~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/libkdegames.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libkdegames\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-24 01:39+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 14:33+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 07:16+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 14:09+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
14
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
15
15
"Language: sr\n"
100
100
msgid "C&onnections"
101
101
msgstr "&Везе"
102
102
 
103
 
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:168
 
103
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:167
104
104
msgid "&Game"
105
105
msgstr "&Игра"
106
106
 
107
 
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:177
 
107
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:176
108
108
msgid "&Network"
109
109
msgstr "&Мрежа"
110
110
 
111
 
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:185
 
111
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184
112
112
msgid "&Message Server"
113
113
msgstr "Сервер &порука"
114
114
 
424
424
msgid "Unnamed - ID: %1"
425
425
msgstr "Неименован — ИД: %1"
426
426
 
 
427
# >> Number of unregistered properties.
427
428
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176
428
429
#, kde-format
429
430
msgid "%1 unregistered"
430
 
msgstr "нерегистрованих %1"
 
431
msgid_plural "%1 unregistered"
 
432
msgstr[0] "%1 нерегистровано"
 
433
msgstr[1] "%1 нерегистрована"
 
434
msgstr[2] "%1 нерегистрованих"
 
435
msgstr[3] "%1 нерегистровано"
431
436
 
432
437
#: kgame/kgamemessage.cpp:112
433
438
msgid "Setup Game"
439
444
 
440
445
#: kgame/kgamemessage.cpp:116
441
446
msgid "Load Game"
442
 
msgstr "Учитај позицију"
 
447
msgstr "Учитај игру"
443
448
 
444
449
#: kgame/kgamemessage.cpp:118
445
450
msgid "Client game connected"
537
542
msgstr "подразумевано"
538
543
 
539
544
# >> @item
540
 
#: kgame/kplayer.cpp:95 highscore/kscoredialog.cpp:116
 
545
#: kgame/kplayer.cpp:95 highscore/kscoredialog.cpp:117
541
546
#: highscore/kexthighscore_internal.h:64
542
547
msgid "Name"
543
548
msgstr "име"
563
568
msgid "GameStatus"
564
569
msgstr "Стање игре"
565
570
 
566
 
#: tests/kgamepopupitemtest.cpp:57
567
 
msgid " millisecond"
568
 
msgid_plural " milliseconds"
569
 
msgstr[0] " милисекунда"
570
 
msgstr[1] " милисекунде"
571
 
msgstr[2] " милисекунди"
572
 
msgstr[3] " милисекунда"
573
 
 
574
 
#: tests/kgamepopupitemtest.cpp:66
575
 
msgid "kgamepopupitemtest"
576
 
msgstr "kgamepopupitemtest"
577
 
 
578
571
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:110
579
572
msgid "Display:"
580
573
msgstr "Прикажи:"
776
769
msgstr "Најрезултати"
777
770
 
778
771
# >> @item
779
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:118 highscore/kexthighscore_internal.h:73
 
772
#: highscore/kscoredialog.cpp:119 highscore/kexthighscore_internal.h:73
780
773
msgid "Date"
781
774
msgstr "датум"
782
775
 
783
776
# >> @title:column
784
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:120
 
777
#: highscore/kscoredialog.cpp:121
785
778
msgid "Level"
786
779
msgstr "ниво"
787
780
 
788
781
# >> @item
789
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:122 highscore/kexthighscore.cpp:208
 
782
#: highscore/kscoredialog.cpp:123 highscore/kexthighscore.cpp:208
790
783
msgid "Score"
791
784
msgstr "резултат"
792
785
 
793
786
# >> @title:column
794
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:124
 
787
#: highscore/kscoredialog.cpp:125
795
788
msgid "Time"
796
789
msgstr "време"
797
790
 
798
791
# >> @item
799
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:275 highscore/kexthighscore_internal.h:53
 
792
#: highscore/kscoredialog.cpp:269 highscore/kexthighscore_internal.h:53
800
793
msgid "Rank"
801
794
msgstr "позиција"
802
795
 
803
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:298
 
796
#: highscore/kscoredialog.cpp:292
804
797
#, kde-format
805
798
msgctxt "Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries"
806
799
msgid "#%1"
807
800
msgstr "#%1"
808
801
 
809
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:555
 
802
#: highscore/kscoredialog.cpp:554
810
803
msgid "&Remember"
811
804
msgstr "&Упамти"
812
805
 
813
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:556
 
806
#: highscore/kscoredialog.cpp:555
814
807
msgid "&Forget"
815
808
msgstr "&Заборави"
816
809
 
817
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:557
 
810
#: highscore/kscoredialog.cpp:556
818
811
msgid "Remember this high score"
819
812
msgstr "Упамти овај најрезултат"
820
813
 
821
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:558
 
814
#: highscore/kscoredialog.cpp:557
822
815
msgid "Forget this high score"
823
816
msgstr "Заборави овај најрезултат"
824
817
 
825
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:566
 
818
#: highscore/kscoredialog.cpp:565
826
819
msgid ""
827
820
"Excellent!\n"
828
821
"You have a new high score!"
830
823
"Одлично!\n"
831
824
"Постигли сте нови најрезултат!"
832
825
 
833
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:568
 
826
#: highscore/kscoredialog.cpp:567
834
827
msgid ""
835
828
"Well done!\n"
836
829
"You made it to the high score list!"
911
904
msgid "Winner"
912
905
msgstr "Победник"
913
906
 
914
 
# rewrite-msgid: /Won Games/Victories/
915
907
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:382
916
908
msgid "Won Games"
917
909
msgstr "Победе"
1088
1080
msgid "%1: "
1089
1081
msgstr "%1: "
1090
1082
 
1091
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:22
1092
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, frontGroupBox)
1093
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:125
1094
 
msgctxt "Front side of a card"
1095
 
msgid "Front"
1096
 
msgstr "Лице"
1097
 
 
1098
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:50
1099
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backGroupBox)
1100
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:128
1101
 
msgctxt "Back side of a card"
1102
 
msgid "Back"
1103
 
msgstr "Наличје"
1104
 
 
1105
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80
1106
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1107
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55
1108
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1109
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80
1110
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1111
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 rc.cpp:110 rc.cpp:131
1112
 
msgid "Preview"
1113
 
msgstr "Преглед"
1114
 
 
1115
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:102
1116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frontPreview)
1117
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:134
1118
 
msgid ""
1119
 
"Frontside\n"
1120
 
"Preview"
1121
 
msgstr ""
1122
 
"Преглед\n"
1123
 
"лица"
1124
 
 
1125
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:115
1126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardName)
1127
 
#: rc.cpp:16 rc.cpp:138
1128
 
msgid "Deck Name"
1129
 
msgstr "Име шпила"
1130
 
 
1131
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:141
1132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backPreview)
1133
 
#: rc.cpp:19 rc.cpp:141
1134
 
msgid ""
1135
 
"Backside\n"
1136
 
"Preview"
1137
 
msgstr ""
1138
 
"Преглед\n"
1139
 
"наличја"
1140
 
 
1141
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:157
1142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardDescription)
1143
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:145
1144
 
msgid "Deck description."
1145
 
msgstr "Опис шпила."
1146
 
 
1147
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40
1148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
1149
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:107
1150
 
msgid "&Get New Themes..."
1151
 
msgstr "&Добави нове теме..."
1152
 
 
1153
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97
1154
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1155
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:113
1156
 
msgid "Theme Details"
1157
 
msgstr "Детаљи теме"
1158
 
 
1159
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131
1160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
1161
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:116
1162
 
msgid "Contact:"
1163
 
msgstr "Контакт:"
1164
 
 
1165
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166
1166
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
1167
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:119
1168
 
msgid "Description:"
1169
 
msgstr "Опис:"
1170
 
 
1171
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201
1172
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
1173
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:122
1174
 
msgid "Author:"
1175
 
msgstr "Аутор:"
1176
 
 
1177
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:32
1178
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRichText)
1179
 
#: rc.cpp:44
1180
 
msgid "Show rich text"
1181
 
msgstr "Прикажи богати текст"
1182
 
 
1183
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:39
1184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1185
 
#: rc.cpp:47
1186
 
msgid "Message timeout:"
1187
 
msgstr "Прековреме порука:"
1188
 
 
1189
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:53
1190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1191
 
#: rc.cpp:50
1192
 
msgid "Opacity:"
1193
 
msgstr "Непрозирност:"
1194
 
 
1195
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:73
1196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeIcon)
1197
 
#: rc.cpp:53
1198
 
msgid "Change Icon..."
1199
 
msgstr "Промени икону..."
1200
 
 
1201
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:80
1202
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1203
 
#: rc.cpp:56
1204
 
msgid "Text color:"
1205
 
msgstr "Боја текста:"
1206
 
 
1207
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:94
1208
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1209
 
#: rc.cpp:59
1210
 
msgid "Backgound color:"
1211
 
msgstr "Боја позадине:"
1212
 
 
1213
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:104
1214
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1215
 
#: rc.cpp:62
1216
 
msgid "Replace Mode"
1217
 
msgstr "Режим замене"
1218
 
 
1219
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:110
1220
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leavePrevious)
1221
 
#: rc.cpp:65
1222
 
msgid "LeavePrevious"
1223
 
msgstr "Остави претходно"
1224
 
 
1225
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:120
1226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, replacePrevious)
1227
 
#: rc.cpp:68
1228
 
msgid "ReplacePrevious"
1229
 
msgstr "Замени претходно"
1230
 
 
1231
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:130
1232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1233
 
#: rc.cpp:71
1234
 
msgid "Corners:"
1235
 
msgstr "Углови:"
1236
 
 
1237
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:141
1238
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cornersType)
1239
 
#: rc.cpp:74
1240
 
msgid "Square"
1241
 
msgstr "четвртасти"
1242
 
 
1243
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:146
1244
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cornersType)
1245
 
#: rc.cpp:77
1246
 
msgid "Sharp"
1247
 
msgstr "оштри"
1248
 
 
1249
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:151
1250
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cornersType)
1251
 
#: rc.cpp:80
1252
 
msgid "Soft"
1253
 
msgstr "омекшани"
1254
 
 
1255
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:156
1256
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cornersType)
1257
 
#: rc.cpp:83
1258
 
msgid "Softest"
1259
 
msgstr "најмекши"
1260
 
 
1261
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:176
1262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupTL)
1263
 
#: rc.cpp:86
1264
 
msgid "Popup Top-Left"
1265
 
msgstr "Искаче горе лево"
1266
 
 
1267
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:183
1268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupTR)
1269
 
#: rc.cpp:89
1270
 
msgid "Popup Top-Right"
1271
 
msgstr "Искаче горе десно"
1272
 
 
1273
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:190
1274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupBL)
1275
 
#: rc.cpp:92
1276
 
msgid "Popup Bottom-Left"
1277
 
msgstr "Искаче доле лево"
1278
 
 
1279
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:197
1280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupBR)
1281
 
#: rc.cpp:95
1282
 
msgid "Popup Bottom-Right"
1283
 
msgstr "Искаче доле десно"
1284
 
 
1285
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:204
1286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupCenter)
1287
 
#: rc.cpp:98
1288
 
msgid "Popup Center"
1289
 
msgstr "Искаче на средини"
1290
 
 
1291
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:211
1292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forceInstantHide)
1293
 
#: rc.cpp:101
1294
 
msgid "Force Instant Hide"
1295
 
msgstr "Наметни брзо скривање"
1296
 
 
1297
 
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:218
1298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forceAnimatedHide)
1299
 
#: rc.cpp:104
1300
 
msgid "Force Animated Hide"
1301
 
msgstr "Наметни анимирано скривање"
1302
 
 
1303
1083
#: kstandardgameaction.cpp:51
1304
1084
msgctxt "new game"
1305
1085
msgid "&New"
1638
1418
#: kchatbase.cpp:122
1639
1419
msgid "Send to All Players"
1640
1420
msgstr "Пошаљи свим играчима"
 
1421
 
 
1422
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40
 
1423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
 
1424
#: rc.cpp:3
 
1425
msgid "&Get New Themes..."
 
1426
msgstr "&Добави нове теме..."
 
1427
 
 
1428
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55
 
1429
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1430
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80
 
1431
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1432
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27
 
1433
msgid "Preview"
 
1434
msgstr "Преглед"
 
1435
 
 
1436
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97
 
1437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1438
#: rc.cpp:9
 
1439
msgid "Theme Details"
 
1440
msgstr "Детаљи теме"
 
1441
 
 
1442
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131
 
1443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
 
1444
#: rc.cpp:12
 
1445
msgid "Contact:"
 
1446
msgstr "Контакт:"
 
1447
 
 
1448
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166
 
1449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
 
1450
#: rc.cpp:15
 
1451
msgid "Description:"
 
1452
msgstr "Опис:"
 
1453
 
 
1454
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201
 
1455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
 
1456
#: rc.cpp:18
 
1457
msgid "Author:"
 
1458
msgstr "Аутор:"
 
1459
 
 
1460
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:22
 
1461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, frontGroupBox)
 
1462
#: rc.cpp:21
 
1463
msgctxt "Front side of a card"
 
1464
msgid "Front"
 
1465
msgstr "Лице"
 
1466
 
 
1467
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:50
 
1468
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backGroupBox)
 
1469
#: rc.cpp:24
 
1470
msgctxt "Back side of a card"
 
1471
msgid "Back"
 
1472
msgstr "Наличје"
 
1473
 
 
1474
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:102
 
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frontPreview)
 
1476
#: rc.cpp:30
 
1477
msgid ""
 
1478
"Frontside\n"
 
1479
"Preview"
 
1480
msgstr ""
 
1481
"Преглед\n"
 
1482
"лица"
 
1483
 
 
1484
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:115
 
1485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardName)
 
1486
#: rc.cpp:34
 
1487
msgid "Deck Name"
 
1488
msgstr "Име шпила"
 
1489
 
 
1490
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:141
 
1491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backPreview)
 
1492
#: rc.cpp:37
 
1493
msgid ""
 
1494
"Backside\n"
 
1495
"Preview"
 
1496
msgstr ""
 
1497
"Преглед\n"
 
1498
"наличја"
 
1499
 
 
1500
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:157
 
1501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardDescription)
 
1502
#: rc.cpp:41
 
1503
msgid "Deck description."
 
1504
msgstr "Опис шпила."