~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_audioplayercontrol.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 12:55+0100\n"
9
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
16
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
 
21
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
22
 
msgid "Amarok"
23
 
msgstr "Amarok"
24
 
 
25
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:306
26
 
msgid "play"
27
 
msgstr "pusti"
28
 
 
29
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:307
30
 
msgid "append"
31
 
msgstr "dodaj"
32
 
 
33
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:308
34
 
msgid "queue"
35
 
msgstr "u red"
36
 
 
37
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:309
38
 
msgid "pause"
39
 
msgstr "pauza"
40
 
 
41
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
42
 
msgctxt "next song"
43
 
msgid "next"
44
 
msgstr "sljedeća"
45
 
 
46
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:311
47
 
msgid "mute"
48
 
msgstr "utišaj"
49
 
 
50
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
51
 
msgctxt "increase the sound volume"
52
 
msgid "up"
53
 
msgstr "jače"
54
 
 
55
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
56
 
msgctxt "decrease the sound volume"
57
 
msgid "down"
58
 
msgstr "slabije"
59
 
 
60
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
61
 
msgctxt "previous song"
62
 
msgid "prev"
63
 
msgstr "prethodna"
64
 
 
65
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:317
66
 
msgid "stop"
67
 
msgstr "zaustavi"
68
 
 
69
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
70
 
msgctxt "set the sound volume"
71
 
msgid "volume"
72
 
msgstr "zvuk"
73
 
 
74
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
75
 
msgctxt "quit media player"
76
 
msgid "quit"
77
 
msgstr "napusti"
78
 
 
79
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:285
80
 
msgid "Play"
81
 
msgstr "Pusti"
82
 
 
83
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
84
 
msgid "Append"
85
 
msgstr "Dodaj"
86
 
 
87
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:286
88
 
msgid "Queue"
89
 
msgstr "U red"
90
 
 
91
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
92
 
msgid "Pause"
93
 
msgstr "Pauziraj"
94
 
 
95
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
96
 
msgid "Next"
97
 
msgstr "Sljedeća"
98
 
 
99
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:192
100
 
msgid "Mute"
101
 
msgstr "Utišaj"
102
 
 
103
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
104
 
msgid "Increase"
105
 
msgstr "Pojačaj"
106
 
 
107
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
108
 
msgid "Decrease"
109
 
msgstr "Smanji"
110
 
 
111
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
112
 
msgid "Prev"
113
 
msgstr "Prethodna"
114
 
 
115
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
116
 
msgid "Stop"
117
 
msgstr "Zaustavi"
118
 
 
119
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
120
 
msgid "Volume="
121
 
msgstr "zvuk="
122
 
 
123
 
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
124
 
msgid "Quit"
125
 
msgstr "Napusti"
126
 
 
127
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:104
128
 
msgid "Start playing"
129
 
msgstr "Počni puštanje"
130
 
 
131
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:121
132
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:130 audioplayercontrolrunner.cpp:139
133
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:147 audioplayercontrolrunner.cpp:156
134
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:170
135
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:176 audioplayercontrolrunner.cpp:185
136
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:192
137
 
msgid "Audio player control"
138
 
msgstr "Upravljanje audio plejerom"
139
 
 
140
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:121
141
 
msgid "Play next song"
142
 
msgstr "Pusti sljedeću pjesmu"
143
 
 
144
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:130
145
 
msgid "Play previous song"
146
 
msgstr "Pusti prethodnu pjesmu"
147
 
 
148
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:139
149
 
msgid "Pause playing"
150
 
msgstr "Pauziraj puštanje"
151
 
 
152
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:147
153
 
msgid "Stop playing"
154
 
msgstr "Zaustavi puštanje"
155
 
 
156
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:155 audioplayercontrolrunner.cpp:161
157
 
#, kde-format
158
 
msgid "Increase volume by %1"
159
 
msgstr "Pojačaj zvuk za %1"
160
 
 
161
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:169 audioplayercontrolrunner.cpp:175
162
 
#, kde-format
163
 
msgid "Reduce volume by %1"
164
 
msgstr "Smanji zvuk za %1"
165
 
 
166
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184
167
 
#, kde-format
168
 
msgid "Set volume to %1%"
169
 
msgstr "Zvuk na %1%"
170
 
 
171
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:201
172
 
#, kde-format
173
 
msgid "Quit %1"
174
 
msgstr ""
175
 
"Napusti %1"
176
 
"|/|"
177
 
"Napusti $[aku %1]"
178
 
 
179
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:287
180
 
msgid "Append to playlist"
181
 
msgstr "Dodaj na listu numera"
182
 
 
183
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:310
184
 
msgid "next"
185
 
msgstr "sljedeća"
186
 
 
187
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:312
188
 
msgid "increase"
189
 
msgstr "pojačaj"
190
 
 
191
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:314
192
 
msgid "decrease"
193
 
msgstr "smanji"
194
 
 
195
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:316
196
 
msgid "prev"
197
 
msgstr "prethodna"
198
 
 
199
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:318
200
 
msgid "volume"
201
 
msgstr "zvuk"
202
 
 
203
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:319
204
 
msgid "quit"
205
 
msgstr "napusti"
206
 
 
207
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:326
208
 
msgid ""
209
 
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
210
 
"play them"
211
 
msgstr ""
212
 
"Pušta izabranu pjesmu. Ako :q: nije prazno, nabraja sve pjesme poklopljene "
213
 
"njime radi puštanja."
214
 
 
215
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:328
216
 
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
217
 
msgstr ""
218
 
"Prikazuje pjesme koje poklapa :q: radi dodavanja na izabranu listu numera."
219
 
 
220
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:330
221
 
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
222
 
msgstr "Prikazuje pjesme koje poklapa :q: radi stavljanja u red."
223
 
 
224
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:333
225
 
msgid "Plays a song from playlist"
226
 
msgstr "Pušta pjesmu sa liste numera."
227
 
 
228
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:335
229
 
msgid "Pauses the playing"
230
 
msgstr "Pauzira puštanje."
231
 
 
232
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:336
233
 
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
234
 
msgstr "Pušta sljedeću pjesmu sa liste numera, ako je ima."
235
 
 
236
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:337
237
 
msgid "Mutes/unmutes the player"
238
 
msgstr "Utišava/vraća zvuk u plejeru."
239
 
 
240
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:339
241
 
msgid ""
242
 
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
243
 
"value"
244
 
msgstr ""
245
 
"Pojačava zvuk za :q:. Ako je :q: prazno, pojačava za podešenu vrijednost."
246
 
 
247
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:341
248
 
msgid ""
249
 
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
250
 
"value"
251
 
msgstr ""
252
 
"Smanjuje zvuk za :q:. Ako je :q: prazno, smanjuje za podešenu vrijednost."
253
 
 
254
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
255
 
msgid "Plays the previous song if one is available"
256
 
msgstr "Pušta prethodnu pjesmu sa liste numera, ako je ima."
257
 
 
258
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:343
259
 
msgid "Stops the playing"
260
 
msgstr "Zaustavlja puštanje."
261
 
 
262
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
263
 
msgid "Sets the volume to :q:"
264
 
msgstr "Postavlja jačinu zvuka na :q:."
265
 
 
266
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:345
267
 
msgid "Quits the player"
268
 
msgstr "Napušta plejer."
269
 
 
270
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:378
271
 
#, kde-format
272
 
msgid "%1 not found"
273
 
msgstr ""
274
 
"%1 nije nađen"
275
 
"|/|"
276
 
"$[nom %1] $[po-rodu-broju %1 'nije nađen' 'nije nađena' 'nije nađeno' 'nisu "
277
 
"nađeni' 'nisu nađene' 'nisu nađena']"
278
 
 
279
 
#: audioplayercontrolrunner.cpp:379
280
 
#, kde-format
281
 
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
282
 
msgstr ""
283
 
"%1 nije nađen i zato izvođač ne može da radi."
284
 
"|/|"
285
 
"$[nom %1] $[po-rodu-broju %1 'nije nađen' 'nije nađena' 'nije nađeno' 'nisu "
286
 
"nađeni' 'nisu nađene' 'nisu nađena'] i zato izvođač ne može da radi."
287
 
 
288
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
289
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
290
 
#: rc.cpp:3
291
 
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
292
 
msgstr "Postavke izvođača za upravljanje audio plejerom"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
296
 
#: rc.cpp:6
297
 
msgid "The player the runner controls:"
298
 
msgstr "Plejer kojim izvođač upravlja:"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
301
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
302
 
#: rc.cpp:9
303
 
msgid ""
304
 
"The collection search is only available for Amarok.\n"
305
 
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
306
 
"specification."
307
 
msgstr ""
308
 
"Pretraga zbirke je dostupna samo za Amarok.\n"
309
 
"Možete dodati još neki plejer koji podržava specifikaciju MPRIS."
310
 
 
311
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
313
 
#: rc.cpp:13
314
 
msgid "Search &collection"
315
 
msgstr "&Pretraga zbirke"
316
 
 
317
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
318
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
319
 
#: rc.cpp:16
320
 
msgid "Use Command&s"
321
 
msgstr "&Naredbe"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
325
 
#: rc.cpp:19
326
 
msgid "Pla&y:"
327
 
msgstr "&Pusti:"
328
 
 
329
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
330
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
331
 
#: rc.cpp:22
332
 
msgid ""
333
 
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
334
 
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
335
 
msgstr ""
336
 
"Može se upotrijebiti kao „pusti“ za puštanje i „pusti &lt;pesma&gt;“ za "
337
 
"puštanje pjesme koju poklapa &lt;pesma&gt; (u naslovu, izvođaču ili albumu)."
338
 
 
339
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
341
 
#: rc.cpp:25
342
 
msgid "Ap&pend a song:"
343
 
msgstr "&Dodaj pjesmu:"
344
 
 
345
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
346
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
347
 
#: rc.cpp:28
348
 
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
349
 
msgstr ""
350
 
"Upotreba: „dodaj &lt;izraz&gt;“ (gde &lt;izraz&gt; poklapa izvođača, naslov "
351
 
"ili album)."
352
 
 
353
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
355
 
#: rc.cpp:31
356
 
msgid "Q&ueue a song:"
357
 
msgstr "Pjesmu u &red:"
358
 
 
359
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
360
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
361
 
#: rc.cpp:34
362
 
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
363
 
msgstr ""
364
 
"Upotreba: „u red &lt;izraz&gt;“ (gde &lt;izraz&gt; poklapa izvođača, naslov "
365
 
"ili album)."
366
 
 
367
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
368
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
369
 
#: rc.cpp:37
370
 
msgid "P&ause:"
371
 
msgstr "Pau&ziraj:"
372
 
 
373
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
375
 
#: rc.cpp:40
376
 
msgid "S&top:"
377
 
msgstr "Zau&stavi:"
378
 
 
379
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
380
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
381
 
#: rc.cpp:43
382
 
msgid "Previ&ous song:"
383
 
msgstr "Pr&ethodna pjesma:"
384
 
 
385
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
387
 
#: rc.cpp:46
388
 
msgid "&Next song:"
389
 
msgstr "S&ljedeća pjesma:"
390
 
 
391
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
393
 
#: rc.cpp:49
394
 
msgid "Set &volume:"
395
 
msgstr "&Jačina zvuka:"
396
 
 
397
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
398
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
399
 
#: rc.cpp:52
400
 
msgid ""
401
 
"The numbers are automatically added at the end:\n"
402
 
"Amarok:Volume=10"
403
 
msgstr ""
404
 
"Brojevi se automatski dodaju na kraj:\n"
405
 
"Amarok:zvuk=10"
406
 
 
407
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
409
 
#: rc.cpp:56
410
 
msgid "&Increase volume by"
411
 
msgstr "Poja&čaj zvuk za"
412
 
 
413
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
415
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
417
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
418
 
msgid ":"
419
 
msgstr ":"
420
 
 
421
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
423
 
#: rc.cpp:62
424
 
msgid "&Decrease volume by"
425
 
msgstr "S&manji zvuk za"
426
 
 
427
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
429
 
#: rc.cpp:68
430
 
msgid "&Mute:"
431
 
msgstr "&Utišaj:"
432
 
 
433
 
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
435
 
#: rc.cpp:71
436
 
msgid "Quit player:"
437
 
msgstr "Napusti plejer:"