1
# Translation of kfourinline.po into Serbian.
2
# Milos Puzovic <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
3
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
4
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010.
5
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2009.
6
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
9
"Project-Id-Version: kfourinline\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:31+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:02+0200\n"
13
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
15
"Language: sr@latin\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
"X-Environment: kde\n"
24
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
28
msgstr "Dijalog ćaskanja"
38
#: displayintro.cpp:87
39
msgctxt "Name of quicklaunch field"
41
msgstr "Brzo pokretanje"
43
#: displayintro.cpp:90
44
msgctxt "Ask player who should start game"
48
#: displayintro.cpp:93
49
msgctxt "Ask player which color he wants to play"
53
#: displayintro.cpp:143
54
msgctxt "quick start button - player versus AI level easy"
58
#: displayintro.cpp:150
59
msgctxt "quick start button - player versus AI level normal"
61
msgstr "Normalna igra"
63
#: displayintro.cpp:157
64
msgctxt "quick start button - player versus AI level hard"
68
#: displayintro.cpp:164
69
msgctxt "quick start button - player versus player"
70
msgid "Two Player Game"
71
msgstr "Igra za dva igrača"
73
#. i18n: file: kwin4.kcfg:32
74
#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:30
75
msgctxt "default name of first player"
79
#. i18n: file: kwin4.kcfg:39
80
#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:35
81
msgctxt "default name of second player"
86
msgid "Installation error: No theme list found."
87
msgstr "Greška instalacije: nije nađen spisak tema."
90
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
91
msgstr "Greška instalacije: nije nađen motor VI. Nastavljam bez VI."
94
msgid "Installation error: Theme file error."
95
msgstr "Greška instalacije: greška fajla teme."
98
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
99
msgstr "Završava se tekuća partija. Pobednik neće biti proglašen."
102
msgid "&Network Configuration..."
103
msgstr "&Podešavanje mreže..."
106
msgid "Network Chat..."
107
msgstr "Mrežno ćaskanje..."
110
msgid "&Show Statistics"
111
msgstr "Prikaži &statistiku"
114
msgid "Show statistics."
115
msgstr "Prikaži statistiku."
123
msgstr "Ispravljanje K‑igre"
131
msgid "This leaves space for the mover"
132
msgstr "Ovo ostavlja mesto za pokretača"
135
msgid "Welcome to Four Wins"
136
msgstr "Dobro došli u Četiri pobeđuju"
138
#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748
139
msgid "Game running..."
140
msgstr "Partija u toku..."
148
msgid " %1 - Yellow "
154
msgstr " %1 — crveni "
161
msgid "The network game ended!\n"
162
msgstr "Mrežna partija je završena!\n"
165
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
166
msgstr "Partija je nerešena. Pokrenite sledeću rundu."
168
# rewrite-msgid: /won the game/won/
171
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
172
msgstr "%1 pobedi. Pokrenite sledeću rundu."
175
msgid " Game ended. Please restart next round."
176
msgstr " Partija je završena. Pokrenite sledeću rundu."
179
msgid "Network Configuration"
180
msgstr "Podešavanje mreže"
184
msgid "Black should be played by remote player"
185
msgstr "Crnom treba da igra udaljeni igrač"
189
msgid "Red should be played by remote player"
190
msgstr "Crvenom treba da igra udaljeni igrač"
198
msgstr "K‑četiri‑u‑nizu"
201
msgid "KFourInLine: Two player board game"
202
msgstr "K‑četiri‑u‑nizu: igra za dva igrača"
205
msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni"
206
msgstr "© 1995–2007, Martin Heni"
213
msgid "Game design and code"
214
msgstr "dizajn igre i kod"
217
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
218
msgstr "Johan Olivje Laper"
220
#: main.cpp:70 main.cpp:71
225
msgid "Eugene Trounev"
226
msgstr "Jevgenij Trunjov"
229
msgid "Benjamin Meyer"
230
msgstr "Bendžamin K. Mejer"
233
msgid "Code Improvements"
234
msgstr "poboljšanja u kôdu"
237
msgid "Enter debug level"
238
msgstr "Uđi u ispravljački nivo"
241
msgid "Skip intro animation"
242
msgstr "Preskoči uvodnu animaciju"
245
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
246
msgstr "Pokreni igru u demonstracionom režimu"
248
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:10
249
#. i18n: ectx: Menu (game)
254
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:18
255
#. i18n: ectx: Menu (settings)
258
msgstr "&Podešavanje"
260
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:24
261
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
264
msgstr "Glavna traka"
266
#. i18n: file: kwin4.kcfg:10
267
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter)
269
msgid "Network connection port"
270
msgstr "Port za mrežnu vezu"
272
#. i18n: file: kwin4.kcfg:14
273
#. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter)
278
#. i18n: file: kwin4.kcfg:17
279
#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter)
281
msgid "Network connection host"
282
msgstr "Domaćin za mrežnu vezu"
284
#. i18n: file: kwin4.kcfg:21
285
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter)
286
#. i18n: file: settings.ui:50
287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level)
288
#: rc.cpp:21 rc.cpp:43
289
msgid "Change the strength of the computer player."
290
msgstr "Promenite jačinu igrača koje vodi računar."
292
#. i18n: file: kwin4.kcfg:28
293
#. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter)
295
msgid "Player 1 name"
296
msgstr "Ime igrača 1"
298
#. i18n: file: kwin4.kcfg:35
299
#. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter)
301
msgid "Player 2 name"
302
msgstr "Ime igrača 2"
304
#. i18n: file: settings.ui:38
305
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
307
msgid "Computer Difficulty"
308
msgstr "Jačina računara"
311
#. i18n: file: settings.ui:83
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
318
#. i18n: file: settings.ui:90
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
324
#. i18n: file: settings.ui:102
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning)
327
msgid "Use AI learning"
330
#. i18n: file: settings.ui:112
331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1)
333
msgid "Red Plays With"
336
#. i18n: file: settings.ui:132
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse)
338
#. i18n: file: settings.ui:181
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse)
340
#: rc.cpp:58 rc.cpp:70
344
#. i18n: file: settings.ui:142
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key)
346
#. i18n: file: settings.ui:191
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key)
348
#: rc.cpp:61 rc.cpp:73
352
#. i18n: file: settings.ui:149
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai)
354
#. i18n: file: settings.ui:198
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai)
356
#: rc.cpp:64 rc.cpp:76
360
#. i18n: file: settings.ui:161
361
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0)
363
msgid "Black Plays With"
366
#. i18n: file: settings.ui:216
367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
370
msgstr "Imena igrača"
372
#. i18n: file: settings.ui:242
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
378
#. i18n: file: settings.ui:249
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
384
#. i18n: file: settings.ui:267
385
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour)
387
msgid "Starting Player Color"
388
msgstr "Boja igrača koji počinje"
390
#. i18n: file: settings.ui:287
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred)
396
#. i18n: file: settings.ui:297
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow)
402
#. i18n: file: statistics.ui:13
403
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics)
408
#. i18n: file: statistics.ui:57
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
410
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
412
#: rc.cpp:100 rc.cpp:145
417
#. i18n: file: statistics.ui:64
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name)
424
#. i18n: file: statistics.ui:74
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won)
431
#. i18n: file: statistics.ui:87
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost)
438
#. i18n: file: statistics.ui:103
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum)
445
#. i18n: file: statistics.ui:113
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted)
451
#. i18n: file: statistics.ui:131
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
454
msgid "Clear All Statistics"
455
msgstr "Očisti statistiku"
457
#. i18n: file: statistics.ui:154
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
463
#. i18n: file: statistics.ui:166
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
465
#. i18n: file: statuswidget.ui:220
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
467
#: rc.cpp:124 rc.cpp:148
472
#. i18n: file: statistics.ui:176
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn)
479
#. i18n: file: statuswidget.ui:63
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins)
486
#. i18n: file: statuswidget.ui:73
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws)
494
#. i18n: file: statuswidget.ui:83
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses)
501
#. i18n: file: statuswidget.ui:93
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num)
508
#. i18n: file: statuswidget.ui:103
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk)
515
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
517
msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić,Slobodan Simić"
520
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
522
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,caslav.ilic@gmx.net,slsimic@gmail.com"
524
#: scoresprite.cpp:176
526
msgctxt "computer level"