1
# translation of krunner_spellcheckrunner.po to Serbian
2
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
6
"Project-Id-Version: krunner_spellcheckrunner\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavian\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:16
23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25
msgid "Spell Check Settings"
26
msgstr "Поставке провјере правописа"
28
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:22
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord)
31
msgid "&Require trigger word"
32
msgstr "&Захтијевај окидачку ријеч"
34
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:31
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
37
msgid "&Trigger word:"
38
msgstr "&Окидачка ријеч:"
40
#: spellcheck_config.cpp:77 spellcheck_config.cpp:109 spellcheck.cpp:45
47
"Spelling checking runner syntax, first word is trigger word, e.g. \"spell\"."
52
msgid "Checks the spelling of :q:."
53
msgstr "Проверава правопис у :q:."
61
msgid "Suggested words: %1"
62
msgstr "Предложене ријечи: %1"