~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdebase/kcminfo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcminfo.po to Serbian.
2
 
# Strahinja Radic <rstraxy@sezampro.yu>, 2000.
3
 
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
4
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 21:28+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
 
"Language: sr@latin\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
"X-Environment: kde\n"
22
 
 
23
 
#: info.cpp:40
24
 
msgid "KDE Panel System Information Control Module"
25
 
msgstr ""
26
 
"KDE‑ov kontrolni modul podataka o sistemu"
27
 
"|/|"
28
 
"$[svojstva dat 'KDE‑ovom kontrolnom modulu podataka o sistemu']"
29
 
 
30
 
#: info.cpp:42
31
 
msgid ""
32
 
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
33
 
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
34
 
msgstr ""
35
 
"© 2008, Nikola Ternizjen\n"
36
 
"© 1998-2002, Helge Deler"
37
 
 
38
 
#: info.cpp:45
39
 
msgid "Nicolas Ternisien"
40
 
msgstr "Nikola Ternizjen"
41
 
 
42
 
#: info.cpp:46
43
 
msgid "Helge Deller"
44
 
msgstr "Helge Deler"
45
 
 
46
 
#: info.cpp:68
47
 
msgid "This list displays system information on the selected category."
48
 
msgstr "Ovaj spisak prikazuje sistemske podatke o izabranoj kategoriji."
49
 
 
50
 
#: info.cpp:84
51
 
#, kde-format
52
 
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
53
 
msgid "No information available about %1."
54
 
msgstr ""
55
 
"Podaci o „%1“ nisu dostupni."
56
 
"|/|"
57
 
"Podaci o „$[dat %1]“ nisu dostupni."
58
 
 
59
 
#: info.cpp:115
60
 
msgid ""
61
 
"All the information modules return information about a certain aspect of "
62
 
"your computer hardware or your operating system."
63
 
msgstr ""
64
 
"Svaki informacioni modul daje podatke o određenom podsistemu računara ili "
65
 
"operativnog sistema."
66
 
 
67
 
#: main.cpp:57
68
 
msgid "Processor(s)"
69
 
msgstr "Procesori"
70
 
 
71
 
#: main.cpp:60
72
 
msgid "Interrupt"
73
 
msgstr "Prekid"
74
 
 
75
 
#: main.cpp:63
76
 
msgid "I/O-Port"
77
 
msgstr "U/I port"
78
 
 
79
 
#: main.cpp:66
80
 
msgid "Soundcard"
81
 
msgstr "Zvučna karta"
82
 
 
83
 
#: main.cpp:69
84
 
msgid "SCSI"
85
 
msgstr "SCSI"
86
 
 
87
 
#: main.cpp:72
88
 
msgid "DMA-Channel"
89
 
msgstr "DMA kanal"
90
 
 
91
 
#: main.cpp:75
92
 
msgid "Devices"
93
 
msgstr "Uređaji"
94
 
 
95
 
#: main.cpp:78
96
 
msgid "X-Server"
97
 
msgstr "X-server"
98
 
 
99
 
#: rc.cpp:1
100
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
101
 
msgid "Your names"
102
 
msgstr "Toplica Tanasković,Časlav Ilić"
103
 
 
104
 
#: rc.cpp:2
105
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
106
 
msgid "Your emails"
107
 
msgstr "toptan@sezampro.yu,caslav.ilic@gmx.net"