[0] "%1 кубни пикометар"
11178
 
msgstr[1] "%1 кубна пикометра"
11179
 
msgstr[2] "%1 кубних пикометара"
11180
 
msgstr[3] "%1 кубни пикометар"
11181
 
 
11182
 
#: volume.cpp:168
11183
 
msgctxt "volume unit symbol"
11184
 
msgid "fm³"
11185
 
msgstr "fm³"
11186
 
 
11187
 
#: volume.cpp:169
11188
 
msgctxt "unit description in lists"
11189
 
msgid "cubic femtometers"
11190
 
msgstr "фемтометар кубни"
11191
 
 
11192
 
#: volume.cpp:171
11193
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11194
 
msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
11195
 
msgstr ""
11196
 
"femtometar kubni;femtometara kubnih;femtometre kubne;femtometri kubni;"
11197
 
"femtometrima kubnim;fm/-3;fm3;fm^3;fm³;kubne femtometre;kubni femtometar;"
11198
 
"kubni femtometri;kubnih femtometara;kubnim femtometrima;кубне фемтометре;"
11199
 
"кубни фемтометар;кубни фемтометри;кубним фемтометрима;кубних фемтометара;"
11200
 
"фемтометар кубни;фемтометара кубних;фемтометре кубне;фемтометри кубни;"
11201
 
"фемтометрима кубним"
11202
 
 
11203
 
#: volume.cpp:172
11204
 
#, kde-format
11205
 
msgctxt "amount in units (real)"
11206
 
msgid "%1 cubic femtometers"
11207
 
msgstr "%1 кубних фемтометара"
11208
 
 
11209
 
#: volume.cpp:173
11210
 
#, kde-format
11211
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11212
 
msgid "%1 cubic femtometer"
11213
 
msgid_plural "%1 cubic femtometers"
11214
 
msgstr[0] "%1 кубни фемтометар"
11215
 
msgstr[1] "%1 кубна фемтометра"
11216
 
msgstr[2] "%1 кубних фемтометара"
11217
 
msgstr[3] "%1 кубни фемтометар"
11218
 
 
11219
 
#: volume.cpp:176
11220
 
msgctxt "volume unit symbol"
11221
 
msgid "am³"
11222
 
msgstr "am³"
11223
 
 
11224
 
#: volume.cpp:177
11225
 
msgctxt "unit description in lists"
11226
 
msgid "cubic attometers"
11227
 
msgstr "атометар кубни"
11228
 
 
11229
 
#: volume.cpp:179
11230
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11231
 
msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3"
11232
 
msgstr ""
11233
 
"am/-3;am3;am^3;am³;atometar kubni;atometara kubnih;atometre kubne;atometri "
11234
 
"kubni;atometrima kubnim;kubne atometre;kubni atometar;kubni atometri;kubnih "
11235
 
"atometara;kubnim atometrima;атометар кубни;атометара кубних;атометре кубне;"
11236
 
"атометри кубни;атометрима кубним;кубне атометре;кубни атометар;кубни "
11237
 
"атометри;кубним атометрима;кубних атометара"
11238
 
 
11239
 
#: volume.cpp:180
11240
 
#, kde-format
11241
 
msgctxt "amount in units (real)"
11242
 
msgid "%1 cubic attometers"
11243
 
msgstr "%1 кубних атометара"
11244
 
 
11245
 
#: volume.cpp:181
11246
 
#, kde-format
11247
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11248
 
msgid "%1 cubic attometer"
11249
 
msgid_plural "%1 cubic attometers"
11250
 
msgstr[0] "%1 кубни атометар"
11251
 
msgstr[1] "%1 кубна атометра"
11252
 
msgstr[2] "%1 кубних атометара"
11253
 
msgstr[3] "%1 кубни атометар"
11254
 
 
11255
 
#: volume.cpp:184
11256
 
msgctxt "volume unit symbol"
11257
 
msgid "zm³"
11258
 
msgstr "zm³"
11259
 
 
11260
 
#: volume.cpp:185
11261
 
msgctxt "unit description in lists"
11262
 
msgid "cubic zeptometers"
11263
 
msgstr "зептометар кубни"
11264
 
 
11265
 
#: volume.cpp:187
11266
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11267
 
msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
11268
 
msgstr ""
11269
 
"kubne zeptometre;kubni zeptometar;kubni zeptometri;kubnih zeptometara;kubnim "
11270
 
"zeptometrima;zeptometar kubni;zeptometara kubnih;zeptometre kubne;zeptometri "
11271
 
"kubni;zeptometrima kubnim;zm/-3;zm3;zm^3;zm³;зептометар кубни;зептометара "
11272
 
"кубних;зептометре кубне;зептометри кубни;зептометрима кубним;кубне "
11273
 
"зептометре;кубни зептометар;кубни зептометри;кубним зептометрима;кубних "
11274
 
"зептометара"
11275
 
 
11276
 
#: volume.cpp:188
11277
 
#, kde-format
11278
 
msgctxt "amount in units (real)"
11279
 
msgid "%1 cubic zeptometers"
11280
 
msgstr "%1 кубних зептометара"
11281
 
 
11282
 
#: volume.cpp:189
11283
 
#, kde-format
11284
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11285
 
msgid "%1 cubic zeptometer"
11286
 
msgid_plural "%1 cubic zeptometers"
11287
 
msgstr[0] "%1 кубни зептометар"
11288
 
msgstr[1] "%1 кубна зептометра"
11289
 
msgstr[2] "%1 кубних зептометара"
11290
 
msgstr[3] "%1 кубни зептометар"
11291
 
 
11292
 
#: volume.cpp:192
11293
 
msgctxt "volume unit symbol"
11294
 
msgid "ym³"
11295
 
msgstr "ym³"
11296
 
 
11297
 
#: volume.cpp:193
11298
 
msgctxt "unit description in lists"
11299
 
msgid "cubic yoctometers"
11300
 
msgstr "јоктометар кубни"
11301
 
 
11302
 
#: volume.cpp:195
11303
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11304
 
msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
11305
 
msgstr ""
11306
 
"joktometar kubni;joktometara kubnih;joktometre kubne;joktometri kubni;"
11307
 
"joktometrima kubnim;kubne joktometre;kubni joktometar;kubni joktometri;"
11308
 
"kubnih joktometara;kubnim joktometrima;ym/-3;ym3;ym^3;ym³;кубне јоктометре;"
11309
 
"кубни јоктометар;кубни јоктометри;кубним јоктометрима;кубних јоктометара;"
11310
 
"јоктометар кубни;јоктометара кубних;јоктометре кубне;јоктометри кубни;"
11311
 
"јоктометрима кубним"
11312
 
 
11313
 
#: volume.cpp:196
11314
 
#, kde-format
11315
 
msgctxt "amount in units (real)"
11316
 
msgid "%1 cubic yoctometers"
11317
 
msgstr "%1 кубних јоктометара"
11318
 
 
11319
 
#: volume.cpp:197
11320
 
#, kde-format
11321
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11322
 
msgid "%1 cubic yoctometer"
11323
 
msgid_plural "%1 cubic yoctometers"
11324
 
msgstr[0] "%1 кубни јоктометар"
11325
 
msgstr[1] "%1 кубна јоктометра"
11326
 
msgstr[2] "%1 кубних јоктометара"
11327
 
msgstr[3] "%1 кубни јоктометар"
11328
 
 
11329
 
#: volume.cpp:200
11330
 
msgctxt "volume unit symbol"
11331
 
msgid "Yl"
11332
 
msgstr "Yl"
11333
 
 
11334
 
#: volume.cpp:201
11335
 
msgctxt "unit description in lists"
11336
 
msgid "yottaliters"
11337
 
msgstr "јоталитар"
11338
 
 
11339
 
#: volume.cpp:202
11340
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11341
 
msgid "yottaliter;yottaliters;Yl"
11342
 
msgstr ""
11343
 
"Yl;jotalitar;jotalitara;jotalitre;jotalitri;jotalitrima;јоталитар;јоталитара;"
11344
 
"јоталитре;јоталитри;јоталитрима"
11345
 
 
11346
 
#: volume.cpp:203
11347
 
#, kde-format
11348
 
msgctxt "amount in units (real)"
11349
 
msgid "%1 yottaliters"
11350
 
msgstr "%1 јоталитара"
11351
 
 
11352
 
#: volume.cpp:204
11353
 
#, kde-format
11354
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11355
 
msgid "%1 yottaliter"
11356
 
msgid_plural "%1 yottaliters"
11357
 
msgstr[0] "%1 јоталитар"
11358
 
msgstr[1] "%1 јоталитра"
11359
 
msgstr[2] "%1 јоталитара"
11360
 
msgstr[3] "%1 јоталитар"
11361
 
 
11362
 
#: volume.cpp:207
11363
 
msgctxt "volume unit symbol"
11364
 
msgid "Zl"
11365
 
msgstr "Zl"
11366
 
 
11367
 
#: volume.cpp:208
11368
 
msgctxt "unit description in lists"
11369
 
msgid "zettaliters"
11370
 
msgstr "зеталитар"
11371
 
 
11372
 
#: volume.cpp:209
11373
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11374
 
msgid "zettaliter;zettaliters;Zl"
11375
 
msgstr ""
11376
 
"Zl;zetalitar;zetalitara;zetalitre;zetalitri;zetalitrima;зеталитар;зеталитара;"
11377
 
"зеталитре;зеталитри;зеталитрима"
11378
 
 
11379
 
#: volume.cpp:210
11380
 
#, kde-format
11381
 
msgctxt "amount in units (real)"
11382
 
msgid "%1 zettaliters"
11383
 
msgstr "%1 зеталитара"
11384
 
 
11385
 
#: volume.cpp:211
11386
 
#, kde-format
11387
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11388
 
msgid "%1 zettaliter"
11389
 
msgid_plural "%1 zettaliters"
11390
 
msgstr[0] "%1 зеталитар"
11391
 
msgstr[1] "%1 зеталитра"
11392
 
msgstr[2] "%1 зеталитара"
11393
 
msgstr[3] "%1 зеталитар"
11394
 
 
11395
 
#: volume.cpp:214
11396
 
msgctxt "volume unit symbol"
11397
 
msgid "El"
11398
 
msgstr "El"
11399
 
 
11400
 
#: volume.cpp:215
11401
 
msgctxt "unit description in lists"
11402
 
msgid "exaliters"
11403
 
msgstr "ексалитар"
11404
 
 
11405
 
#: volume.cpp:216
11406
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11407
 
msgid "exaliter;exaliters;El"
11408
 
msgstr ""
11409
 
"El;eksalitar;eksalitara;eksalitre;eksalitri;eksalitrima;ексалитар;ексалитара;"
11410
 
"ексалитре;ексалитри;ексалитрима"
11411
 
 
11412
 
#: volume.cpp:217
11413
 
#, kde-format
11414
 
msgctxt "amount in units (real)"
11415
 
msgid "%1 exaliters"
11416
 
msgstr "%1 ексалитара"
11417
 
 
11418
 
#: volume.cpp:218
11419
 
#, kde-format
11420
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11421
 
msgid "%1 exaliter"
11422
 
msgid_plural "%1 exaliters"
11423
 
msgstr[0] "%1 ексалитар"
11424
 
msgstr[1] "%1 ексалитра"
11425
 
msgstr[2] "%1 ексалитара"
11426
 
msgstr[3] "%1 ексалитар"
11427
 
 
11428
 
#: volume.cpp:221
11429
 
msgctxt "volume unit symbol"
11430
 
msgid "Pl"
11431
 
msgstr "Pl"
11432
 
 
11433
 
#: volume.cpp:222
11434
 
msgctxt "unit description in lists"
11435
 
msgid "petaliters"
11436
 
msgstr "петалитар"
11437
 
 
11438
 
#: volume.cpp:223
11439
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11440
 
msgid "petaliter;petaliters;Pl"
11441
 
msgstr ""
11442
 
"Pl;petalitar;petalitara;petalitre;petalitri;petalitrima;петалитар;петалитара;"
11443
 
"петалитре;петалитри;петалитрима"
11444
 
 
11445
 
#: volume.cpp:224
11446
 
#, kde-format
11447
 
msgctxt "amount in units (real)"
11448
 
msgid "%1 petaliters"
11449
 
msgstr "%1 петалитара"
11450
 
 
11451
 
#: volume.cpp:225
11452
 
#, kde-format
11453
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11454
 
msgid "%1 petaliter"
11455
 
msgid_plural "%1 petaliters"
11456
 
msgstr[0] "%1 петалитар"
11457
 
msgstr[1] "%1 петалитра"
11458
 
msgstr[2] "%1 петалитара"
11459
 
msgstr[3] "%1 петалитар"
11460
 
 
11461
 
#: volume.cpp:228
11462
 
msgctxt "volume unit symbol"
11463
 
msgid "Tl"
11464
 
msgstr "Tl"
11465
 
 
11466
 
#: volume.cpp:229
11467
 
msgctxt "unit description in lists"
11468
 
msgid "teraliters"
11469
 
msgstr "тералитар"
11470
 
 
11471
 
#: volume.cpp:230
11472
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11473
 
msgid "teraliter;teraliters;Tl"
11474
 
msgstr ""
11475
 
"Tl;teralitar;teralitara;teralitre;teralitri;teralitrima;тералитар;тералитара;"
11476
 
"тералитре;тералитри;тералитрима"
11477
 
 
11478
 
#: volume.cpp:231
11479
 
#, kde-format
11480
 
msgctxt "amount in units (real)"
11481
 
msgid "%1 teraliters"
11482
 
msgstr "%1 тералитара"
11483
 
 
11484
 
#: volume.cpp:232
11485
 
#, kde-format
11486
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11487
 
msgid "%1 teraliter"
11488
 
msgid_plural "%1 teraliters"
11489
 
msgstr[0] "%1 тералитар"
11490
 
msgstr[1] "%1 тералитра"
11491
 
msgstr[2] "%1 тералитара"
11492
 
msgstr[3] "%1 тералитар"
11493
 
 
11494
 
#: volume.cpp:235
11495
 
msgctxt "volume unit symbol"
11496
 
msgid "Gl"
11497
 
msgstr "Gl"
11498
 
 
11499
 
#: volume.cpp:236
11500
 
msgctxt "unit description in lists"
11501
 
msgid "gigaliters"
11502
 
msgstr "гигалитар"
11503
 
 
11504
 
#: volume.cpp:237
11505
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11506
 
msgid "gigaliter;gigaliters;Gl"
11507
 
msgstr ""
11508
 
"Gl;gigalitar;gigalitara;gigalitre;gigalitri;gigalitrima;гигалитар;гигалитара;"
11509
 
"гигалитре;гигалитри;гигалитрима"
11510
 
 
11511
 
#: volume.cpp:238
11512
 
#, kde-format
11513
 
msgctxt "amount in units (real)"
11514
 
msgid "%1 gigaliters"
11515
 
msgstr "%1 гигалитара"
11516
 
 
11517
 
#: volume.cpp:239
11518
 
#, kde-format
11519
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11520
 
msgid "%1 gigaliter"
11521
 
msgid_plural "%1 gigaliters"
11522
 
msgstr[0] "%1 гигалитар"
11523
 
msgstr[1] "%1 гигалитра"
11524
 
msgstr[2] "%1 гигалитара"
11525
 
msgstr[3] "%1 гигалитар"
11526
 
 
11527
 
#: volume.cpp:242
11528
 
msgctxt "volume unit symbol"
11529
 
msgid "Ml"
11530
 
msgstr "Ml"
11531
 
 
11532
 
#: volume.cpp:243
11533
 
msgctxt "unit description in lists"
11534
 
msgid "megaliters"
11535
 
msgstr "мегалитар"
11536
 
 
11537
 
#: volume.cpp:244
11538
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11539
 
msgid "megaliter;megaliters;Ml"
11540
 
msgstr ""
11541
 
"Ml;megalitar;megalitara;megalitre;megalitri;megalitrima;мегалитар;мегалитара;"
11542
 
"мегалитре;мегалитри;мегалитрима"
11543
 
 
11544
 
#: volume.cpp:245
11545
 
#, kde-format
11546
 
msgctxt "amount in units (real)"
11547
 
msgid "%1 megaliters"
11548
 
msgstr "%1 мегалитара"
11549
 
 
11550
 
#: volume.cpp:246
11551
 
#, kde-format
11552
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11553
 
msgid "%1 megaliter"
11554
 
msgid_plural "%1 megaliters"
11555
 
msgstr[0] "%1 мегалитар"
11556
 
msgstr[1] "%1 мегалитра"
11557
 
msgstr[2] "%1 мегалитара"
11558
 
msgstr[3] "%1 мегалитар"
11559
 
 
11560
 
#: volume.cpp:249
11561
 
msgctxt "volume unit symbol"
11562
 
msgid "kl"
11563
 
msgstr "kl"
11564
 
 
11565
 
#: volume.cpp:250
11566
 
msgctxt "unit description in lists"
11567
 
msgid "kiloliters"
11568
 
msgstr "килолитар"
11569
 
 
11570
 
#: volume.cpp:251
11571
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11572
 
msgid "kiloliter;kiloliters;kl"
11573
 
msgstr ""
11574
 
"kilolitar;kilolitara;kilolitre;kilolitri;kilolitrima;kl;килолитар;килолитара;"
11575
 
"килолитре;килолитри;килолитрима"
11576
 
 
11577
 
#: volume.cpp:252
11578
 
#, kde-format
11579
 
msgctxt "amount in units (real)"
11580
 
msgid "%1 kiloliters"
11581
 
msgstr "%1 килолитара"
11582
 
 
11583
 
#: volume.cpp:253
11584
 
#, kde-format
11585
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11586
 
msgid "%1 kiloliter"
11587
 
msgid_plural "%1 kiloliters"
11588
 
msgstr[0] "%1 килолитар"
11589
 
msgstr[1] "%1 килолитра"
11590
 
msgstr[2] "%1 килолитара"
11591
 
msgstr[3] "%1 килолитар"
11592
 
 
11593
 
#: volume.cpp:256
11594
 
msgctxt "volume unit symbol"
11595
 
msgid "hl"
11596
 
msgstr "hl"
11597
 
 
11598
 
#: volume.cpp:257
11599
 
msgctxt "unit description in lists"
11600
 
msgid "hectoliters"
11601
 
msgstr "хектолитар"
11602
 
 
11603
 
#: volume.cpp:258
11604
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11605
 
msgid "hectoliter;hectoliters;hl"
11606
 
msgstr ""
11607
 
"hektolitar;hektolitara;hektolitre;hektolitri;hektolitrima;hl;хектолитар;"
11608
 
"хектолитара;хектолитре;хектолитри;хектолитрима"
11609
 
 
11610
 
#: volume.cpp:259
11611
 
#, kde-format
11612
 
msgctxt "amount in units (real)"
11613
 
msgid "%1 hectoliters"
11614
 
msgstr "%1 хектолитара"
11615
 
 
11616
 
#: volume.cpp:260
11617
 
#, kde-format
11618
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11619
 
msgid "%1 hectoliter"
11620
 
msgid_plural "%1 hectoliters"
11621
 
msgstr[0] "%1 хектолитар"
11622
 
msgstr[1] "%1 хектолитра"
11623
 
msgstr[2] "%1 хектолитара"
11624
 
msgstr[3] "%1 хектолитар"
11625
 
 
11626
 
#: volume.cpp:263
11627
 
msgctxt "volume unit symbol"
11628
 
msgid "dal"
11629
 
msgstr "dal"
11630
 
 
11631
 
#: volume.cpp:264
11632
 
msgctxt "unit description in lists"
11633
 
msgid "decaliters"
11634
 
msgstr "декалитар"
11635
 
 
11636
 
#: volume.cpp:265
11637
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11638
 
msgid "decaliter;decaliters;dal"
11639
 
msgstr ""
11640
 
"dal;dekalitar;dekalitara;dekalitre;dekalitri;dekalitrima;декалитар;"
11641
 
"декалитара;декалитре;декалитри;декалитрима"
11642
 
 
11643
 
#: volume.cpp:266
11644
 
#, kde-format
11645
 
msgctxt "amount in units (real)"
11646
 
msgid "%1 decaliters"
11647
 
msgstr "%1 декалитара"
11648
 
 
11649
 
#: volume.cpp:267
11650
 
#, kde-format
11651
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11652
 
msgid "%1 decaliter"
11653
 
msgid_plural "%1 decaliters"
11654
 
msgstr[0] "%1 декалитар"
11655
 
msgstr[1] "%1 декалитра"
11656
 
msgstr[2] "%1 декалитара"
11657
 
msgstr[3] "%1 декалитар"
11658
 
 
11659
 
#: volume.cpp:270
11660
 
msgctxt "volume unit symbol"
11661
 
msgid "l"
11662
 
msgstr "l"
11663
 
 
11664
 
#: volume.cpp:271
11665
 
msgctxt "unit description in lists"
11666
 
msgid "liters"
11667
 
msgstr "литар"
11668
 
 
11669
 
#: volume.cpp:272
11670
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11671
 
msgid "liter;liters;l"
11672
 
msgstr "l;litar;litara;litre;litri;litrima;л;литар;литара;литре;литри;литрима"
11673
 
 
11674
 
#: volume.cpp:273
11675
 
#, kde-format
11676
 
msgctxt "amount in units (real)"
11677
 
msgid "%1 liters"
11678
 
msgstr "%1 литара"
11679
 
 
11680
 
#: volume.cpp:274
11681
 
#, kde-format
11682
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11683
 
msgid "%1 liter"
11684
 
msgid_plural "%1 liters"
11685
 
msgstr[0] "%1 литар"
11686
 
msgstr[1] "%1 литра"
11687
 
msgstr[2] "%1 литара"
11688
 
msgstr[3] "%1 литар"
11689
 
 
11690
 
#: volume.cpp:277
11691
 
msgctxt "volume unit symbol"
11692
 
msgid "dl"
11693
 
msgstr "dl"
11694
 
 
11695
 
#: volume.cpp:278
11696
 
msgctxt "unit description in lists"
11697
 
msgid "deciliters"
11698
 
msgstr "децилитар"
11699
 
 
11700
 
#: volume.cpp:279
11701
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11702
 
msgid "deciliter;deciliters;dl"
11703
 
msgstr ""
11704
 
"decilitar;decilitara;decilitre;decilitri;decilitrima;dl;децилитар;децилитара;"
11705
 
"децилитре;децилитри;децилитрима;дл"
11706
 
 
11707
 
#: volume.cpp:280
11708
 
#, kde-format
11709
 
msgctxt "amount in units (real)"
11710
 
msgid "%1 deciliters"
11711
 
msgstr "%1 децилитара"
11712
 
 
11713
 
#: volume.cpp:281
11714
 
#, kde-format
11715
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11716
 
msgid "%1 deciliter"
11717
 
msgid_plural "%1 deciliters"
11718
 
msgstr[0] "%1 децилитар"
11719
 
msgstr[1] "%1 децилитра"
11720
 
msgstr[2] "%1 децилитара"
11721
 
msgstr[3] "%1 децилитар"
11722
 
 
11723
 
#: volume.cpp:284
11724
 
msgctxt "volume unit symbol"
11725
 
msgid "cl"
11726
 
msgstr "cl"
11727
 
 
11728
 
#: volume.cpp:285
11729
 
msgctxt "unit description in lists"
11730
 
msgid "centiliters"
11731
 
msgstr "центилитар"
11732
 
 
11733
 
#: volume.cpp:286
11734
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11735
 
msgid "centiliter;centiliters;cl"
11736
 
msgstr ""
11737
 
"centilitar;centilitara;centilitre;centilitri;centilitrima;cl;центилитар;"
11738
 
"центилитара;центилитре;центилитри;центилитрима"
11739
 
 
11740
 
#: volume.cpp:287
11741
 
#, kde-format
11742
 
msgctxt "amount in units (real)"
11743
 
msgid "%1 centiliters"
11744
 
msgstr "%1 центилитара"
11745
 
 
11746
 
#: volume.cpp:288
11747
 
#, kde-format
11748
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11749
 
msgid "%1 centiliter"
11750
 
msgid_plural "%1 centiliters"
11751
 
msgstr[0] "%1 центилитар"
11752
 
msgstr[1] "%1 центилитра"
11753
 
msgstr[2] "%1 центилитара"
11754
 
msgstr[3] "%1 центилитар"
11755
 
 
11756
 
#: volume.cpp:291
11757
 
msgctxt "volume unit symbol"
11758
 
msgid "ml"
11759
 
msgstr "ml"
11760
 
 
11761
 
#: volume.cpp:292
11762
 
msgctxt "unit description in lists"
11763
 
msgid "milliliters"
11764
 
msgstr "милилитар"
11765
 
 
11766
 
#: volume.cpp:293
11767
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11768
 
msgid "milliliter;milliliters;ml"
11769
 
msgstr ""
11770
 
"mililitar;mililitara;mililitre;mililitri;mililitrima;ml;милилитар;милилитара;"
11771
 
"милилитре;милилитри;милилитрима;мл"
11772
 
 
11773
 
#: volume.cpp:294
11774
 
#, kde-format
11775
 
msgctxt "amount in units (real)"
11776
 
msgid "%1 milliliters"
11777
 
msgstr "%1 милилитара"
11778
 
 
11779
 
#: volume.cpp:295
11780
 
#, kde-format
11781
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11782
 
msgid "%1 milliliter"
11783
 
msgid_plural "%1 milliliters"
11784
 
msgstr[0] "%1 милилитар"
11785
 
msgstr[1] "%1 милилитра"
11786
 
msgstr[2] "%1 милилитара"
11787
 
msgstr[3] "%1 милилитар"
11788
 
 
11789
 
#: volume.cpp:298
11790
 
msgctxt "volume unit symbol"
11791
 
msgid "µl"
11792
 
msgstr "µl"
11793
 
 
11794
 
#: volume.cpp:299
11795
 
msgctxt "unit description in lists"
11796
 
msgid "microliters"
11797
 
msgstr "микролитар"
11798
 
 
11799
 
#: volume.cpp:300
11800
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11801
 
msgid "microliter;microliters;µl;ul"
11802
 
msgstr ""
11803
 
"mikrolitar;mikrolitara;mikrolitre;mikrolitri;mikrolitrima;ul;µl;микролитар;"
11804
 
"микролитара;микролитре;микролитри;микролитрима"
11805
 
 
11806
 
#: volume.cpp:301
11807
 
#, kde-format
11808
 
msgctxt "amount in units (real)"
11809
 
msgid "%1 microliters"
11810
 
msgstr "%1 микролитара"
11811
 
 
11812
 
#: volume.cpp:302
11813
 
#, kde-format
11814
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11815
 
msgid "%1 microliter"
11816
 
msgid_plural "%1 microliters"
11817
 
msgstr[0] "%1 микролитар"
11818
 
msgstr[1] "%1 микролитра"
11819
 
msgstr[2] "%1 микролитара"
11820
 
msgstr[3] "%1 микролитар"
11821
 
 
11822
 
#: volume.cpp:305
11823
 
msgctxt "volume unit symbol"
11824
 
msgid "nl"
11825
 
msgstr "nl"
11826
 
 
11827
 
#: volume.cpp:306
11828
 
msgctxt "unit description in lists"
11829
 
msgid "nanoliters"
11830
 
msgstr "нанолитар"
11831
 
 
11832
 
#: volume.cpp:307
11833
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11834
 
msgid "nanoliter;nanoliters;nl"
11835
 
msgstr ""
11836
 
"nanolitar;nanolitara;nanolitre;nanolitri;nanolitrima;nl;нанолитар;нанолитара;"
11837
 
"нанолитре;нанолитри;нанолитрима"
11838
 
 
11839
 
#: volume.cpp:308
11840
 
#, kde-format
11841
 
msgctxt "amount in units (real)"
11842
 
msgid "%1 nanoliters"
11843
 
msgstr "%1 нанолитара"
11844
 
 
11845
 
#: volume.cpp:309
11846
 
#, kde-format
11847
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11848
 
msgid "%1 nanoliter"
11849
 
msgid_plural "%1 nanoliters"
11850
 
msgstr[0] "%1 нанолитар"
11851
 
msgstr[1] "%1 нанолитра"
11852
 
msgstr[2] "%1 нанолитара"
11853
 
msgstr[3] "%1 нанолитар"
11854
 
 
11855
 
#: volume.cpp:312
11856
 
msgctxt "volume unit symbol"
11857
 
msgid "pl"
11858
 
msgstr "pl"
11859
 
 
11860
 
#: volume.cpp:313
11861
 
msgctxt "unit description in lists"
11862
 
msgid "picoliters"
11863
 
msgstr "пиколитар"
11864
 
 
11865
 
#: volume.cpp:314
11866
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11867
 
msgid "picoliter;picoliters;pl"
11868
 
msgstr ""
11869
 
"pikolitar;pikolitara;pikolitre;pikolitri;pikolitrima;pl;пиколитар;пиколитара;"
11870
 
"пиколитре;пиколитри;пиколитрима"
11871
 
 
11872
 
#: volume.cpp:315
11873
 
#, kde-format
11874
 
msgctxt "amount in units (real)"
11875
 
msgid "%1 picoliters"
11876
 
msgstr "%1 пиколитара"
11877
 
 
11878
 
#: volume.cpp:316
11879
 
#, kde-format
11880
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11881
 
msgid "%1 picoliter"
11882
 
msgid_plural "%1 picoliters"
11883
 
msgstr[0] "%1 пиколитар"
11884
 
msgstr[1] "%1 пиколитра"
11885
 
msgstr[2] "%1 пиколитара"
11886
 
msgstr[3] "%1 пиколитар"
11887
 
 
11888
 
#: volume.cpp:319
11889
 
msgctxt "volume unit symbol"
11890
 
msgid "fl"
11891
 
msgstr "fl"
11892
 
 
11893
 
#: volume.cpp:320
11894
 
msgctxt "unit description in lists"
11895
 
msgid "femtoliters"
11896
 
msgstr "фемтолитар"
11897
 
 
11898
 
#: volume.cpp:321
11899
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11900
 
msgid "femtoliter;femtoliters;fl"
11901
 
msgstr ""
11902
 
"femtolitar;femtolitara;femtolitre;femtolitri;femtolitrima;fl;фемтолитар;"
11903
 
"фемтолитара;фемтолитре;фемтолитри;фемтолитрима"
11904
 
 
11905
 
#: volume.cpp:322
11906
 
#, kde-format
11907
 
msgctxt "amount in units (real)"
11908
 
msgid "%1 femtoliters"
11909
 
msgstr "%1 фемтолитара"
11910
 
 
11911
 
#: volume.cpp:323
11912
 
#, kde-format
11913
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11914
 
msgid "%1 femtoliter"
11915
 
msgid_plural "%1 femtoliters"
11916
 
msgstr[0] "%1 фемтолитар"
11917
 
msgstr[1] "%1 фемтолитра"
11918
 
msgstr[2] "%1 фемтолитара"
11919
 
msgstr[3] "%1 фемтолитар"
11920
 
 
11921
 
#: volume.cpp:326
11922
 
msgctxt "volume unit symbol"
11923
 
msgid "al"
11924
 
msgstr "al"
11925
 
 
11926
 
#: volume.cpp:327
11927
 
msgctxt "unit description in lists"
11928
 
msgid "attoliters"
11929
 
msgstr "атолитар"
11930
 
 
11931
 
#: volume.cpp:328
11932
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11933
 
msgid "attoliter;attoliters;al"
11934
 
msgstr ""
11935
 
"al;atolitar;atolitara;atolitre;atolitri;atolitrima;атолитар;атолитара;"
11936
 
"атолитре;атолитри;атолитрима"
11937
 
 
11938
 
#: volume.cpp:329
11939
 
#, kde-format
11940
 
msgctxt "amount in units (real)"
11941
 
msgid "%1 attoliters"
11942
 
msgstr "%1 атолитара"
11943
 
 
11944
 
#: volume.cpp:330
11945
 
#, kde-format
11946
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11947
 
msgid "%1 attoliter"
11948
 
msgid_plural "%1 attoliters"
11949
 
msgstr[0] "%1 атолитар"
11950
 
msgstr[1] "%1 атолитра"
11951
 
msgstr[2] "%1 атолитара"
11952
 
msgstr[3] "%1 атолитар"
11953
 
 
11954
 
#: volume.cpp:333
11955
 
msgctxt "volume unit symbol"
11956
 
msgid "zl"
11957
 
msgstr "zl"
11958
 
 
11959
 
#: volume.cpp:334
11960
 
msgctxt "unit description in lists"
11961
 
msgid "zeptoliters"
11962
 
msgstr "зептолитар"
11963
 
 
11964
 
#: volume.cpp:335
11965
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11966
 
msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl"
11967
 
msgstr ""
11968
 
"zeptolitar;zeptolitara;zeptolitre;zeptolitri;zeptolitrima;zl;зептолитар;"
11969
 
"зептолитара;зептолитре;зептолитри;зептолитрима"
11970
 
 
11971
 
#: volume.cpp:336
11972
 
#, kde-format
11973
 
msgctxt "amount in units (real)"
11974
 
msgid "%1 zeptoliters"
11975
 
msgstr "%1 зептолитара"
11976
 
 
11977
 
#: volume.cpp:337
11978
 
#, kde-format
11979
 
msgctxt "amount in units (integer)"
11980
 
msgid "%1 zeptoliter"
11981
 
msgid_plural "%1 zeptoliters"
11982
 
msgstr[0] "%1 зептолитар"
11983
 
msgstr[1] "%1 зептолитра"
11984
 
msgstr[2] "%1 зептолитара"
11985
 
msgstr[3] "%1 зептолитар"
11986
 
 
11987
 
#: volume.cpp:340
11988
 
msgctxt "volume unit symbol"
11989
 
msgid "yl"
11990
 
msgstr "yl"
11991
 
 
11992
 
#: volume.cpp:341
11993
 
msgctxt "unit description in lists"
11994
 
msgid "yoctoliters"
11995
 
msgstr "јоктолитар"
11996
 
 
11997
 
#: volume.cpp:342
11998
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
11999
 
msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl"
12000
 
msgstr ""
12001
 
"joktolitar;joktolitara;joktolitre;joktolitri;joktolitrima;yl;јоктолитар;"
12002
 
"јоктолитара;јоктолитре;јоктолитри;јоктолитрима"
12003
 
 
12004
 
#: volume.cpp:343
12005
 
#, kde-format
12006
 
msgctxt "amount in units (real)"
12007
 
msgid "%1 yoctoliters"
12008
 
msgstr "%1 јоктолитара"
12009
 
 
12010
 
#: volume.cpp:344
12011
 
#, kde-format
12012
 
msgctxt "amount in units (integer)"
12013
 
msgid "%1 yoctoliter"
12014
 
msgid_plural "%1 yoctoliters"
12015
 
msgstr[0] "%1 јоктолитар"
12016
 
msgstr[1] "%1 јоктолитра"
12017
 
msgstr[2] "%1 јоктолитара"
12018
 
msgstr[3] "%1 јоктолитар"
12019
 
 
12020
 
#: volume.cpp:347
12021
 
msgctxt "volume unit symbol"
12022
 
msgid "ft³"
12023
 
msgstr "ft³"
12024
 
 
12025
 
#: volume.cpp:348
12026
 
msgctxt "unit description in lists"
12027
 
msgid "cubic feet"
12028
 
msgstr "стопа кубна"
12029
 
 
12030
 
#: volume.cpp:350
12031
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
12032
 
msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
12033
 
msgstr ""
12034
 
"ft/-3;ft3;ft^3;ft³;kubna stopa;kubne stope;kubnih stopa;kubnim stopama;stopa "
12035
 
"kubna;stopa kubnih;stopama kubnim;stope kubne;кубна стопа;кубне стопе;кубним "
12036
 
"стопама;кубних стопа;стопа кубна;стопа кубних;стопама кубним;стопе кубне"
12037
 
 
12038
 
#: volume.cpp:351
12039
 
#, kde-format
12040
 
msgctxt "amount in units (real)"
12041
 
msgid "%1 cubic feet"
12042
 
msgstr "%1 кубних стопа"
12043
 
 
12044
 
#: volume.cpp:352
12045
 
#, kde-format
12046
 
msgctxt "amount in units (integer)"
12047
 
msgid "%1 cubic foot"
12048
 
msgid_plural "%1 cubic feet"
12049
 
msgstr[0] "%1 кубна стопа"
12050
 
msgstr[1] "%1 кубне стопе"
12051
 
msgstr[2] "%1 кубних стопа"
12052
 
msgstr[3] "%1 кубна стопа"
12053
 
 
12054
 
#: volume.cpp:355
12055
 
msgctxt "volume unit symbol"
12056
 
msgid "in³"
12057
 
msgstr "in³"
12058
 
 
12059
 
#: volume.cpp:356
12060
 
msgctxt "unit description in lists"
12061
 
msgid "cubic inches"
12062
 
msgstr "инч кубни"
12063
 
 
12064
 
#: volume.cpp:358
12065
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
12066
 
msgid ""
12067
 
"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
12068
 
msgstr ""
12069
 
"in/-3;in3;in^3;inc kubni;inca kubnih;ince kubne;inci kubni;incima kubnim;in³;"
12070
 
"inč kubni;inča kubnih;inče kubne;inči kubni;inčima kubnim;kubne ince;kubne "
12071
 
"inče;kubni inc;kubni inci;kubni inč;kubni inči;kubnih inca;kubnih inča;"
12072
 
"kubnim incima;kubnim inčima;инч кубни;инча кубних;инче кубне;инчи кубни;"
12073
 
"инчима кубним;кубне инче;кубни инч;кубни инчи;кубним инчима;кубних инча"
12074
 
 
12075
 
#: volume.cpp:359
12076
 
#, kde-format
12077
 
msgctxt "amount in units (real)"
12078
 
msgid "%1 cubic inches"
12079
 
msgstr "%1 кубних инча"
12080
 
 
12081
 
#: volume.cpp:360
12082
 
#, kde-format
12083
 
msgctxt "amount in units (integer)"
12084
 
msgid "%1 cubic inch"
12085
 
msgid_plural "%1 cubic inches"
12086
 
msgstr[0] "%1 кубни инч"
12087
 
msgstr[1] "%1 кубна инча"
12088
 
msgstr[2] "%1 кубних инча"
12089
 
msgstr[3] "%1 кубни инч"
12090
 
 
12091
 
#: volume.cpp:363
12092
 
msgctxt "volume unit symbol"
12093
 
msgid "mi³"
12094
 
msgstr "mi³"
12095
 
 
12096
 
#: volume.cpp:364
12097
 
msgctxt "unit description in lists"
12098
 
msgid "cubic miles"
12099
 
msgstr "миља кубна"
12100
 
 
12101
 
#: volume.cpp:366
12102
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
12103
 
msgid ""
12104
 
"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
12105
 
msgstr ""
12106
 
"kubna milja;kubne milje;kubnih milja;kubnim miljama;mi/-3;mi3;mi^3;milja "
12107
 
"kubna;milja kubnih;miljama kubnim;milje kubne;mi³;кубна миља;кубне миље;"
12108
 
"кубним миљама;кубних миља;миља кубна;миља кубних;миљама кубним;миље кубне"
12109
 
 
12110
 
#: volume.cpp:367
12111
 
#, kde-format
12112
 
msgctxt "amount in units (real)"
12113
 
msgid "%1 cubic miles"
12114
 
msgstr "%1 кубних миља"
12115
 
 
12116
 
#: volume.cpp:368
12117
 
#, kde-format
12118
 
msgctxt "amount in units (integer)"
12119
 
msgid "%1 cubic mile"
12120
 
msgid_plural "%1 cubic miles"
12121
 
msgstr[0] "%1 кубна миља"
12122
 
msgstr[1] "%1 кубне миље"
12123
 
msgstr[2] "%1 кубних миља"
12124
 
msgstr[3] "%1 кубна миља"
12125
 
 
12126
 
#: volume.cpp:371
12127
 
msgctxt "volume unit symbol"
12128
 
msgid "fl.oz."
12129
 
msgstr "fl.oz."
12130
 
 
12131
 
#: volume.cpp:372
12132
 
msgctxt "unit description in lists"
12133
 
msgid "fluid ounces"
12134
 
msgstr "унца течна"
12135
 
 
12136
 
#: volume.cpp:374
12137
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
12138
 
msgid ""
12139
 
"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
12140
 
msgstr ""
12141
 
"fl oz;fl. oz.;fl.oz.;oz. fl.;oz.fl.;tecna unca;tecne unce;tecnih unci;tecnim "
12142
 
"uncama;tečna unca;tečne unce;tečnih unci;tečnim uncama;unca tecna;unca "
12143
 
"tecnih;unca tečna;unca tečnih;uncama tecnim;uncama tečnim;unce tecne;unce "
12144
 
"tečne;течна унца;течне унце;течним унцама;течних унци;унца течна;унца течних;"
12145
 
"унцама течним;унце течне"
12146
 
 
12147
 
#: volume.cpp:375
12148
 
#, kde-format
12149
 
msgctxt "amount in units (real)"
12150
 
msgid "%1 fluid ounces"
12151
 
msgstr "%1 течних унци"
12152
 
 
12153
 
#: volume.cpp:376
12154
 
#, kde-format
12155
 
msgctxt "amount in units (integer)"
12156
 
msgid "%1 fluid ounce"
12157
 
msgid_plural "%1 fluid ounces"
12158
 
msgstr[0] "%1 течна унца"
12159
 
msgstr[1] "%1 течне унце"
12160
 
msgstr[2] "%1 течних унци"
12161
 
msgstr[3] "%1 течна унца"
12162
 
 
12163
 
#: volume.cpp:379
12164
 
msgctxt "volume unit symbol"
12165
 
msgid "cp"
12166
 
msgstr "cp"
12167
 
 
12168
 
#: volume.cpp:380
12169
 
msgctxt "unit description in lists"
12170
 
msgid "cups"
12171
 
msgstr "шоља"
12172
 
 
12173
 
#: volume.cpp:381
12174
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
12175
 
msgid "cup;cups;cp"
12176
 
msgstr "cp;solja;soljama;solje;šolja;šoljama;šolje;шоља;шољама;шоље"
12177
 
 
12178
 
#: volume.cpp:382
12179
 
#, kde-format
12180
 
msgctxt "amount in units (real)"
12181
 
msgid "%1 cups"
12182
 
msgstr "%1 шоља"
12183
 
 
12184
 
#: volume.cpp:383
12185
 
#, kde-format
12186
 
msgctxt "amount in units (integer)"
12187
 
msgid "%1 cup"
12188
 
msgid_plural "%1 cups"
12189
 
msgstr[0] "%1 шоља"
12190
 
msgstr[1] "%1 шоље"
12191
 
msgstr[2] "%1 шоља"
12192
 
msgstr[3] "%1 шоља"
12193
 
 
12194
 
#: volume.cpp:386
12195
 
msgctxt "volume unit symbol"
12196
 
msgid "gal"
12197
 
msgstr "gal"
12198
 
 
12199
 
#: volume.cpp:387
12200
 
msgctxt "unit description in lists"
12201
 
msgid "gallons (U.S. liquid)"
12202
 
msgstr "галон (САД течни)"
12203
 
 
12204
 
#: volume.cpp:389
12205
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
12206
 
msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
12207
 
msgstr ""
12208
 
"gal;galon;galon SAD;galona;galona SAD;galone;galone SAD;galoni;galoni SAD;"
12209
 
"galonima;galonima SAD;галон;галон САД;галона;галона САД;галоне;галоне САД;"
12210
 
"галони;галони САД;галонима;галонима САД"
12211
 
 
12212
 
#: volume.cpp:390
12213
 
#, kde-format
12214
 
msgctxt "amount in units (real)"
12215
 
msgid "%1 gallons (U.S. liquid)"
12216
 
msgstr "%1 галона (САД течних)"
12217
 
 
12218
 
#: volume.cpp:391
12219
 
#, kde-format
12220
 
msgctxt "amount in units (integer)"
12221
 
msgid "%1 gallon (U.S. liquid)"
12222
 
msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)"
12223
 
msgstr[0] "%1 галон (САД течни)"
12224
 
msgstr[1] "%1 галона (САД течна)"
12225
 
msgstr[2] "%1 галона (САД течних)"
12226
 
msgstr[3] "%1 галон (САД течни)"
12227
 
 
12228
 
#: volume.cpp:394
12229
 
msgctxt "volume unit symbol"
12230
 
msgid "pt"
12231
 
msgstr "pt"
12232
 
 
12233
 
#: volume.cpp:395
12234
 
msgctxt "unit description in lists"
12235
 
msgid "pints (imperial)"
12236
 
msgstr "пинта (империјална)"
12237
 
 
12238
 
#: volume.cpp:397
12239
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
12240
 
msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
12241
 
msgstr ""
12242
 
"p;pinta;pinta imperijalna;pinta imperijalnih;pintama;pintama imperijalnim;"
12243
 
"pinte;pinte imperijalne;pinti;pt;пинта;пинта империјална;пинта империјалних;"
12244
 
"пинтама;пинтама империјалним;пинте;пинте империјалне;пинти"
12245
 
 
12246
 
#: volume.cpp:398
12247
 
#, kde-format
12248
 
msgctxt "amount in units (real)"
12249
 
msgid "%1 pints (imperial)"
12250
 
msgstr "%1 пинти (империјалних)"
12251
 
 
12252
 
#: volume.cpp:399
12253
 
#, kde-format
12254
 
msgctxt "amount in units (integer)"
12255
 
msgid "%1 pint (imperial)"
12256
 
msgid_plural "%1 pints (imperial)"
12257
 
msgstr[0] "%1 пинта (империјална)"
12258
 
msgstr[1] "%1 пинте (империјалне)"
12259
 
msgstr[2] "%1 пинти (империјалних)"
12260
 
msgstr[3] "%1 пинта (империјална)"