~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdebase/plasmapkg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasmapkg.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 01:23+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#: main.cpp:39
23
 
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
24
 
msgstr "Instaliranje, nabrajanje, uklanjanje plasma paketa"
25
 
 
26
 
#: main.cpp:78
27
 
msgid "Plasma Package Manager"
28
 
msgstr "Plasmin menadžer paketa"
29
 
 
30
 
#: main.cpp:80
31
 
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
32
 
msgstr "© 2008, Aron Dž. Sajgo"
33
 
 
34
 
#: main.cpp:81
35
 
msgid "Aaron Seigo"
36
 
msgstr "Aron Dž. Sajgo"
37
 
 
38
 
#: main.cpp:82
39
 
msgid "Original author"
40
 
msgstr "prvobitni autor"
41
 
 
42
 
#: main.cpp:91
43
 
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
44
 
msgstr ""
45
 
"Pri instaliranju ili uklanjanju, radi nad paketima instaliranim za sve "
46
 
"korisnike."
47
 
 
48
 
# literal-segment: theme|wallpaper|plasmoid|[dD]ata[eE]ngine|[rR]unner|layout-template
49
 
#: main.cpp:97
50
 
msgctxt ""
51
 
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
52
 
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
53
 
"messages with 'package type' context below)"
54
 
msgid ""
55
 
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
56
 
"layout-template, etc."
57
 
msgstr ""
58
 
"Tip paketa, jedno od: plasmoid theme wallpaper dataengine runner layout-"
59
 
"template"
60
 
 
61
 
#: main.cpp:101
62
 
msgctxt "Do not translate <path>"
63
 
msgid "Install the package at <path>"
64
 
msgstr "Instaliraj paket s date putanje"
65
 
 
66
 
#: main.cpp:103
67
 
msgctxt "Do not translate <path>"
68
 
msgid "Upgrade the package at <path>"
69
 
msgstr "Nadogradi paket s date putanje"
70
 
 
71
 
#: main.cpp:105
72
 
msgid "List installed packages"
73
 
msgstr "Nabroji instalirane pakete"
74
 
 
75
 
#: main.cpp:107
76
 
msgctxt "Do not translate <name>"
77
 
msgid "Remove the package named <name>"
78
 
msgstr "Ukloni paket po imenu"
79
 
 
80
 
#: main.cpp:109
81
 
msgid ""
82
 
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
83
 
"directories for this KDE session will be searched instead."
84
 
msgstr ""
85
 
"Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako se ne zada, traži se po "
86
 
"standardnim direktorijumima u ovoj sesiji KDE‑a."
87
 
 
88
 
# literal-segment: wallpaper
89
 
#: main.cpp:137 main.cpp:169
90
 
msgctxt "package type"
91
 
msgid "wallpaper"
92
 
msgstr "wallpaper"
93
 
 
94
 
#: main.cpp:161
95
 
msgctxt "package type"
96
 
msgid "plasmoid"
97
 
msgstr "plasmoid"
98
 
 
99
 
#: main.cpp:167
100
 
msgctxt "package type"
101
 
msgid "theme"
102
 
msgstr "theme"
103
 
 
104
 
# literal-segment: dataengine
105
 
#: main.cpp:171
106
 
msgctxt "package type"
107
 
msgid "dataengine"
108
 
msgstr "dataengine"
109
 
 
110
 
# literal-segment: runner
111
 
#: main.cpp:175
112
 
msgctxt "package type"
113
 
msgid "runner"
114
 
msgstr "runner"
115
 
 
116
 
# literal-segment: wallpaperplugin
117
 
#: main.cpp:179
118
 
msgctxt "package type"
119
 
msgid "wallpaperplugin"
120
 
msgstr "wallpaperplugin"
121
 
 
122
 
# literal-segment: layout-template
123
 
#: main.cpp:183
124
 
msgctxt "package type"
125
 
msgid "layout-template"
126
 
msgstr "layout-template"
127
 
 
128
 
#: main.cpp:191
129
 
#, kde-format
130
 
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
131
 
msgstr "Ne mogu da nađem pogodni instalator za paket tipa %1"
132
 
 
133
 
#: main.cpp:200
134
 
#, kde-format
135
 
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
136
 
msgstr "Ne mogu da učitam instalator za paket tipa %1. Prijavljena greška: %2"
137
 
 
138
 
#: main.cpp:219
139
 
msgctxt ""
140
 
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
141
 
"error message telling the user he can use only one"
142
 
msgid ""
143
 
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
144
 
"one."
145
 
msgstr ""
146
 
"Opcije <icode>packageroot</icode> i <icode>global</icode> isključuju jedna "
147
 
"drugu, zadajte samo jednu od njih."
148
 
 
149
 
#: main.cpp:244
150
 
#, kde-format
151
 
msgid "Successfully removed %1"
152
 
msgstr "Uspješno uklonjeno: %1"
153
 
 
154
 
#: main.cpp:246
155
 
#, kde-format
156
 
msgid "Removal of %1 failed."
157
 
msgstr "Uklanjanje nije uspjelo: %1"
158
 
 
159
 
#: main.cpp:251
160
 
#, kde-format
161
 
msgid "Plugin %1 is not installed."
162
 
msgstr "Priključak %1 nije instaliran."
163
 
 
164
 
#: main.cpp:256
165
 
#, kde-format
166
 
msgid "Successfully installed %1"
167
 
msgstr "Uspješno instalirano: %1"
168
 
 
169
 
#: main.cpp:258
170
 
#, kde-format
171
 
msgid "Installation of %1 failed."
172
 
msgstr "Instalacija nije uspjela: %1"
173
 
 
174
 
# literal-segment: install|remove|upgrade|list
175
 
#: main.cpp:264
176
 
msgctxt ""
177
 
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
178
 
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
179
 
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
180
 
msgstr "Mora se zadati install, remove, upgrade ili list."
181
 
 
182
 
#: rc.cpp:1
183
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
184
 
msgid "Your names"
185
 
msgstr "Časlav Ilić"
186
 
 
187
 
#: rc.cpp:2
188
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
189
 
msgid "Your emails"
190
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"