1
# Translation of libplasmaweather.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
6
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 04:53+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:30+0200\n"
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavian\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
23
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
25
msgid "Weather Station Configuration"
26
msgstr "Подешавање метеостанице"
28
#. i18n: file: weatherconfig.ui:44
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
34
# „Добави нове добављаче“ некако не иде...
35
#. i18n: file: weatherconfig.ui:62
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
38
msgid "&Get New Providers..."
39
msgstr "&Нови добављачи..."
41
#. i18n: file: weatherconfig.ui:90
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
44
msgid "Weather Station"
47
#. i18n: file: weatherconfig.ui:103
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
53
#. i18n: file: weatherconfig.ui:163
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
59
# >! Plurals (to " minutes").
60
#. i18n: file: weatherconfig.ui:178
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
63
msgid "Update &every:"
64
msgstr "&Ажурирај на:"
67
#. i18n: file: weatherconfig.ui:202
68
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
73
#. i18n: file: weatherconfig.ui:239
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
79
#. i18n: file: weatherconfig.ui:282
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
83
msgstr "&Температура:"
85
#. i18n: file: weatherconfig.ui:301
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
91
#. i18n: file: weatherconfig.ui:350
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
95
msgstr "&Брзина вјетра:"
97
#. i18n: file: weatherconfig.ui:399
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
103
#: weatherconfig.cpp:113
105
msgstr "целзијуси °C"
107
#: weatherconfig.cpp:114
108
msgid "Fahrenheit °F"
109
msgstr "фаренхајти °F"
111
#: weatherconfig.cpp:115
115
#: weatherconfig.cpp:116
116
msgid "Hectopascals hPa"
117
msgstr "хектопаскали hPa"
119
#: weatherconfig.cpp:117
120
msgid "Kilopascals kPa"
121
msgstr "килопаскали kPa"
123
#: weatherconfig.cpp:118
124
msgid "Millibars mbar"
125
msgstr "милибари mbar"
127
#: weatherconfig.cpp:119
128
msgid "Inches of Mercury inHg"
129
msgstr "инчи живиног стуба inHg"
131
#: weatherconfig.cpp:120
132
msgid "Meters per Second m/s"
133
msgstr "метри у секунди m/s"
135
#: weatherconfig.cpp:121
136
msgid "Kilometers per Hour km/h"
137
msgstr "километри на час km/h"
139
#: weatherconfig.cpp:122
140
msgid "Miles per Hour mph"
141
msgstr "миље на час mi/h"
143
#: weatherconfig.cpp:123
147
#: weatherconfig.cpp:124
148
msgid "Beaufort scale bft"
149
msgstr "Бофорова скала bft"
151
#: weatherconfig.cpp:125
155
#: weatherconfig.cpp:126
159
#: weatherconfig.cpp:205 weatherconfig.cpp:272
161
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
165
#: weatherconfig.cpp:217
167
msgid "No weather stations found for '%1'"
169
"Нема метеостаница за %1."
171
"Нема метеостаница за $[аку %1]."
173
#: weatherconfig.cpp:227
175
msgid_plural " minutes"
181
#: weatherpopupapplet.cpp:100
183
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
184
msgstr "Добављање метеоподатака за %1 истекло."
186
#: weatherpopupapplet.cpp:231
190
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
192
msgid "Cannot find '%1' using %2."
194
"Не могу да нађем ‘%1’ помоћу %2."
196
"Не могу да нађем ‘%1’ $[инс-п %2]."
198
#: weathervalidator.cpp:126
200
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
201
msgstr "Истекла веза са метеосервером %1."