~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kfile_ogg.po to Serbian
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003.
3
 
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
4
 
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
5
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 16:13+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
13
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
14
 
"Language: sr@latin\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
 
"X-Environment: kde\n"
23
 
 
24
 
#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:85
25
 
msgid "Title"
26
 
msgstr "Naslov"
27
 
 
28
 
#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:123
29
 
msgid "Version"
30
 
msgstr "Verzija"
31
 
 
32
 
#: kfile_ogg.cpp:51 kfile_ogg.cpp:89
33
 
msgid "Album"
34
 
msgstr "Album"
35
 
 
36
 
#: kfile_ogg.cpp:52
37
 
msgid "Tracknumber"
38
 
msgstr "Broj numere"
39
 
 
40
 
#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:81
41
 
msgid "Artist"
42
 
msgstr "Izvođač"
43
 
 
44
 
#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:104
45
 
msgid "Organization"
46
 
msgstr "Organizacija"
47
 
 
48
 
#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:101
49
 
msgid "Description"
50
 
msgstr "Opis"
51
 
 
52
 
#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:92
53
 
msgid "Genre"
54
 
msgstr "Žanr"
55
 
 
56
 
#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:98
57
 
msgid "Date"
58
 
msgstr "Datum"
59
 
 
60
 
#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:107
61
 
msgid "Location"
62
 
msgstr "Lokacija"
63
 
 
64
 
#: kfile_ogg.cpp:59 kfile_ogg.cpp:110
65
 
msgid "Copyright"
66
 
msgstr "Autorska prava"
67
 
 
68
 
#: kfile_ogg.cpp:75
69
 
msgid "Comment"
70
 
msgstr "Komentar"
71
 
 
72
 
#: kfile_ogg.cpp:95
73
 
msgid "Track Number"
74
 
msgstr "Broj numere"
75
 
 
76
 
#: kfile_ogg.cpp:120
77
 
msgid "Technical Details"
78
 
msgstr "Tehnički detalji"
79
 
 
80
 
#: kfile_ogg.cpp:124
81
 
msgid "Channels"
82
 
msgstr "Kanala"
83
 
 
84
 
#: kfile_ogg.cpp:126
85
 
msgid "Sample Rate"
86
 
msgstr "Učestanost odabiranja"
87
 
 
88
 
#: kfile_ogg.cpp:127
89
 
msgid " Hz"
90
 
msgstr " Hz"
91
 
 
92
 
#: kfile_ogg.cpp:129
93
 
msgid "Upper Bitrate"
94
 
msgstr "Najveći protok"
95
 
 
96
 
#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
97
 
msgid " kbps"
98
 
msgstr " kb/s"
99
 
 
100
 
#: kfile_ogg.cpp:133
101
 
msgid "Lower Bitrate"
102
 
msgstr "Najmanji protok"
103
 
 
104
 
#: kfile_ogg.cpp:137
105
 
msgid "Nominal Bitrate"
106
 
msgstr "Nominalni protok"
107
 
 
108
 
#: kfile_ogg.cpp:141
109
 
msgid "Average Bitrate"
110
 
msgstr "Prosečan protok"
111
 
 
112
 
#: kfile_ogg.cpp:147
113
 
msgid "Length"
114
 
msgstr "Dužina"