~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdebase/kcm_desktopthemedetails.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcm_desktopthemedetails.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
4
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 04:58+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:25+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
"X-Associated-UI-Catalogs: plasma\n"
22
 
"X-Environment: kde\n"
23
 
 
24
 
# >> @item:intable
25
 
#: desktopthemedetails.cpp:37
26
 
msgctxt "plasma name"
27
 
msgid "Color Scheme"
28
 
msgstr ""
29
 
"šema boja"
30
 
"|/|"
31
 
"$[svojstva aku 'šemu boja' gen 'šeme boja']"
32
 
 
33
 
# >> @item:intable
34
 
#: desktopthemedetails.cpp:38
35
 
msgctxt "plasma name"
36
 
msgid "Panel Background"
37
 
msgstr ""
38
 
"pozadina panela"
39
 
"|/|"
40
 
"$[svojstva aku 'pozadinu panela' gen 'pozadine panela']"
41
 
 
42
 
# >> @item:intable
43
 
#: desktopthemedetails.cpp:39
44
 
msgctxt "plasma name"
45
 
msgid "Kickoff"
46
 
msgstr "Odskok"
47
 
 
48
 
# >> @item:intable
49
 
#: desktopthemedetails.cpp:40
50
 
msgctxt "plasma name"
51
 
msgid "Task Items"
52
 
msgstr ""
53
 
"stavke zadataka"
54
 
"|/|"
55
 
"$[svojstva aku 'stavke zadataka' gen 'stavki zadataka']"
56
 
 
57
 
# >> @item:intable
58
 
#: desktopthemedetails.cpp:41
59
 
msgctxt "plasma name"
60
 
msgid "Widget Background"
61
 
msgstr ""
62
 
"pozadina vidžeta"
63
 
"|/|"
64
 
"$[svojstva aku 'pozadinu vidžeta' gen 'pozadine vidžeta']"
65
 
 
66
 
# >> @item:intable
67
 
#: desktopthemedetails.cpp:42
68
 
msgctxt "plasma name"
69
 
msgid "Translucent Background"
70
 
msgstr ""
71
 
"prozirna pozadina"
72
 
"|/|"
73
 
"$[svojstva aku 'prozirnu pozadinu' gen 'prozirne pozadine']"
74
 
 
75
 
# >> @item:intable
76
 
#: desktopthemedetails.cpp:43
77
 
msgctxt "plasma name"
78
 
msgid "Dialog Background"
79
 
msgstr ""
80
 
"pozadina dijaloga"
81
 
"|/|"
82
 
"$[svojstva aku 'pozadinu dijaloga' gen 'pozadine dijaloga']"
83
 
 
84
 
# >> @item:intable
85
 
#: desktopthemedetails.cpp:44
86
 
msgctxt "plasma name"
87
 
msgid "Analog Clock"
88
 
msgstr ""
89
 
"analogni sat"
90
 
"|/|"
91
 
"$[svojstva aku 'analogni sat' gen 'analognog sata']"
92
 
 
93
 
# >> @item:intable
94
 
#: desktopthemedetails.cpp:45
95
 
msgctxt "plasma name"
96
 
msgid "Notes"
97
 
msgstr ""
98
 
"beleške"
99
 
"|/|"
100
 
"$[svojstva aku 'bilješke' gen 'bilježaka']"
101
 
 
102
 
# >> @item:intable
103
 
#: desktopthemedetails.cpp:46
104
 
msgctxt "plasma name"
105
 
msgid "Tooltip"
106
 
msgstr ""
107
 
"oblačić"
108
 
"|/|"
109
 
"$[svojstva aku 'oblačić' gen 'oblačića']"
110
 
 
111
 
# >> @item:intable
112
 
#: desktopthemedetails.cpp:47
113
 
msgctxt "plasma name"
114
 
msgid "Pager"
115
 
msgstr ""
116
 
"pejdžer"
117
 
"|/|"
118
 
"$[svojstva aku 'pejdžer' gen 'pejdžera']"
119
 
 
120
 
# >> @item:intable
121
 
#: desktopthemedetails.cpp:48
122
 
msgctxt "plasma name"
123
 
msgid "Run Command Dialog"
124
 
msgstr ""
125
 
"dijalog naredbi"
126
 
"|/|"
127
 
"$[svojstva aku 'dijalog naredbi' gen 'dijaloga naredbi']"
128
 
 
129
 
# >> @item:intable
130
 
#: desktopthemedetails.cpp:49
131
 
msgctxt "plasma name"
132
 
msgid "Shutdown Dialog"
133
 
msgstr ""
134
 
"dijalog gašenja"
135
 
"|/|"
136
 
"$[svojstva aku 'dijalog gašenja' gen 'dijaloga gašenja']"
137
 
 
138
 
# >> Placeholder title for a customized theme
139
 
#: desktopthemedetails.cpp:207
140
 
msgid "(Customized)"
141
 
msgstr "(Prilagođena)"
142
 
 
143
 
#: desktopthemedetails.cpp:208
144
 
msgid "User customized theme"
145
 
msgstr "Korisnikova prilagođena tema"
146
 
 
147
 
#: desktopthemedetails.cpp:240
148
 
#, kde-format
149
 
msgid ""
150
 
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
151
 
msgstr "Neke stavke teme su izmijenjene. Želite li ipak da uklonite temu „%1“?"
152
 
 
153
 
# >> @title:window
154
 
#: desktopthemedetails.cpp:240 desktopthemedetails.cpp:245
155
 
#: desktopthemedetails.cpp:248
156
 
msgid "Remove Desktop Theme"
157
 
msgstr "Uklanjanje teme površi"
158
 
 
159
 
#: desktopthemedetails.cpp:245
160
 
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
161
 
msgstr "Nije dozvoljeno ukloniti podrazumijevanu temu površi."
162
 
 
163
 
#: desktopthemedetails.cpp:248
164
 
#, kde-format
165
 
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
166
 
msgstr "Želite li zaista da uklonite temu „%1“?"
167
 
 
168
 
#: desktopthemedetails.cpp:276
169
 
msgid ""
170
 
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
171
 
"export theme."
172
 
msgstr ""
173
 
"Primijenite izmijenjene stavke teme (s novim imenom za temu) prije pokušaja "
174
 
"da je izvezete."
175
 
 
176
 
# >> @title:window
177
 
#: desktopthemedetails.cpp:276
178
 
msgid "Export Desktop Theme"
179
 
msgstr "Izvoz teme površi"
180
 
 
181
 
# >> @title:window
182
 
#: desktopthemedetails.cpp:283
183
 
msgid "Export theme to file"
184
 
msgstr "Izvoz teme u fajl"
185
 
 
186
 
# >> @title:column
187
 
#: desktopthemedetails.cpp:378
188
 
msgid "Theme Item"
189
 
msgstr "stavka teme"
190
 
 
191
 
# >> @title:column
192
 
#: desktopthemedetails.cpp:378
193
 
msgid "Source"
194
 
msgstr "izvor"
195
 
 
196
 
# >> %1 theme name, %2 theme item; e.g. "Oxygen Tooltip"
197
 
#: desktopthemedetails.cpp:409
198
 
#, kde-format
199
 
msgid "%1 %2"
200
 
msgstr ""
201
 
"%2 iz %1"
202
 
"|/|"
203
 
"%2 iz $[gen %1]"
204
 
 
205
 
# @item:inlistbox Desktop item source
206
 
#: desktopthemedetails.cpp:412 desktopthemedetails.cpp:438
207
 
msgid "File..."
208
 
msgstr "iz fajla..."
209
 
 
210
 
# >> @title:window %1 theme item, e.g. "Tooltip"
211
 
#: desktopthemedetails.cpp:441
212
 
#, kde-format
213
 
msgid "Select File to Use for %1"
214
 
msgstr ""
215
 
"Izbor fajla za %1"
216
 
"|/|"
217
 
"Izbor fajla za $[aku %1]"
218
 
 
219
 
#: desktopthemedetails.cpp:484
220
 
#, kde-format
221
 
msgid " Author: %1"
222
 
msgstr ""
223
 
"Autor: %1"
224
 
"|/|"
225
 
"Autor: $[nom %1]"
226
 
 
227
 
#: desktopthemedetails.cpp:490
228
 
#, kde-format
229
 
msgid "Version: %1"
230
 
msgstr "Izdanje: %1"
231
 
 
232
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:53
233
 
msgid ""
234
 
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
235
 
"of the desktop."
236
 
msgstr ""
237
 
"<h1>Tema površi</h1><p>Ovaj modul vam omogućava da izmenite vizuelni izgled "
238
 
"površi.</p>"
239
 
 
240
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
241
 
msgid "KCMDesktopTheme"
242
 
msgstr "KCM‑tema‑površi"
243
 
 
244
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
245
 
msgid "KDE Desktop Theme Module"
246
 
msgstr "KDE‑ov modul za teme površi"
247
 
 
248
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:71
249
 
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
250
 
msgstr "© 2002, Karol Sved i Danijel Molkentin"
251
 
 
252
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
253
 
msgid "Karol Szwed"
254
 
msgstr "Karol Sved"
255
 
 
256
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
257
 
msgid "Daniel Molkentin"
258
 
msgstr "Danijel Molkentin"
259
 
 
260
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:75
261
 
msgid "Ralf Nolden"
262
 
msgstr "Ralf Nolden"
263
 
 
264
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
265
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
266
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:107
267
 
msgid "Desktop Theme Details"
268
 
msgstr ""
269
 
"Detalji teme površi"
270
 
"|/|"
271
 
"$[svojstva dat 'Detaljima teme površi']"
272
 
 
273
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
274
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
275
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:110
276
 
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
277
 
msgstr "Izaberite stavku i prilagodite je dodeljivanjem teme."
278
 
 
279
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
280
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
281
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:113
282
 
msgid ""
283
 
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
284
 
"the dropdown box on the right."
285
 
msgstr ""
286
 
"Svakoj stavci možete zadati svaku temu. Dostupne teme za stavku date su u "
287
 
"padajućem spisku desno."
288
 
 
289
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
290
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
291
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:116
292
 
msgid "Enable more options"
293
 
msgstr "Uključi još opcija"
294
 
 
295
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
296
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
297
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:119
298
 
msgid ""
299
 
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
300
 
"as well as to remove a theme."
301
 
msgstr ""
302
 
"Ovo će proširiti dijalog i dati vam više opcija za izvoženje posebne teme, "
303
 
"kao i za uklanjanje teme."
304
 
 
305
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
307
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:122
308
 
msgid "More"
309
 
msgstr "Više"
310
 
 
311
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
312
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
313
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:125
314
 
msgid "Remove the selected theme"
315
 
msgstr "Ukloni izabranu temu"
316
 
 
317
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
318
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
319
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:128
320
 
msgid ""
321
 
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
322
 
"confirmation."
323
 
msgstr "Klikom na ovo dugme uklanjate izabranu temu. Tražiće vam se potvrda."
324
 
 
325
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
327
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:131
328
 
msgid "Remove Theme"
329
 
msgstr "Ukloni temu"
330
 
 
331
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
332
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
333
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:134
334
 
msgid "Save your theme in a zip archive"
335
 
msgstr "Sačuvajte temu u ZIP arhivu."
336
 
 
337
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
338
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
339
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:137
340
 
msgid ""
341
 
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
342
 
"community."
343
 
msgstr ""
344
 
"Možete sačuvati svoju temu kao ZIP arhivu da biste je podelili sa zajednicom."
345
 
 
346
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
348
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:140
349
 
msgid "Export Theme to File..."
350
 
msgstr "Izvezi temu u fajl..."
351
 
 
352
 
# >> The name for a new theme.
353
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
355
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:143
356
 
msgid "New theme name:"
357
 
msgstr "Ime nove teme:"
358
 
 
359
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
360
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
361
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:146
362
 
msgid "Custom theme name"
363
 
msgstr "ime posebne teme"
364
 
 
365
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
366
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
367
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:149
368
 
msgid "Give a name to your custom theme."
369
 
msgstr "Imenujte svoju posebnu temu."
370
 
 
371
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
373
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:152
374
 
msgid "Author:"
375
 
msgstr "Autor:"
376
 
 
377
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
378
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
379
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:155
380
 
msgid "Custom theme author "
381
 
msgstr "Autor posebne teme."
382
 
 
383
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
384
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
385
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:158
386
 
msgid "Enter the author name of your custom theme."
387
 
msgstr "Unesite ime autora za svoju posebnu temu."
388
 
 
389
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
390
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
391
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:161
392
 
msgid "Version:"
393
 
msgstr "Izdanje:"
394
 
 
395
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
396
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
397
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:164
398
 
msgid "Custom theme version number"
399
 
msgstr "Broj verzije posebne teme."
400
 
 
401
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
402
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
403
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:167
404
 
msgid "Enter the version number of your custom theme."
405
 
msgstr "Unesite broj verzije za svoju posebnu temu."
406
 
 
407
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
409
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:170
410
 
msgid "Description:"
411
 
msgstr "Opis:"
412
 
 
413
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
414
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
415
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:173
416
 
msgid "Custom theme description"
417
 
msgstr "Opis posebne teme."
418
 
 
419
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
420
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
421
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:176
422
 
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
423
 
msgstr "Unesite opis koji odslikava vašu posebnu temu."
424
 
 
425
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
427
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:179
428
 
msgid "Select theme from above to customize"
429
 
msgstr "Izaberite temu odozgo za prilagođavanje"
430
 
 
431
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
433
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:182
434
 
msgid "Theme Author"
435
 
msgstr "Autor teme"
436
 
 
437
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
439
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:185
440
 
msgid "Theme Name"
441
 
msgstr "Ime teme"
442
 
 
443
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
444
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
445
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:188
446
 
msgid "Theme Version"
447
 
msgstr "Izdanje teme"
448
 
 
449
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
450
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
451
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:191
452
 
msgid "The theme description goes here..."
453
 
msgstr "Ovdje dođe opis teme..."
454
 
 
455
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
456
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
457
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:194
458
 
msgid "Available themes"
459
 
msgstr "Dostupne teme"
460
 
 
461
 
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
462
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
463
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:197
464
 
msgid ""
465
 
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
466
 
"important items not listed below will use this start theme."
467
 
msgstr ""
468
 
"Iz ovog spiska birate temu u kojoj ćete prilagoditi neke od stavki ispod. "
469
 
"Sve manje važne stavke, koje nisu nabrojane ispod, koristiće izabranu temu."
470
 
 
471
 
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
472
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
473
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:200
474
 
msgid "Theme"
475
 
msgstr "Tema"
476
 
 
477
 
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
478
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
479
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:203
480
 
msgid "Get New Themes..."
481
 
msgstr "Dobavi nove teme..."
482
 
 
483
 
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
484
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
485
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:206
486
 
msgid "Details"
487
 
msgstr "Detalji"
488
 
 
489
 
#: rc.cpp:103
490
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
491
 
msgid "Your names"
492
 
msgstr "Časlav Ilić"
493
 
 
494
 
#: rc.cpp:104
495
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
496
 
msgid "Your emails"
497
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"